× Архив проектов, новые способы пополнения и подписки для переводчиков

Готовый перевод The Ghost Wife Arrives / Мой муж — жнец душ: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15. Только призраки знают

Не успел Лин Ижань подойти к воротам дома семьи Лин, как до его слуха донёсся звук шагов с горной тропы. Обернувшись, он увидел Син Ханя в спортивном костюме, неспешно бегущего к вершине.

Син Хань тоже заметил его и обратил внимание, что тот был одет во вчерашнюю одежду.

— Ты только что вернулся?

— Ты на пробежке? — одновременно с ним спросил Лин Ижань.

Оба на мгновение замолчали, а затем в унисон ответили:

— Да.

Син Хань окинул Лин Ижаня взглядом и задержал его на глазах. Тёмные круги под ними были неестественно выраженными. На самом деле, это было следствием его призрачной ци — у всех призраков были такие, — но Син Хань, конечно же, этого не знал.

— Ты что, постоянно до этого времени развлекаешься?

— Вроде того, — ответил Лин Ижань. Его задания обычно заканчивались между половиной шестого и шестью утра, и именно в это время он возвращался в общежитие на отдых.

Син Хань нахмурился. У того и так было слабое здоровье, а он ещё и проводит ночи напролёт в развлечениях.

— Ты днём не работаешь?

— Нет у меня работы, — Лин Ижань хотел было солгать, но представил, сколько ещё лжи придётся нагромоздить, чтобы прикрыть первую ложь. Это было бы слишком утомительно и потребовало бы много сил, так что он решил сказать правду.

Син Хань нахмурился ещё сильнее.

— Может, потренируешься со мной? У тебя очень слабое тело, тебе нужны упражнения.

Лин Ижань уже было согласился, но тут на востоке показалось восходящее солнце. Он тут же замотал головой:

— Нет-нет, я не люблю спорт.

Син Хань: «...»

Тело Лин Ижаня и так было слабым, а если он ещё и окажется под палящим солнцем, то может и вовсе лишиться жизни.

— Я ещё не до конца поправился, пойду отдохну, — торопливо сказал он. — Свяжемся, когда будет время.

Он поспешно толкнул ворота, вошёл внутрь и с грохотом захлопнул их за собой.

Син Хань: «...»

«Значит, он не работает, слаб здоровьем, не любит спорт, не переносит солнце и к тому же ведёт ночной образ жизни, возвращаясь домой только под утро. Подходит ли такой человек для брака?»

Впрочем, он ведь просто искал кого-то, чтобы отвязаться от семьи. К чему такая придирчивость?

Син Хань потёр переносицу и решил пока присмотреться к его характеру. Если человек хороший, остальное неважно.

***

В доме семьи Лин, Лин Ижань, воспользовавшись тем, что солнце ещё не взошло полностью, быстро добежал до своей комнаты.

Лин Сысун, узнав о его приходе, тут же направился в задний двор при родовом храме, чтобы повидаться с ним.

— Старший дядя, я слышал от Сяо Чжэня о том, что произошло вчера.

Лин Ижань, полулёжа на кровати, посмотрел на него.

— Сысун, как думаешь, может, у меня просто несовместимость с миром живых? Иначе почему я умер так рано? А с тех пор, как меня женили этим призрачным браком, мне постоянно не везёт. Даже в полицейский участок умудрился попасть по ошибке.

Лин Сысун воскликнул:

— Не говори глупостей! Если бы твоя ранняя смерть была связана с невезением, великий старший дядя не смог бы тебя спасти.

— Я шучу, — Лин Ижань, покачивая ногой, добавил: — Вот бы в мире людей можно было свободно использовать магию.

Лин Сысун усмехнулся.

— Знаешь, что твой отец при жизни любил делать больше всего?

— Что же? — с любопытством спросил Лин Ижань.

— Он обожал ходить по краю правил, находя лазейки, чтобы добиться своего.

Лин Ижань сел и посмотрел на него.

— То есть ты имеешь в виду...

Лин Сысун приложил палец к губам.

— Тсс. Такие вещи можно лишь понимать, но не произносить вслух.

— А я тоже люблю такое, — рассмеялся Лин Ижань.

На самом деле, во время заданий, как, например, в баре «Цзюнь Гуй», он часто незаметно для всех использовал свои способности.

— Вот и хорошо, что любишь. — Лин Сысун достал из потайного отделения в шкафу благовония и свечи. Сначала он зажёг благовония, а затем протянул Лин Ижаню красную свечу.

Лин Ижань понюхал её, и его глаза заблестели.

— Это же благовония и свечи марки «Пэнлай»!

Лин Сысун посмотрел на него с нежностью, как на собственного внука.

— Нет. Это благовония и свечи, которые великий старший дядя сделал специально для тебя.

— Мой отец сделал их для меня? — Лин Ижань быстро взял свечу и откусил кусочек. — Почему они так похожи на вкус на «Пэнлай»?

— Потому что «Пэнлай» — это бренд, созданный нашей семьёй. Мы производим их по рецепту великого старшего дяди, но, к сожалению, эффект и близко не тот. Не достигает и десятой части того, что делал он. — Всякий раз, когда Лин Сысун говорил о Лин Хаочэне, его глаза наполнялись восхищением.

Лин Ижань проглотил кусочек свечи, и его глаза снова заблестели.

— Моя призрачная ци увеличилась, и в животе стало так хорошо. Мой отец и вправду был удивительным.

— Ещё бы! — с гордостью сказал Лин Сысун. — С великим старшим дядей никто не мог сравниться.

— Он что, был твоим кумиром? — поддразнил его Лин Ижань.

— Он был кумиром из кумиров! Ты не знаешь, в тот год, когда произошла битва между людьми и бессмертными... э-э... ладно, столько лет прошло, не будем об этом. Отдыхай хорошенько. Если что-то понадобится, звони. — Лин Сысун, опираясь на трость, вышел.

Благовония, сделанные Лин Хаочэнем, обладали поразительным эффектом. Они не только успокаивали дух, но и способствовали накоплению и увеличению призрачной ци.

Лин Ижань съел лишь половину свечи и почувствовал, как по всему телу разливается приятное тепло.

Вспомнив, что после Праздника призраков в седьмом месяце его ждёт экзамен на повышение, он, не теряя времени, достал учебники и принялся за повторение.

— Ха-ха! — Внезапно в комнату запрыгнул Лин Чжэнь. — Юный предок, смотри, кого я к тебе привёл!

Лин Ижань поднял голову и увидел, что Лин Чжэнь ввёл в комнату Син Ханя.

Син Хань заметил в его руке надкушенную свечу и удивлённо приподнял бровь.

Лин Чжэнь, проявив смекалку, подошёл, забрал у Лин Ижаня свечу и сказал:

— Как наша собачка опять утащила свечу из родового храма к тебе в комнату? Похоже, ты ей очень нравишься.

Лин Ижань быстро захлопнул книгу и, поднявшись, спросил у Син Ханя:

— Ты почему здесь?

— Я слышал, ты ещё не поправился, вот и пришёл проведать. Собирался зайти после обеда, но мне нужно возвращаться на базу, смогу приехать только на следующих выходных. — В последнее время у Син Ханя было не так много работы, и, будучи начальником, он мог свободно покидать военную базу.

Лин Ижань заметил, что, несмотря на свою суровость, Син Хань был довольно заботливым человеком.

— Мне уже намного лучше. Ещё денёк отдохну — и буду в полном порядке.

Син Хань поставил принесённые фрукты на стол и увидел книгу, лежавшую у кровати. На обложке было напечатано: «Только призраки знают».

— Ты читаешь?

— Да, — кивнул Лин Ижань. — Готовлюсь к экзамену, нужно повторить материал.

«…» — Син Хань впервые столкнулся с таким. Учебный материал под названием «Только призраки знают». Он с любопытством взял книгу.

— Что за экзамен ты сдаёшь?

Лин Ижань не ожидал, что тот сможет увидеть книгу, выданную в Подземном мире, и даже взять её в руки и читать. Когда он попытался его остановить, было уже поздно.

Син Хань наугад открыл одну из страниц и увидел вопрос с вариантами ответов: «Если ваш родственник умрёт, как вы поступите?»

А: Оживить его.

Б: Сделать вид, что не знаете его, и забрать его душу.

В: Забрать его душу и убедить его отпустить прошлое, чтобы поскорее перевоплотиться.

Г: Сначала забрать его душу, чтобы выполнить задание, а потом оживить его.

Син Хань: «...»

«Что это за чертовщина?»

Лин Ижань потёр лоб.

— Я скажу, что это экзамен на знание дурацких загадок, ты поверишь?

Син Хань: «...»

Лин Чжэнь, наблюдавший за ними со стороны, не выдержал и прыснул со смеху.

— Я не буду вам мешать, общайтесь.

Лин Ижань: «...»

«Братец, как ты мог так меня бросить? Совсем никакой солидарности».

Син Хань пролистал ещё несколько страниц. Все вопросы были о призраках и о том, как забирать души. Он отложил книгу и посмотрел на него.

— У тебя довольно интересные экзаменационные вопросы.

Лин Ижань ответил ему улыбкой. Кроме как улыбаться, он не знал, что ещё ему оставалось делать.

— Отдыхай хорошенько, — сказал Син Хань. — Увидимся на следующей неделе.

Лин Ижань встал с кровати.

— Я провожу тебя.

— Не нужно. — Син Хань удержал его и заметил, что его тело было прохладным. — Ты ещё нездоров, лучше побольше отдыхай.

Лин Ижань взглянул на палящее солнце за окном и кивнул.

Когда Син Хань ушёл, в комнату проскользнул Лин Чжэнь и с усмешкой обратился к Лин Ижаню:

— Юный предок, я смотрю, полковник Син — очень даже неплохой человек. Не стоит тебе больше думать о расторжении этого брака.

Лин Ижань бросил на него сердитый взгляд.

— Для него он вообще не женат. Он может найти себе кого-то другого, завести детей. А я тогда что буду делать?

Лин Чжэнь задумался.

— Так сойдись с ним в реальной жизни!

Лин Ижань не понял.

— Сойтись?

— Я имею в виду, вы могли бы пожениться в мире живых.

Лин Ижань на мгновение замер, а затем покачал головой.

— Я вижу, что я ему не нравлюсь. Он просто общается со мной, потому что его заставляют родные.

— Тогда сделай так, чтобы ты ему понравился, — предложил Лин Чжэнь и, подумав, добавил: — Конечно, для этого он и тебе должен нравиться. Юный предок, он тебе нравится?

Лин Ижань усмехнулся.

— Я знаю его всего несколько дней. Как можно так быстро в кого-то влюбиться?

— Тогда не торопись с расторжением призрачного брака. Пообщайся с полковником Сином получше, а?

В последние дни Лин Ижань чувствовал себя слишком ослабленным, и у него не было сил заниматься расторжением брака.

— Ладно, подождём до следующих выходных, когда он вернётся.

Он думал, что увидит Син Ханя только через неделю, но в тот же вечер Ши И сказал ему:

— Наше первое сегодняшнее задание — в Первой группе армий.

Лин Ижань резко поднял голову.

— Чью душу забираем?

— Душу военной собаки, — ответил Ши И и заметил странное напряжение в его голосе. — Ты чего-то нервничаешь.

Лин Ижань: «...»

Он невольно подумал о Син Хане.

— У тебя там, случайно, не родственники служат? — поддел его Ши И.

— Нет.

— Точно нет?

— Точно, — уверенно ответил Лин Ижань.

Видя, что тот не лжёт, Ши И не стал больше допытываться.

— Сегодня на этой военной базе нам ничего забирать не нужно. Можем отправиться за пять минут до задания.

Лин Ижань, подумав, сказал:

— Я хочу отправиться на час раньше.

— Зачем так рано? — удивился Ши И. — Хочешь оружие стащить и продать? В Подземном мире запрещено воровать оружие у военных. Это вещь для защиты родины. Да и нам, призракам, оружие ни к чему.

Лин Ижань бросил на него презрительный взгляд.

— Кто сказал, что я собираюсь воровать оружие?

— Тогда зачем тебе туда так рано?

Лин Ижань почувствовал себя неловко и, не глядя на Ши И, сказал:

— Обычно нам ведь запрещено входить на военные базы, так? Раз уж выпала такая редкая возможность, хочу просто побродить, посмотреть на обстановку, на жизнь военных.

Ши И кивнул.

— Ладно, всё равно делать нечего.

http://bllate.org/book/13707/1583566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода