× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод From Shadow Guard to Empress / От теневого стража до Супруга-Императора: Глава 27. Сны, наполненные им

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре после окончания первого лунного месяца погода быстро сменилась на весеннюю. Восточный ветер, ворвавшись через городские ворота, пронёсся по всему столичному городу. По обе стороны улиц персиковые деревья и ивы начали потихоньку пускать почки, замёрзшая река давно растаяла, а перелётные ласточки одна за другой возвращались на север. Всё вокруг дышало жизнью.

Ю Шу любил весну. Весна всегда приносила ощущение бесконечной надежды.

Хотя сейчас Сяо Вэйсин игнорировал его, Ю Шу, поразмыслив над своими действиями, снова воспрял духом. Он не из тех, кто сдаётся. Если упал — нужно подниматься и продолжать идти. Он твёрдо решил выполнять свою работу, несмотря ни на что.

Тем более, что скоро начнётся весенняя охота.

Этот эпизод был очень подробно описан в книге: на охотничьи угодья каким-то образом проникли убийцы, и один из них едва не убил Сяо Вэйшэня. В тот критический момент этот трусливый император, пытаясь спасти свою шкуру, без раздумий выкинул невиновного Сяо Вэйсина вперёд, чтобы тот принял удар.

Когда Ю Шу впервые читал этот момент, он так разозлился, что швырнул телефон в стену. Потом, получив за это нагоняй от соседа по комнате с нижней койки, он всё же подобрал устройство обратно. Этот подлый император, спасая свою жизнь, использовал собственного брата как щит от меча. Разве так поступают люди? 

Да, после этого случая отношение императора к главному герою резко изменилось: чувство вины заставило его проявлять к Сяо Вэйсину повышенную заботу и больше никогда не сомневаться в нём. Но сам поступок обнажил всю низость и грязь императорской души, не вызывая ничего, кроме презрения. К тому же этот инцидент чуть не стоил Сяо Вэйсину жизни. Если бы меч вошёл чуть глубже, последствия могли быть смертельными.

Когда Ю Шу читал этот эпизод, он не до конца осознавал его напряжённость. Но теперь, оказавшись внутри этой истории, он, даже зная об «ореоле главного героя», всё равно испытывал тревогу. Поэтому он добровольно обратился к мастеру Ин Шоу с просьбой разрешить ему отправиться на охоту вместе с ними.

Се Фэйюань был слегка удивлен. Хотя Ин Сан всегда был надёжен и внимателен, он никогда не стремился проявить себя или заслужить похвалу. Весенняя охота — это мероприятие, которого он обычно избегал, а в этом году вдруг изменил своё решение. Почему?

Однако Се Фэйюань вспомнил, как в последние дни их ван всё время пытался о чем-то его спросить, но сдерживался. Между ними явно произошло что-то, хотя трудно было понять, что именно. Ванье явно хотел увидеть его, но подавлял это желание.

Молодёжь, что с них взять. Лучше бы они поговорили друг с другом лицом к лицу.

Для него эти двое были особенными: один — ребёнок его возлюбленной, которого он растил с малых лет, другой — его тщательно отобранный преемник, воспитанный им как приёмный сын. Естественно, Се Фэйюань надеялся, что они смогут найти общий язык. Оба редкие таланты, и если они объединят усилия, то дорога наверх станет для них куда проще.

Когда Сяо Вэйсин узнал, что Се Фэйюань решил взять Ю Шу с собой на охоту, он на время задумался, но в итоге согласился.

Впрочем, он мог бы сразу отказаться. Всё-таки это его резиденция, и Се Фэйюань действует по его указу и одного его слова было бы достаточно, чтобы поменять сопровождающего. Но фраза застряла у него в горле, так и не сорвавшись с языка.

Несмотря на все старания скрыть свои чувства, он не мог обмануть самого себя. Он действительно…

Очень хотел его увидеть.

Просто взглянуть. Ведь от этого ничего страшного не произойдёт.

Он обманывал самого себя

——————

День весенней охоты.

Ю Шу, переодевшись в обычную форму стражника и изменив внешность, двинулся следом за другими слугами Сяо Вэйсина к месту охоты. Охотничьи угодья находились за пределами города, возле старого горного леса.

Это были императорские охотничьи угодья, которые с момента основания династии Великой Ся находились в собственности императорской семьи. Каждые три года в начале весны здесь устраивали масштабную охоту, в которой обязаны были участвовать все члены императорской семьи, включая самого императора. Это мероприятие символизировало могущество династии и служило молением горных духов о благополучии — о дожде и урожае, о мире и процветании.

Ю Шу абсолютно не понимал логику людей древности. "Вы убиваете зверей, которые считаются подданными горных духов, а потом ещё надеетесь, что они будут вас защищать? Дадут дождь и урожай? Мир и процветание? С такими подлецами, как Сяо Вэйшэнь, неприятности только начинаются. Полагаться на божество, которое спасёт его, — это полный бред."

Из города выдвинулась огромная процессия. Вместе с охранявшими их войсками из гвардии насчитывалось около нескольких тысяч человек — по сути, небольшой военный отряд. На первый взгляд казалось, что столица в это время почти лишена защитников, что могло бы привлечь умных злоумышленников, готовых воспользоваться ситуацией. Но Ся чэнсян, этот старый лис, не был настолько наивен.

Скрытые силы в городе сейчас, напротив, были более активны, чем обычно. Иллюзия пустого дворца была намеренно создана, чтобы выманить возможных врагов. Сяо Вэйшэнь всё ещё переживал из-за нападения в ту ночь и не упустил ни единой возможности устроить ловушку.

Поэтому стратегия Сяо Вэйсина — оставаться в стороне и не предпринимать никаких действий — была абсолютно правильной.

Несмотря на то, что Сяо Вэйсин всегда заявлял о своём слабом здоровье, на охотничьих угодьях ему всё же предстояло принять участие. Однако от него ничего особенного не требовалось — достаточно было для вида выстрелить в какого-нибудь зайца или куропатку, пройтись для проформы и на этом его задача заканчивалась.

Когда все прибыли к охотничьим угодьям, Сяо Вэйшэнь приказал разбить лагерь. Здесь им предстояло пробыть пять дней. На этот раз женская половина дворца тоже в основном присутствовала. Подобные грандиозные мероприятия проходят лишь раз в три года, и позволить дамам немного развеяться было вполне уместно.

Императрица привезла с собой и Ся Иньсю.

Ю Шу с нетерпением ожидал развития романтической линии между главными героями. Хотя до этого сюжет шёл наперекосяк, он надеялся, что именно здесь всё сможет “выправиться”. Тем более, что вскоре должна была появиться и вторая героиня. Как он мог пропустить такое зрелище?

Слуги Сяо Вэйсина уже успели поставить его шатёр, и он с комфортом отправился отдыхать. Ю Шу же, вместе с таким же переодетым Ин Эром, остался снаружи, охраняя вход. К тому моменту близился полдень, и скоро должна была начаться охота.

Как и в любые эпохи, лидеры любят перед важными событиями устраивать длинные и нудные речи. Раньше Ю Шу их терпеть не мог, а теперь ненавидел ещё больше. Особенно раздражало, что у этого "собачьего императора" был бедный слог, и он лишь произносил бессмысленные банальности, от которых голова начинала болеть.

В этот момент, то ли случайно, то ли намеренно, Сяо Вэйсин вдруг обернулся и бросил на него равнодушный взгляд. Ю Шу тут же выпрямился, мысленно уверяя себя, что не сделал ничего неправильного.

Сяо Вэйсин тоже не выносил этих напыщенных речей. Стоя впереди, он едва сдерживал раздражение, особенно зная, что его маленький телохранитель находится всего в нескольких шагах за спиной. Он долго сдерживал желание обернуться, но сдался и, стараясь выглядеть равнодушным, обернулся и взглянул на него.  

Разумеется, через маскировку на лице нельзя было ничего разглядеть, но, несмотря на это, его настроение почему-то внезапно улучшилось.

Когда затянувшаяся речь Сяо Вэйшэня, полная пустых слов, наконец закончилась, он передал слово церемониймейстеру, чтобы тот дал команду начать охоту.

Военные, давно готовившиеся к этому событию, только и ждали команды, чтобы ринуться вперёд. Их цель — добыть самую большую и редкую добычу, чтобы вручить её императору и заслужить высшую награду. Даже Ян Цисюань выглядел взволнованным.

Все остальные тоже быстро погнали своих лошадей вперёд в охотничьи угодья. Император Сяо Вэйшэнь, как и положено, устремился во главе первой группы. Только отряд Сяо Вэйсиня двигался неспешно — его образ "слабого и болезненного" не позволял демонстрировать чрезмерное рвение.

Вместе с Сяо Вэйсинем в угодья вошли лишь Ци Хань, Вань Чен и несколько обычных телохранителей. Всё, что они добывали, засчитывалось в его заслугу, поэтому, оказавшись в лесу, он позволил своим людям охотиться свободно. Сам он к убийству животных не испытывал ни малейшего интереса и обычно просто бродил по лесу, выходя на охоту только при виде чего-то стоящего.

Получив команду, остальные разбежались, оставив Ю Шу следовать за Сяо Вэйсинем на некотором расстоянии. Он держался осторожно, чтобы не разозлить его. Ин Эр, убедившись, что вокруг всё спокойно, кивнул Ю Шу, показывая, что всё в порядке.

Ю Шу понимал, что здесь пока безопасно, но не ослаблял внимания. Кто знает, как может измениться развитие событий в этой реальности?

Сяо Вэйсин знал, что Ю Шу следовал за ним, но не оборачивался и не говорил ни слова, неторопливо шагая вперёд. Очень скоро они наткнулись на другую группу. Ю Шу присмотрелся и узнал там императора-собаку.

Сяо Вэйшэнь, будучи человеком тщеславным, хотел добыть крупную дичь, чтобы произвести впечатление. Он водил с собой десяток императорских гвардейцев, блуждая по лесу, а Ю Шу оказался в его слепой зоне.

Если сейчас нанести удар...

Ю Шу не был импульсивным человеком, но всё равно не смог удержаться. Его рука легла на лук, а другая осторожно потянулась к стрелам за спиной. Взгляд плотно зафиксировался на фигуре императора.

С этого угла у него был шанс. Если бы он смог убить этого собачьего императора здесь и сейчас, стал бы путь Сяо Вэйсина легче? Смог бы он избежать тех тревожных, полных страха дней?

Если бы ему удалось…

Рука Ю Шу крепко сжала стрелу, и он внезапно принял решение.

Но, в тот момент, когда он собирался поднять лук, кто-то резко схватил его за руку и надавил, опуская её вниз.

— Нельзя, — Сяо Вэйсин, неизвестно когда оказавшийся рядом, решительно прижал руку Ю Шу и покачал головой.

Затем Сяо Вэйсин увел Ю Шу подальше от того места. Он не стал упрекать его за самовольные действия, а с абсолютно спокойным выражением лица привел его в беседку, чтобы передохнуть.

— Ты можешь отойти, — сказал он Ин Эру.

Получив приказ, Ин Эр сразу удалился, бросив обеспокоенный взгляд на Ю Шу. Он никак не мог понять, почему всегда сдержанный и спокойный Ин Сан внезапно решил действовать на свой страх и риск. Это было на него совсем не похоже.

— Подчинённый осознаёт свою вину, — Ю Шу опустился на колени и попросил прощения.

Сяо Вэйсин внимательно смотрел на него и, тихо спросил:

— В чём же твоя вина?

— Подчинённый… подчинённый действовал самовольно, чуть не поставив под угрозу жизнь Ванье, — серьёзным тоном ответил Ю Шу. — Если бы я промахнулся, это поставило бы вас в опасное положение.

Сяо Вэйсин кивнул и задал ещё один вопрос:

— А насколько ты был уверен [в успехе]?

— На все десять из десяти, — твёрдо ответил Ю Шу. — У подчинённого была полная уверенность убить его одним выстрелом.

Сяо Вэйсин усмехнулся, казалось, довольный:

— Ванье верит, что ты действительно способен на это… Вставай.

Ю Шу поднялся, но всё равно не мог понять, что имел в виду Ванье.

Он не сердится?

Сяо Вэйсин немного посмеялся, а затем вздохнул:

— В следующий раз не действуй так импульсивно. Возможно, ты действительно смог бы убить его прямо здесь, но Сяо Вэйшэнь — не наша главная цель, понимаешь? Я больше тебя хочу его смерти, но убить его не значит решить все проблемы. Пока настоящий кукловод, Ся Маоань, остаётся в живых, всегда найдётся новый Сяо Вэйшэнь. Ты это понимаешь?

Ю Шу, конечно, всё это понимал, но в тот момент он не думал настолько далеко. Всё, чего он хотел, — это чтобы Сяо Вэйсин был в безопасности и  стал хоть немного счастливее.

Какой читатель не хочет, чтобы их главный герой был всемогущим? Никто не хочет видеть своего героя в унизительном положении.

— Да, — тихо ответил Ю Шу, опустив голову.

Сяо Вэйсин некоторое время молча смотрел на него, а затем добавил:

— Возможностей убить его будет предостаточно. Не торопись. Я хочу сохранить его в живых, чтобы сначала уничтожить семью Ся, а потом расправиться с ним.

Ю Шу кивнул, понимая, насколько велико терпение Сяо Вэйсина. На этот раз он действительно поторопился.

Вдруг Сяо Вэйсин произнёс:

— Сними маску.

Ю Шу послушно снял маску, обнажив своё лицо. Сяо Вэйсин пристально смотрел на него, а в его глазах невольно проявилась тёплая, почти нежная привязанность, которую он не хотел бы никому показывать.

Его лицо было слишком совершенным — оно уже не раз появлялось в его снах.

Сяо Вэйсин чувствовал, что не в силах бороться с самим собой. В его снах этот маленький теневой страж был просто очарователен.

http://bllate.org/book/13724/1213846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 28. Обнажаю меч ради него»

Приобретите главу за 7 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в From Shadow Guard to Empress / От теневого стража до Супруга-Императора / Глава 28. Обнажаю меч ради него

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода