× Архив проектов, новые способы пополнения и подписки для переводчиков

Готовый перевод The Ghost Wife Arrives / Мой муж — жнец душ: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31. Подарок

Лин Ижань подготовил для Син Ханя жёлтое нижнее бельё с рунами, потому что тот был военным, а им запрещено носить украшения или предметы с религиозной символикой. К тому же, для защиты от злых духов, оберег нужно было носить постоянно. Жёлтое нижнее бельё, служащее своеобразным жёлтым талисманом, было идеальным решением. Поэтому вторую коробку с бельём он решил отвезти в воинскую часть.

В понедельник утром Лин Ижань позвонил Син Ханю и, получив разрешение на визит, подъехал к воротам воинской части на небольшом фургоне, гружённом фруктами.

Син Хань, уже ожидавший его у ворот, увидел подъезжающий фургон и слегка нахмурился:

— Разве у семьи Лин не много машин? Почему ты приехал на фургоне?

Дело было не в том, что он считал фургон чем-то постыдным, а в том, что ехать на нём было не так комфортно, как на легковой машине. С хрупким здоровьем Лин Ижаня такая поездка наверняка была утомительной.

— Чтобы удобнее было привезти тебе фрукты, — Лин Ижань указал на кузов.

Син Хань взглянул на десятки ящиков с фруктами.

— Спасибо. В следующий раз не нужно привозить подарки. К тому же, я один столько не съем.

— Это не только тебе. В прошлый раз я доставил тебе и твоим товарищам немало хлопот, а потом ушёл из части, даже не попрощавшись с доктором Фу. Мне до сих пор неловко. Попрошу тебя передать ему ящик фруктов в знак благодарности. Остальное раздай солдатам на воротах и своим товарищам.

— И всё равно это слишком много.

— Это подготовил Сяо Чжэнь, — с ноткой беспомощности ответил Лин Ижань. — Если бы я не настоял на том, чтобы взять лишь этот небольшой фургон, ты бы, вероятно, увидел здесь сотню грузовиков с фруктами, которых хватило бы накормить всю вашу часть на несколько дней и ночей.

Перед отъездом Лин Чжэнь убеждал его, что для того, чтобы завоевать расположение Син Ханя, нужно сначала подкупить его товарищей, чтобы те замолвили за него словечко. А для этого нужно было одарить всех солдат в части, и чем больше, тем лучше.

Хорошо, что он не был настолько глуп, чтобы послушать Лин Чжэня, иначе Син Хань точно был бы недоволен.

Син Хань: «…»

— Можно заехать внутрь? — Лин Ижань взглянул на ворота части.

— Да, — Син Хань сел за руль, дождался, пока Лин Ижань устроится на пассажирском сиденье, и поехал к общежитию.

В это время шли учения, поэтому в общежитии было немноголюдно.

Лин Ижань вышел из машины с небольшим пакетом в руках. Пока Син Хань звал людей на помощь с разгрузкой фруктов, он лихорадочно соображал, как заставить его сменить и то бельё, что было на нём сейчас.

Внезапно водопроводная труба на углу здания общежития зашипела, и из стыка вырвалось несколько тонких струек воды.

Один из солдат, пришедших на помощь, заметил это и сказал товарищу:

— Когда закончим с фруктами, пойдём починим трубу.

— Хорошо, — ответил другой. — Эти трубы уже старые, лучше бы заменить их на новые.

Услышав это, Лин Ижань ухмыльнулся. Когда Син Хань проходил мимо трубы, он незаметно применил магию и ослабил соединение. Раздался громкий хлопок, трубу прорвало, и мощный поток воды окатил Син Ханя с головы до ног.

Солдаты поспешили бросить ящики с фруктами, перекрыли вентиль у ворот и подбежали к Син Ханю.

— Начальник, вы в порядке?

— В порядке, — Син Хань стёр воду с лица. — Разгрузите фрукты и почините трубу. Я вернусь в общежитие переодеться.

— Я пойду с тобой, — тут же сказал Лин Ижань.

— Хорошо, пойдём, — кивнул Син Хань.

Лин Ижань последовал за ним в здание.

После их ухода солдаты осмелели и начали перешёптываться:

— Тот парень, что ушёл с начальником, должно быть, его партнёр, да?

— Судя по описанию доктора Фу, похоже, это он и есть.

— Партнёр начальника такой щедрый, целый фургон фруктов привёз.

— Таким и должен быть партнёр нашего начальника. Ладно, хватит болтать, давайте скорее разгружать фрукты и чинить трубу.

***

Наверху Лин Ижань следовал за Син Ханем до его комнаты на восьмом этаже.

Как начальнику подразделения, Син Ханю полагалась отдельная комната площадью около двадцати квадратных метров с собственным санузлом. Обстановка была крайне простой: кровать, стул, стол, шкаф. Всё было очень чисто, одеяло на кровати аккуратно сложено.

— Подожди здесь, — сказал Син Хань, войдя в комнату. — Я переоденусь в ванной, а потом пойдём обедать.

— Это я тебе купил, — Лин Ижань быстро протянул ему пакет. — Как раз сможешь переодеться.

Син Хань взглянул на пакет, внутри которого, казалось, была коробка.

— Что это?

Лин Ижань, опасаясь, что тот откажется, и желая, чтобы его старания не пропали даром, солгал:

— Это подарок, который я вышил для тебя сам. Потратил на него много дней. Открой, когда зайдёшь в ванную.

— Спасибо, — услышав, что тот вложил в подарок столько труда, Син Хань не решился отказаться на месте. Он решил зайти в ванную, посмотреть, что это за подарок, и тогда уже решить, носить его или нет. В конце концов, в армии были строгие правила, и многие личные вещи носить запрещалось, даже носки должны были быть чёрными.

— Не простудись, иди скорее переодевайся, — поторопил его Лин Ижань.

Син Хань зашёл в ванную и открыл коробку.

***

http://bllate.org/book/13707/1587804

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода