× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I open the Underworld canteen to renew my life / Я открываю закусочную Подземного мира, чтобы продлить свою жизнь: Глава 56. Драконья жемчужина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хуэй Ци пристально посмотрел на Сун Цзэ, словно обдумывая его предложение.

Сун Цзэ улыбнулся:

- Разве ты не говорил, что такой демон, как я, должны быть с вами? Тогда не будет ли правильным отдать ее мне?

- Это не невозможно, но... - Хуэй Ци коснулся своего подбородка, - Но ведь я вынул его драконью жемчужину. Если не дать ему жемчужину шэньлуна, разве он не погибнет?

Он взглянул на ча, прижавшегося к земле, и тот тут же достал драконью жемчужину, от которой исходила густая зеленая аура божественного света. Увидев это, Сун Цзэ нахмурился.

Хуэй Ци продолжал следить за выражением его лица и слегка улыбнулся:

- Кроме того, я думаю, ты хочешь спасти его.

Сун Цзэ мгновенно пришел в себя, улыбнулся и ответил:

- Конечно же нет. Просто я хочу получить эту жемчужину шэньлуна. Ты знаешь о моем прошлом. Моя драконья кость сломана, и я не могу культивировать. Надежда стать драконом становится все меньше и меньше. Эта жемчужина шэньлуна может стать моим шансом. Даже если ты превратишь его в дракона-шэньлуна, как ты сможешь убедить принца Драконьего Дворца Западного моря подчиниться тебе?

Хуэй Ци некоторое время смотрел на него, серьезно обдумывая целесообразность этого вопроса, и наконец улыбнулся:

- Хорошо, тогда я помогу тебе.

В его руке возник серо-голубой шар, окруженный туманом:

- Проглоти ее.

Сун Цзэ с мрачным выражением лица уставился на шар и, наконец, медленно протянул руку.

Ао Цзиньян изо всех сил попытался поднять голову и встревоженно крикнул ему:

- Сун Цзэ! Ты…

- Заткнись, - Сун Цзэ опустил глаза, положил драконью жемчужину в рот и на глазах у Хуэй Ци проглотил ее.

Хуэй Ци удовлетворенно прищурился, повернул голову и выглянул за пределы пещеры:

- Ши Фу, СяоТянь, выйдите наружу, восстановите иллюзию, чтобы дать нашему новому товарищу немного дополнительного времени.

Пожиратель подпрыгивал, чтобы не отстать, но все же спросил:

- Мы просто оставим их здесь вдвоем? Проблем не будет?

- Конечно, нет, - Хуэй Ци улыбнулся и снова посмотрел на Сун Цзэ, - Ты должен больше доверять нашему новому другу.

Сун Цзэ стоял на месте и молчал, ожидая, пока они выйдут из пещеры, а затем подошел ко входу, чтобы проверить.

Группа серых мотыльков покрывала стены у входа в пещеру без всякого намерения убраться с дороги. Внезапно крылья серых мотыльков задрожали, и черные пятна на них словно сместились со своих мест, образуя лицо Хуэй Ци. Он с улыбкой оглянулся и спросил:

- В чем дело?

Сун Цзэ равнодушно покачал головой:

- Ничего, я просто интересуюсь, что вы поставили у входа.

- Ха-ха, - рассмеялся Хуэй Ци, - Здесь я не слышу, о чем вы там говорите, но хочу напомнить Речному Господину, что он не должен бесцельно бродить. Как только ты потревожишь этих маленьких ребят у входа...

Он не закончил фразу, но все знали, что это была угроза.

Сун Цзэ не стал задерживаться у входа и пошел к Ао Цзиньяну.

- Ты в порядке? - его манера была далека от дружелюбной, и его голос был несколько резким, но, даже в такой ситуации Хуэй Ци предоставил им условия, в которых они могли побыть вдвоем, и это принесло ему некоторое облегчение.

- Я не могу двигаться, - Ао Цзиньян мельком взглянул на вход и громко прошептал ему, - Он, возможно, обманывает тебя. Может быть, эти насекомые слышат звук, и он делает это намеренно.

- Возможно, - Сун Цзэ уселся на землю и, казалось, не беспокоился о ситуации.

- Ты подумал об этом? - Ао Цзиньян выглядел немного изумленным и сразу нахмурился,  - И при этом ты все еще разговариваешь со мной?!

- Ты думаешь, что я скажу всего несколько слов, и он действительно поверит мне? - Сун Цзэ посмотрел на него как на идиота, - Он не поверил мне с самого начала, поэтому не слишком удивится, увидев, что мы поладили.

Ао Цзиньян хотел было выйти из себя, но, учитывая, что этот человек пришел ему на помощь, хотя он его об этом не просил, решил сдержать свой гнев. Его драконья морда перекосилась, и он прошептал:

- Тогда зачем ты тратишь столько усилий, чтобы солгать ему ...

- Чтобы заставить его отдать жемчужину шэньлуна, - Сун Цзэ закрыл глаза и на его лице появилась боль, - Теперь, когда жемчужина уже в моем теле, неважно, поверит он мне или нет.

Ао Цзиньян начал волноваться:

- Эй, ты в порядке? Ты все еще можешь выплюнуть эту штуку? Ты... почему ты так...

- Чтобы спасти тебе жизнь, - Сун Цзэ открыл глаза и насмешливо улыбнулся, - Ты - гордый маленький принц Драконьего дворца Западного Моря. Если бы тебя насильно превратили в дракона-шэньлуна, ты бы не захотел жить в таком унизительном положении. Но я не такой. Мне все равно, стану ли я драконом или всю жизнь буду цзяо. Даже если я вернусь к стадии водяной змеи, пока есть шанс выжить, я обязательно буду бороться.

Ао Цзиньян молчал, не зная, что сказать.

Сун Цзэ закрыл глаза и его голос прозвучал на редкость мягко:

- Именно поэтому, даже если ты временно станешь водяной змеей, не делай глупостей. Как только получишь обратно драконью жемчужину, ты снова станешь драконом.

Ао Цзиньян тихо сказал:

- Они не отобрали мою драконью жемчужину.

Он понизил голос, с трудом пошевелил головой, приблизился к Сун Цзэ и сказал:

- Это жемчужина моей бабушки. После смерти дракона остается его драконья жемчужина. По традиции Драконьего дворца ее передают следующему поколению. Наверняка они не знали, что забрали жемчужину моей бабушки...

Сун Цзэ на долю секунды потерял дар речи, после чего кивнул и вздохнул:

- Это правда, ваш Дворец способен на такие вещи.

Ао Цзиньян некоторое время лежал в тишине, тайком поглядывая на Сун Цзэ, но в конце концов не удержался от вопроса:

- Ты уже восстановил свою драконью кость?

Одним из ключевых компонентов для превращения в дракона, помимо драконьей жемчужины, является драконья кость. С драконьей костью сбросить тело цзяо - это само собой разумеющееся. Его почти можно назвать полудраконом, но...

- Она сломана, - сказал Сун Цзэ с безразличным выражением, - Пока что не восстановил.

Ао Цзиньян вздрогнул. Разве легко восстановить такие вещи? Кость дракона до превращения в дракона драгоценна и хрупка, и если вы повредите кость, вы повредите фундамент.

Он почувствовал, что должен его утешить, но он действительно был не очень хорош в таких вещах. Он нахмурился и долго сдерживался, и, наконец, произнес только одну фразу:

- Когда вернемся, я помогу тебе победить его.

Сун Цзэ приглушенно рассмеялся, лег и запрокинул голову:

- Он не сказал вам, что я тоже сломал его драконью кость? Я, как мстительный демон, всегда плачу за обиду на месте, мне не нужна чья-то помощь.

Ао Цзиньян искоса посмотрел на него. Впервые он почувствовал, что его брат заслужил это. Клан Дракона всегда славился тем, что защищал своих, так что подобные крамольные мысли были неслыханны.

Сун Цзэ наморщил брови и выдохнул, словно испытывал необычайную боль:

- Скажи что-нибудь.

- А? - Ао Цзиньян был застигнут врасплох.

- Не молчи, - Сун Цзэ поднял глаза, - Скажи что-нибудь, мне легче отвлечься от боли, когда я могу что-то слышать.

- О, - Ао Цзиньян пошевелил головой и спросил, - Как ты нашел меня?

- Хм, - Сун Цзэ хмыкнул и криво улыбнулся, - Естественно, я также использовал некоторые специальные средства. Рядом с местом, где я живу, обитает дух кролика-самца, у которого постоянный эструс. Он знает траву, которую нужно нанести на самку, которую он преследует, и независимо от того, насколько далеко он находится, он может почувствовать ее запах.

- Дерьмо! - Ао Цзиньян сделал редкое для него нецензурное замечание и сердито тряхнул хвостом, - Что ты на меня намазал?

Он тяжело дышал, пытаясь перевернуться в горшке и тщательно смыть травы, которыми обмазал его хитрый старый цзяо Сун Цзэ.

Сун Цзэ прикрыл живот и, опустив голову, подавил болезненный смех:

- Тогда угадай.

Ао Цзиньян обиженно потряс хвостом.

Сун Цзэ медленно поднялся и извлек из ниоткуда коробку для еды, которая показалась Ао Цзиньяну знакомой – в такую же коробку Си Нансин упаковал ему Курицу нищего.

Ао Цзиньян на мгновение застыл, глядя, как Сун Цзэ открывает крышку, и вынимает оттуда кусок глины и с силой бросает его в коробку. Желтая глина раскололась, и взору предстала целая курица, завернутая в темно-зеленые листья лотоса.

Только что он не чувствовал никаких запахов, но как только желтая глина раскололась, сильный аромат куриного мяса и листьев лотоса, дополняя друг друга, разлетелись по всей пещере.

Ао Цзиньян с недовольным лицом сказал:

- В такой ситуации ты все еще думаешь о еде? Ты пытаешься съесть последний обед перед тем, как отправиться в последний путь?

Но, несмотря на его слова, он не смог удержаться и сглотнул. Сун Цзэ бросил на него взгляд и отодвинул внешний лист лотоса, открыв красную и маслянистую внутреннюю часть, которая выглядела весьма соблазнительно. Ао Цзиньян не удержался и немного наклонился.

Сун Цзэ опустил глаза, оторвал половинку листа лотоса и положил ее в рот принцу.

- Ммм! – глаза Ао Цзиньяна недоверчиво расширились, и он сердито спросил, - Ты, вонючая рептилия, ты вообще человек! Ты ешь курицу, а мне даешь лист лотоса!

Сун Цзэ нервно улыбнулся:

- Съешь это, я уже попробовал блюда маленького босса в закусочной, и мне кажется, они обладают какими-то магическими свойствами. Листья лотоса сами по себе снимают жар и выводят токсины, тем более это дар тысячелетнего лотосового демона. Может быть, после того, как ты съешь их, ты сможешь двигаться.

Ао Цзиньян жевал и морщился, выражение его лица было как у ребенка, которому не нравятся овощи. Он недовольно пробормотал:

- Ты считаешь это не едой, а каким-то чудодейственным зельем?

- Возможно, - улыбнулся Сун Цзэ и протянул ему куриную ножку с ароматом листьев лотоса, - В этот раз тебе достанется мясо.

Ао Цзиньян взял кусок мяса в рот. На самом деле для его формы дракона такой большой куриной ножки ему было недостаточно, чтобы заткнуть щель в зубах, но вкус был просто великолепным. Курица была хрустящей снаружи и ароматной внутри, и она просто таяла во рту. Стоит ему пососать, и мясо отвалится от костей. Конечно, сейчас Ао Цзиньян не обязан был аккуратно отгрызать мясо с костей, он с готовностью прожевал его вместе с костями и смущенно посмотрел на Сун Цзэ, чтобы сказать ему, чтобы тот отломил ему еще кусочек.

Сун Цзэ не стал дожидаться, пока он заговорит, и запихнул ему в рот еще одну куриную ножку с ароматом листьев лотоса. Ао Цзиньян не удержался и взмахнул хвостом. Куриная ножка уже была у него во рту, но ему все равно пришлось смущенно отказаться:

- Ну, ты тоже ешь.

Сун Цзэ улыбнулся:

- Я уже ел в закусочной, ты ешь больше. Если у нас начнется драка, то от этой жемчужины шэньлуна, которая у меня внутри, будет мало толку, придется полагаться на тебя, маленький принц.

- Не переживай, я точно защищу тебя, - сказал Ао Цзиньян, теперь считая Сун Цзэ своим настоящим другом. Хотя у него много хитростей в рукаве, он грубит и знает много странных приемов, но все равно он очень по-братски относится к нему.

Сун Цзэ кивнул и, не утруждая себя медленным кормлением, сразу запихнул ему в рот целую курицу.

- Умм! - Ао Цзинъян яростно сопротивлялся, и даже нашел в себе силы, чтобы сесть, - Отрежь курице гузку! Я не ем куриную задницу!

Сун Цзэ безжалостно запихнул ему всю курицу с улыбкой на лице:

- Не могу позволить себе выбрасывать еду.

Ао Цзиньян с трудом ворочался в горшке с горячей водой, пытаясь выплюнуть давно проглоченную куриную задницу, и жаловался:

- Ты действительно вонючая рептилия! Я только что ...

Хотя она действительно душистая и нежная, а также несет в себе освежающий аромат листьев лотоса, и не имеет никакого запаха, но даже если она вкусная, это все равно куриная задница! Когда это он, принц-дракон Западного моря, опустился до поедания куриной задницы!

Чем больше Ао Цзиньян думал об этом, тем больше раздражался, его драконья морда была наполнена горем и яростью.

Сун Цзэ просто смеялся, прикрывая живот.

Аао Цзиньян поспешно высунул голову:

- Эй, ты в порядке?

Сун Цзэ опустился на колени, холодный пот выступил на его лбу, и он не мог ничего сказать, просто закрыл глаза. На его открытой коже продолжали проступать серо-голубые и черные чешуйки, которые делали его облик странным и демоническим.

Ао Цзиньян все еще плохо двигался, и смог только призвать его:

- Прекрати! У тебя уже есть драконья кость, и твоя драконья жемчужина начала формироваться. Если ты поторопишься и проглотишь еще одну жемчужину, то умрешь! Быстро выплюнь ее!

Сун Цзэ горько улыбнулся:

- Если бы было так легко выплюнуть ее, я бы уже... Кха!

Он опустил голову и выплюнул большую порцию крови.

http://bllate.org/book/13606/1206587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода