× Архив проектов, новые способы пополнения и подписки для переводчиков

Готовый перевод The Ghost Wife Arrives / Мой муж — жнец душ: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 44. Снова кто-то умрёт

Лань Чжао, внук старейшины Ланя, увидев, что все в сборе, обратился к солдатам:

— Вы уже пять дней выполняете с нами задания и наверняка видели многое, чего никогда не видели прежде. Я знаю, что у вас есть вопросы, и знаю, что вы, возможно, считаете нас, семью Лань, сумасшедшими. Но, согласно правилам нашего департамента, я не могу вам всего рассказать. Вы должны сами смотреть и слушать. Сколько вы увидите и сколько поймёте — зависит только от вас.

Солдаты: «…»

— Только что, — продолжил Лань Чжао, — я получил сообщение о Цзоу Туне. Все здесь присутствующие знают, что Цзоу Тун — преступник номер один в нашей стране. Он занимался не только торговлей наркотиками, но и оружием, и людьми. Его преступления огромны. В прошлом, при попытке его задержать, погибло немало солдат…

При упоминании имени Цзоу Туна в глазах солдат вспыхнула ярость. Они были готовы прямо сейчас расстрелять его.

— …но каждый раз Цзоу Туну удавалось вырваться из плотного окружения. Те из вас, кто участвовал в его поимке, наверняка заметили, что он отличается от обычных людей. У него есть способности, о которых вы не знаете. Поэтому сегодня вечером будьте предельно осторожны, потому что он стал ещё опаснее, чем вы можете себе представить. Чтобы поймать его, сегодня мы будем действовать все вместе.

Закончив, Лань Чжао посмотрел на своего младшего сына, Лань Сяо.

Тот кивнул, достал стопку маленьких красных мешочков размером с два больших пальца и раздал их солдатам.

— Каждому по мешочку. Положите их в карман. Они могут спасти вам жизнь.

Солдаты осторожно пощупали мешочки. Внутри, казалось, была бумажка. Один из них, из любопытства, незаметно приоткрыл мешочек и увидел внутри жёлтый талисман. Ему стало смешно. Как может какой-то жёлтый талисман спасти им жизнь? Он небрежно сунул его в карман, не заботясь о том, хорошо ли он лежит.

— Выступаем! — приказал Лань Чжао.

Солдаты первыми развернулись и направились к воротам.

— Папа, — Лань Сяо подошёл к отцу, — я всё ещё не понимаю, зачем прадедушка попросил военных нам помочь. Они не видят призраков, не только не могут ничем помочь, но и становятся для нас обузой.

— Не могут помочь? — Лань Чжао недовольно посмотрел на него. — Они отлично подготовлены физически, выносливы и сильны. Против вас, сопляков с вашим жалким подобием боевых искусств, им достаточно одного удара, чтобы уложить на лопатки. Если говорить об охоте на призраков, то они — воины ближнего боя, а вы — маги дальнего боя. Только в связке вы сможете быстро одолеть противника. Ты что, не заметил, что с их появлением вам стало намного легче справляться с дикими призраками, вселившимися в людей?

Лань Сяо не нашёлся, что возразить. За последние дни факты доказывали, что с приходом солдат им больше не приходилось вступать в ближний бой со свирепыми призраками, они перестали возвращаться с заданий с ног до головы в ранах и с лёгкостью отлавливали множество свирепых призраков, творящих зло в телах людей.

— Впредь, — сказал Лань Чжао, — никогда никого не недооценивай.

— Есть.

Семья Лань и солдаты покинули виллу и направились к улице Медного Гонга в северо-западном пригороде.

Тем временем, в доме семьи Лин на горе Бессмертного Гостя, Лин Ижань тоже готовился к патрулированию улицы Медного Гонга.

— Так устал, — лениво зевнул он.

Последние несколько дней он патрулировал по ночам, а днём готовился к экзаменам. Иногда, из-за беспокойства, ему приходилось под палящим солнцем отправляться на улицу Медного Гонга, чтобы проверить, не буянят ли там дикие призраки днём и не прибежал ли Лю Мэнцзы на их территорию, чтобы напакостить. Проведя несколько дней на солнце, он совсем выбился из сил.

— Сегодня вечером на улице Медного Гонга есть задание по сопровождению души, — сказал Ши И, листая служебный блокнот, выданный Ямой.

— Снова кто-то умрёт… — вздохнул Лин Ижань.

***

http://bllate.org/book/13707/1590467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода