×
Волшебные обновления

Готовый перевод Medusa Merman / Тритон Медуза: Глава 20. Семья Бинье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Кето…”

Мягкая влажная нить скользнула по тыльной стороне его ладони, как будто это были чьи-то волосы.

Влажная чешуя какого-то существа медленно скользила по его обнажённой коже, оставляя после себя обжигающий жар, словно бушующий огонь пожирал его тело. Он нахмурился, пытаясь вырваться, но почувствовал, что не может пошевелиться. Пара рук с острыми ногтями крепко сжала его пальцы, переплетая их.

Кто это?

Прежде чем он успел произнести хоть звук, горячие губы и зубы сомкнулись на его губах. Язык раздвинул его зубы и начал терзать его рот с дрожащей, почти безумной силой, словно хотел проглотить его целиком. Соленая, рыбно-сладкая жидкость просочилась между его зубами, по вкусу напоминая кровь, или, возможно, слезы, а может, и то и другое вместе.

Кто это…

Кто его так целует?

Медуза попытался открыть глаза, но перед глазами у него все заволокло белым туманом.

Перед ним никого не было, но его губы, казалось, все еще хранили тепло страстного поцелуя.

Почему ему могло присниться что-то подобное? Неужели снова из-за этого странного предмета?

Медуза вытер губы и посмотрел на свое запястье; предмет все еще был обмотан вокруг него. Заметив, что на нем больничная одежда, он огляделся.

Мягкие стены, обтянутые губкой, чистая комната с запахом дезинфицирующих средств, с современным и тщательно спроектированным оборудованием; в ней было все, что могло понадобиться человеку, за исключением окон, из-за чего было невозможно понять, где он находится. Его взгляд упал на ряд кнопок с четко обозначенными функциями рядом с кроватью, и он нажал кнопку вызова.

“Здравствуйте, капитан Медуза, наконец-то вы проснулись. У вас есть какие-нибудь пожелания?”

На настенном экране тут же появилась молодая женщина, одетая в серебристо-серый облегающий защитный костюм. Медуза взглянул на эмблему с изображением змеиного посоха на правой стороне ее груди. Конечно же, он был знаком с этой эмблемой. Это действительно была Императорская медицинская академия Сент-Биллона, то самое место, куда он изо всех сил стремился попасть.

Но было ясно, что он попал сюда не как сотрудник медицинской академии; для этого нужно было пройти строгую аттестацию. Он попал сюда как…

Его нервы были на пределе. Он расстегнул воротник, чтобы взглянуть на плечо, и удивлённо приподнял брови.

Место, куда его ранил мутант, уже зажило, остался лишь едва заметный след, подтверждающий, что рана действительно была, а не являлась его иллюзией.

Также не было никаких следов черных линий, похожих на паутину, которые появляются вокруг инфицированной раны. Он пощупал свой пульс и проверил температуру тела, затем повернул голову, чтобы посмотреть в зеркало: в глазах не было кровоизлияний, зрачки не были расширены. Всё казалось нормальным.

Что происходит?

Он вспомнил, что перед тем, как потерять сознание, у него не было времени ввести ингибитор, который дал ему Нига. Мог ли это быть…

Селевк?

Спас ли он его каким-то особым способом, доступным только русалкам?

Где он сейчас?

Медуза вспомнил о разбитых окнах на палубе B1, и у него вдруг упало сердце. Он посмотрел на экран и спросил: “А что с тритоном? Мой флот вернул тритона?”

Женщина улыбнулась и кивнула. “Тритон был помещен в медицинскую академию. Капитан Медуза, вам не о чем беспокоиться. Вы внесли большой вклад в развитие Империи, вам нужно заботиться только о скорейшем выздоровлении.”

Медуза вздохнул с облегчением. К счастью, подкрепление, должно быть, прибыло вовремя.

Он также улыбнулся: “Спасибо медицинской академии за то, что организовали для меня такую хорошую изоляторную палату. Однако у меня нет никаких признаков заражения. Могу я выйти и свободно передвигаться?”

“Вы военный врач, поэтому должны знать о 48-часовом периоде наблюдения после контакта с источником инфекции. Осталось всего несколько часов, и скоро вы сможете покинуть это место.”

В просторном и уютном VIP-зале Нига взглянул на часы и с лёгким нетерпением посмотрел на стоящую напротив него потрясающую женщину, возраст которой было невозможно определить лишь взглядом. А может, это был мужчина, предпочитающий носить женскую одежду. Но в данный момент он с большим интересом наблюдал за одним из экранов.

На экране мутировавший инфицированный яростно кусал и терзал другого инфицированного человека, у которого еще не было никаких признаков мутации. Сцена была чрезвычайно кровавой, и это напугало молодого раба, стоявшего на коленях у ног Лучуань, который, дрожа, красил ногти.

Нига знал всё о прошлом этого старого лиса Бинье Лучуаня от своего отца. В этой древней восточной семье едва ли можно было найти нормального человека. От доктора Шиничи, которого безумно привлекала идея фашизма, до жалкой жертвы, которая, замученная собственным отцом, в конце концов решила стать русалкой и покончить с собой, и теперь, сотни лет спустя, до этого последнего потомка семьи Бинье, который не был похож ни на мужчину, ни на женщину. Все они были похожи на группу уродов, которые выступали в цирке в роли клоунов.

“Уже почти пора, декан Лучуань. Когда я смогу забрать своего человека?”

“Наберитесь терпения, генерал-майор Нига. Медицинская академия не съест капитана Медузу.” На ухоженном лице Бинье Лучуаня появилась слабая, нечитаемая улыбка. Он взглянул на свои пальцы и увидел, что один ноготь не покрыт лаком. Слегка нахмурившись, он взял со стола старинную катану и перерезал рабу горло. Раб беззвучно упал на металлический пол, вокруг него растеклась кровь, но Лучуань спокойно взял бархатную салфетку и тщательно вытер лезвие. Его улыбка осталась прежней, как будто ничего не произошло. “Я слышал, что вы, как и ваш отец, очень интересуетесь старинным оружием. Неужели этой катаны недостаточно, чтобы привлечь внимание генерал-майора?”

Нига слегка приподнял подбородок, его взгляд был несколько враждебным, как у молодого льва, скрывающего своё намерение убить: “Лучуань… одной катаны недостаточно, чтобы обменять ее на моего мужчину. Даже если бы вы отдали мне всю эту комнату, заполненную вашей коллекцией, я бы не позволила ему остаться здесь. Вы понимаете?”

“Ха-ха-ха…” — Лучуань прикрыл рот рукой и рассмеялся. “Что за шутки у генерал-майора?” Увидев, что в глазах оппонента нарастает гнев, он подавил улыбку и легонько сдвинул катану на дюйм вперёд.

“Конечно, я знаю, что генерал-майор ценит капитана Медузу. Но... у всего и каждого есть своя цена.” Он слегка наклонился вперёд, не сводя тёмных соблазнительных глаз с мужчины.

Нига встал с дивана и посмотрел на него сверху вниз. “Мне жаль, но он бесценен.”

Лучуань медленно откинулся назад, прислонившись к дивану, и легонько постучал туфлей на высоком каблуке по полу.

Взгляд молодого генерал-майора был твёрд как камень, и он не мог найти в нём ни единого изъяна, которым можно было бы воспользоваться.

После того, как он несколько секунд изучал его оценивающим взглядом, он улыбнулся. “Я не собираюсь отбирать у вас людей, генерал-майор Нига. Поступление в Имперскую медицинскую академию не обязательно означает, что он должен уйти в отставку. Он по-прежнему может воевать вместе с вами. Так почему же нельзя договориться? Как вы знаете, Имперская медицинская академия может обеспечить армию многим… многим необходимым.”

Выражение лица генерал-майора стало холодным, и он сказал с фальшивой улыбкой: “Ты угрожаешь мне, Дин*?”

*п.п как мы понимаем в английском нету различий «Ты/Вы», но думаю из контекста общения понятно что до этого они вели некие серьезные «переговоры», а сейчас у генерал-майора лопнуло терпение

​“Как я мог осмелиться угрожать сыну герцога Ни? Он мой старый друг.” Лучуань прищурился и дружелюбно улыбнулся. “Хорошо, генерал-майор, вам пора забрать капитана Медузу. Сегодня вечером в королевском зале состоится показ русалки и праздничный банкет в честь триумфального возвращения вашего флота, он, конечно, не может пропустить такое событие.”

Автору есть что сказать:

Розу скоро посадят под замок вместе с рыбкой!

Также пришло время для официального арта Бинье Лучуаня (забавный факт: «бин» в его фамилии означает «больной», а «е» — «лист», хе-хе, думаю, это подходит): ~

http://bllate.org/book/13581/1204904

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода