× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод An Intermediary Between Two Worlds / Посредник между двух миров: Глава 39: Маринованная горчица

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


ГЛАВА 39

МАРИНОВАННАЯ ГОРЧИЦА

Уладив вопрос с Линь Чжихао, Чу Фэн вернулся к своим делам.

Он приобрёл широкоформатный принтер и заказал его доставку на свою виллу. С его помощью Чу Фэн распечатал несколько копий проекта замка.

После этого он заказал в интернете инструменты для резьбы по дереву и книги по дизайну деревянных скульптур. Эти материалы он планировал использовать для обучения Дувина.

Дувин уже неплохо справлялся с резьбой по дереву. С новыми инструментами его работы стали бы ещё качественнее.

Прошло больше трёх дней, и Чу Фэн снова появился в комнате Илая. Тот моргнул, глядя на небольшую гору картонных коробок, сложенных друг на друга.

- На этот раз... ты не взял с собой чемодан?

- Нет, - покачал головой Чу Фэн.

На этот раз он упаковал вещи в картонные коробки, обвязал их верёвкой и крепко держал её во время телепортации. К счастью, всё прошло гладко.

На этот раз Чу Фэн использовал транспортный канал по максимуму. Объём привезенных вещей оказался почти вдвое больше, чем в предыдущий раз.

Илай с любопытством посмотрел на коробки: - Что в них?

Чу Фэн гордо ухмыльнулся: - Сейчас увидишь. Помоги мне их развязать.

- Хорошо!, - с готовностью ответил Илай.

Он взмахнул рукой, и в ней материализовался кинжал. Несколькими точными движениями он разрезал верёвки на множество частей.

Чу Фэн всегда приносил вещи, которые Илай находил странными и удивительными. Он часто смотрел на них с широко раскрытыми глазами.

Он любил распаковывать эти вещи. Это было похоже на открытие сундуков с сокровищами.

Он открыл первую коробку и уставился на знакомые пакеты: - Это… соль?

Чу Фэн кивнул: - Да.

В этом месте соль ценилась на вес золота. Ранее он привёз с собой целый чемодан, но чем больше, тем лучше.

Илай открыл вторую коробку: - Что это?

- Это семена некоторых растений с моей родины. Я хочу подарить их шаману, чтобы он попробовал их здесь выращивать, - ответил Чу Фэн.

- Ты даже это принёс? Шаман точно будет очень рад!

Илай с волнением разглядывал семена. В деревне большинство растений были привезены со всей округи. Их бережно собирали шаман и местные жители. Но Чу Фэн привёз целую кучу новых семян. Даже если удастся вырастить хотя бы один или два из них, это станет огромным подспорьем.

Чу Фэн размышлял: «Сколько времени я ещё здесь пробуду? Рано или поздно придётся есть то, что даёт эта земля. Если местная еда станет вкуснее, это и мне пойдёт на пользу».

Илай открыл третью коробку: - Что это?

- Рис, - ответил Чу Фэн.

Илай удивлённо посмотрел на него.

- Рис? Что это?

Чу Фэн вздохнул: - У меня на родине это главный продукт питания. Чем-то похож на ваше жёлтое зерно. Не очень вкусный, но питательный.

- Это для горцев?

Чу Фэн кивнул: - Да.

Раз они работают на него, самое меньшее, что он мог сделать - это обеспечить их питанием.

Илай открыл четвёртую коробку и с любопытством спросил: - Что это?

- Чжаца́й*, - сказал Чу Фэн.

Илай с любопытством спросил: - Что такое чжаца́й?

- Это маринованая горчица, хорошо подойдёт, как гарнир к рису. Обычный рис может показаться пресным, но с этим он будет вкуснее.

(*Чжаца́й - это разновидность маринованных горчичных стеблей, произрастающих в Чунци́не, Китай. Вкус представляет собой сочетание остроты, кислинки и солёности. Его уникальную текстуру - хрустящую, но нежную - можно лишь отдалённо сравнить с западными маринованными огурцами. Избыток соли в консервированных овощах вымачивают в пресной воде. Считается, что чжаца́й богат умами, а его острота зависит от количества пасты чили, использованной при приготовлении).

- Выглядит неплохо. Можно попробовать?

Чу Фэн кивнул: - Конечно!

Он так спешил собраться перед приездом, что забыл поесть и сейчас был очень голоден.

Чу Фэн подумал: «В Китае в чжаца́е не было ничего особенного - обычная маринованная горчица, но после экспорта она превратилась в ценный китайский деликатес. Здесь её тоже должны оценить. В конце концов, она солёная - в ней много соли, а соль здесь редкость. Поэтому местным маринованная горчица точно зайдёт».

Илай кивнул: - Я пойду что-нибудь приготовлю после того, как распакую вещи.

Чу Фэн ответил: - Хорошо.

Илай открыл пятую коробку: - Это что, лапша быстрого приготовления? Ты её так много привёз?

- Да, - кивнул Чу Фэн.

В прошлый раз он принёс лапшу быстрого приготовления в мисках, а в этот раз - в пакетиках. Миски удобнее, но пакетики компактнее. Шестая, седьмая и восьмая коробки были заполнены лапшой быстрого приготовления.

Чу Фэн не знал, какие вкусы понравятся местным жителям, поэтому принёс четыре полные коробки с разными вкусами.

Илай криво улыбнулся: - Если Грей увидит столько лапши быстрого приготовления, он, наверное, сойдёт с ума.

Чу Фэн: …

Он чуть не забыл, что Грей был ярым фанатом лапши быстрого приготовления.

Помимо лапши, Чу Фэн принёс две коробки картофельных чипсов.

- Картофельные чипсы? Дувин их обожает. Когда я навещал его в последний раз, он сказал, что они у него уже закончились, и поинтересовался, когда ты вернёшься.

Чу Фэн: - Серьёзно?

Илай кивнул: - Не только Дувин. Многие в деревне спрашивали меня, когда ты вернёшься.

- Дети, наверное?, - предположил Чу Фэн. Они, наверняка, надеются, что он ещё один чемодан конфет привезет.

Илай отрицательно покачал головой: - Не только дети. Некоторые взрослые тоже.

Чу Фэн: «Неужели моя популярность здесь уже настолько возросла? Я, честно говоря, польщён!»


 

http://bllate.org/book/13716/1213540

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода