× Новая касса: альтернативные платежи (РФ, РБ, Азербайджан)

Готовый перевод He Returned Home / Он вернулся домой: Глава 26: Семья из шести человек. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Ши Юцин пробрался в конец до белого света, всего за мгновение ока картина перед его глазами перевернулась с ног на голову.

Он вернулся домой.

На улице было ещё утро, птицы за окном продолжали неумолчно щебетать. Положение утреннего света на шторах не изменилось ни на йоту.

Казалось, время в реальности застыло с того момента, как он вошел в инстанс белого мира, и лишь теперь снова потекло дальше.

Ши Юцин сделал шаг вперед, толкнул дверь спальни, поднял взгляд и встретился глазами с Бо Хуаем за дверью.

— Пора пить воду, — сказал тот, не сняв ещё рюкзак с плеч, но уже наливая стакан воды. — Не горячая.

Ши Юцин ошеломленно взял стакан, сделал глоток, и лишь когда теплая жидкость смочила горло, пришел в себя:

— Спасибо…

Бо Хуай пошел убираться в гостиной.

Он был новичком в игре, только что вышедшим из инстанса, а реакция будто просто сходил в комнату страха.

Но в этом не было ничего странного. Краем глаза глядя на спину молодого человека, Ши Юцин вспомнил, как сам впервые вышел из Чэнгу. Тогда у него тоже не было какой-то сильной реакции. Возможно, пережив нечто исключительно необычное, не хотелось оглядываться назад, вникать и размышлять.

Хотя время в реальности не текло, но после всего, что произошло в белом мире, Ши Юцин сейчас чувствовал себя невероятно уставшим, будто всю ночь без сна и отдыха решал тесты. Душевная усталость казалась особенно сильной. Позавтракав, он вернулся в спальню, чтобы продолжить отдых.

Перед сном он положил семь только что полученных белых камней го в рюкзак системы.

К счастью, ему спалось очень хорошо. Проснулся он уже в полдень.

Вставая с постели, Ши Юцин уловил слабый аромат мясного бульона. Выйдя, он увидел, что Бо Хуай действительно готовил на кухне — три блюда и суп, все довольно легкие.

Еда была готова.

Они сели друг напротив друга за столом. Ши Юцин отхлебнул супа с ребрышками, и в уголках его губ поднялась легкая улыбка:

— Ты так хорошо готовишь.

Бо Хуай какое-то время смотрел на него, потом опустил голову и глухо произнес:

— Я ещё и лекарства умею варить.

Ши Юцин: «…»

Разве лекарство могло быть вкусным, как его ни вари?

Только он начал удивляться, как молодой человек напротив внезапно поднял руку и положил на стол перед ним десять белых камней го.

— Ух ты, у тебя целых десять штук?

— Пять из них я получил в предыдущем инстансе.

— А…

Ши Юцин продолжил есть. Проглатывая кусок за куском, он заметил, что камни го всё ещё лежат на столе, и недоуменно посмотрел на него.

Бо Хуай сказал:

— Держи их у себя.

Ши Юцин нахмурился:

— Почему?

— У меня проблемы с системой, позже могут возникнуть сбои.

Ши Юцин изумился:

— Разве такое бывает?!

Бо Хуай кивнул:

— Но на вход в инстансы это не влияет.

Ши Юцин, немного поразмышляв, отказался:

— Хотя я и не понимаю, что это за ситуация, но я не смогу сохранить твои камни го.

Если положить камни в его систему, та автоматически распознает их как его собственные вещи.

Молодой человек умолк, в его глазах мелькнула тень разочарования.

После еды состояние Бо Хуая постепенно вернулось к норме. Он позвонил кому-то из гостиной.

Через час парень в рабочей униформе принес тщательно упакованную коробку к двери…

Ши Юцин с любопытством подошел посмотреть, как Бо Хуай получает посылку и распаковывает её. Это оказался сейф!

Положив туда десять белых камней го, Бо Хуай поставил сейф в самый дальний шкаф в кабинете. Выйдя, он сказал:

— Пароль…

Ши Юцин мгновенно поднял руку и плотно закрыл ему рот:

— Не нужно мне его говорить.

Острые черные глаза опустились на юношу, через несколько секунд он отвел взгляд в сторону и хрипло произнес:

— О.

Ши Юцин убрал руку и спросил его:

— Когда ты вернешься в университет?

— Я взял двухнедельный академический отпуск по болезни. Вернусь, когда отпуск закончится.

Ши Юцин кивнул. Столкнувшись с чем-то, связанным с жизнью, было нормально взять отпуск, чтобы прийти в себя.

В это время внезапно зазвонил телефон. Звонил Фэн Бинь.

— У вас там всё в порядке?

— Да, мы вышли без проблем.

— Тогда хорошо. Я собираюсь поискать подсказки к следующему инстансу.

— Уже есть идеи?

— Обычно подсказки связаны с деталями внутри инстанса…

— Общественный туалет и обувной магазин?

В трубке послышался смех:

— Да. Я хочу сначала съездить в эти места.

Ши Юцин взглянул на Бо Хуая:

— Тогда действуем раздельно. Мы с Бо Хуаем пойдем в ближайший торговый центр.

— Хорошо, береги себя.

Если помедлить, подсказки могли забрать другие. Закончив разговор, они переоделись и сразу вышли.

Торговый центр располагался недалеко. Ши Юцин собирался дойти пешком, но ещё не выйдя из жилого комплекса, увидел, как Бо Хуай достает ключи от машины у парковочного места…

Взглянув на машину, Ши Юцин застыл.

Бо Хуай открыл ему дверь:

— Однокурсник сдал в аренду.

Ши Юцин: «…»

Теперь понятно.

Машина медленно выехала из жилого комплекса и влилась в непрерывный поток на дороге. Юноша на пассажирском сиденье смотрел на зеленые насаждения у обочины. Свежий ветерок ласкал лицо, он выдохнул и наконец ощутил долю реальности.

Повсюду — картина жизни.

Здесь все-таки было лучше.

Однако на этот раз им не так повезло, как в прошлый раз. Они провели в торговом центре полдня, но ничего не обнаружили.

Ши Юцин постепенно устал идти. Когда Бо Хуай заметил это, он инстинктивно наклонился, чтобы посадить его на спину.

Ши Юцин поначалу не понял, что это значит. Среди толпы людей, видя, как молодой человек собирается сменить способ переноски с «нести на спине» на «нести на руках», он так испугался, что его кожа побелела на целый оттенок!

В конце концов они пришли к компромиссу — сначала пойти в соседний ресторан с хот-потом, поесть и заодно отдохнуть.

Ши Юцин не очень хотел есть. Он съел немного овощей и попробовал специально заказанные мозги. Вкус оказался лучше, чем он ожидал.

Когда он насытился, молодой человек рядом естественным образом взял влажную салфетку и вытер ему рот:

— Жди здесь, я пройдусь, проверю всё вокруг и вернусь.

Ши Юцину пришлось отдыхать в ресторане.

Когда сок был допит, Бо Хуай вернулся.

Он обошел все места, которые они не успели осмотреть ранее, но ничего не обнаружил.

На обратном пути Бо Хуай поехал по другой дороге.

Проезжая мимо магазина игрушек, Ши Юцин бросил взгляд. В витрине улыбалась тряпичная кукла.

На ногах у куклы были красные кожаные туфельки, одна из них пропала…

— Там!

Как только прозвучали слова, Бо Хуай тоже заметил. Машина притормозила у обочины.

Хозяин магазина, напевая песенку, вышел и уже собирался запереть дверь.

В следующее мгновение к нему подбежали два человека, преградили путь и сказали, что хотят купить ту куклу с дефектом…

Спустя несколько минут Ши Юцин, держа куклу в руках, сел в машину, и его напряженно нахмуренные брови наконец расслабились.

Бо Хуай наклонился, чтобы пристегнуть его ремнем безопасности, и заодно снял с ноги куклы другой красный туфель.

Как и ожидалось, внутри туфли лежал сложенный белый листок.

Развернув его, они увидели всего два слова: «Будь послушным».

* * *

Рано утром следующего дня пришел Фэн Бинь.

Помимо переформирования команды, основной причиной их встречи была подсказка на той записке.

— Белый лист и черные буквы соответствуют черному миру. — Фэн Бинь, стоя перед балконом, перебирал несколько листьев, но в его тоне не было легкости. — В отличие от подсказки вроде «красных туфель», где нужно изучать источник правил, нынешние два слова — это приказ. Если трактовать как «будешь слушаться — пройдешь уровень», то возникает вопрос, кого слушаться — NPC или призраков? А если призрак вселится в человека, как действовать в такой ситуации? Эта подсказка несколько проблематична…

Ши Юцин, держа в руках листок, молча смотрел на него.

Бо Хуай сказал:

— Следующий инстанс будет опасным.

Оба посмотрели на него.

Ши Юцин спросил:

— Почему ты так говоришь?

— Эта подсказка очень расплывчата. Она может соответствовать правилу «будешь слушаться — умрешь», но также и правилу «не будешь слушаться — умрешь».

— Верно! Как в прошлом мире, где красные туфли происходили из сказки Андерсена. В той сказке по крайней мере четко описывались последствия. Но здесь… — Фэн Бин явно был озадачен. — До входа мы можем только поискать информацию, связанную с проклятиями, призраками и слухами.

В последующие дни все трое самостоятельно изучали различные слухи о призраках.

Всё шло своим чередом, пока на пятый день Ши Юцин из-за того, что забыл выключить кондиционер ночью, внезапно не простудился.

Его физическая конституция была не как у обычных людей. Несмотря на своевременный прием лекарств и безграничную заботу Бо Хуая, он выздоравливал очень медленно.

Спустя два дня, за секунду до входа в инстанс, Ши Юцин всё ещё неторопливо допивал лекарство от простуды.

Услышав пронзительный механический голос системы, он инстинктивно прикрыл уши.

[Игрок Ши Юцин, добро пожаловать в игру! Пожалуйста, в соответствии со сроком, указанным в контракте, прилежно обслуживайте эту семью из шести человек!]

Медленно подняв голову, Ши Юцин обнаружил, что перед ним темный переулок, а в конце переулка — особняк, излучающий уютный свет.

Воздух вокруг был холодным.

В руке невесть откуда появился контракт. Ши Юцин сделал несколько шагов вперед и при свете неяркого фонаря прочитал его.

Это был трудовой договор.

Согласно ему, Ши Юцина нанял господин по имени Тянь Цзыкунь. Он был указан в контракте как домашний учитель музыки для беременных сроком на семь дней.

Содержание парящего перед глазами окна изменилось:

[Инстанс черного мира: Семья из шести человек]

[Прогресс игры: 0%]

[Пролог: Дом — это место тепла и счастья. Цените каждого члена семьи.]

Ночной ветер был ледяным. Ши Юцин, потирая нос, шел вперед и постоянно следил за разделом команды в парящем окне.

Естественно, они всё ещё находились в одной группе, но имена Бо Хуая и Фэн Биня были серыми.

Это означало, что он первым вошел в инстанс.

На улице было темно. Ши Юцин подошел к железным воротам того особняка и нажал кнопку звонка.

Вскоре вышла пожилая женщина и, открыв дверь, молча повела его внутрь.

Ши Юцин внимательно её разглядывал. Старуха оказалась очень худой, почти до костей, с мутными глазами. Она шла, уставившись прямо перед собой, но, казалось, почувствовав его взгляд, холодно и мрачно посмотрела на него.

Ши Юцин тут же отвел взгляд, предположив, что старуха, должно быть, являлась членом семьи из шести человек.

Войдя в дом, он очутился в более светлом пространстве.

В отличие от странной и жутковатой старухи, внутри царила оживленная, повседневная семейная атмосфера.

Старик сидел на стуле и читал газету. Женщина с выпирающим беременным животом смотрела телевизор и ела фрукты. Мужчина же, гладя живот жены, с улыбкой перечислял придуманные имена...

Войдя в гостиную, Ши Юцин повел взглядом, продолжая искать остальных. Вместе с плодом пока обнаружилось всего пять человек, одного не хватало.

Мужчиной оказался Тянь Цзыкунь из контракта. Подняв на юношу взгляд, он встал и с улыбкой поздоровался, а затем представил:

— Это моя жена Су Хуэй, она на седьмом месяце беременности. Тебе нужно будет проводить музыкальные занятия для плода только два раза в день, утром и вечером... Это мой отец, Тянь Чжидэ, а рядом с тобой — моя мать, У Хун. Когда все остальные соберутся, отец устроит вас по комнатам...

— Все члены семьи господина Тяня здесь?

— Да, — с улыбкой посмотрел на него мужчина, — а что?

Глядя на эту почти механически идеальную улыбку, Ши Юцин почувствовал, что сердце окончательно замерло в тревоге, но его лицо сохраняло спокойствие.

— Ничего.

Он сел на другой диван, на который ему указали.

Время шло минута за минутой, и вскоре снова раздался звонок в дверь.

Наверное, прибыли остальные игроки!

Когда их привели, Ши Юцин ещё не успел пересчитать, сколько их всего. В тот миг, когда он потирал глаза, его напугала стремительно приблизившаяся высокая фигура.

Бо Хуай тяжело дышал, должно быть, до этого очень спешил. На его висках выступил пот.

— Ты не успел допить лекарство от простуды, верно? — Это были его первые слова.

Ши Юцин машинально кивнул.

Бо Хуай достал из рюкзака термос и заранее приготовленный порошок от простуды, быстро размешал его, подул и подал.

Ши Юцин: «...»

Пока он пил лекарство, хозяева, муж и жена, уже поднялись наверх отдыхать.

Старик и старушка стали распределять комнаты.

Ши Юцин поспешно встал и подошел вместе с Бо Хуаем.

Старик, держа ключи, сказал:

— Всего четыре свободные комнаты, по две на первом и втором этажах. Вас восемь человек, по двое в комнате, выбирайте сами.

Он положил ключи и вместе со старушкой ушел в спальню в другом конце.

Дверь с скрипом закрылась.

В гостиной остались только восемь человек и связка ключей.

На каждом ключе было изображение животного, и два из них соответствовали наклейкам свиньи и рыбы на двух дверях перед ними.

Все переглянулись.

Из-за повышенной сложности этого инстанса, похоже, среди присутствующих не оказалось чистых новичков, впервые попавших сюда. Реакция у всех была как у заранее подготовившихся.

В глазах каждого читалась настороженность, и даже те, кто дрожал от страха, не кричали и не шумели.

Пересчитав людей, Ши Юцин в толпе заметил знакомую зеленую шевелюру...

— Брат Цинцин!

Он ещё не успел разглядеть лица, как парень уже подскочил, словно телепортировавшись.

— Так это и правда ты! Ты даже не представляешь, как я изнывал эти дни, дежуря у телефона днями и ночами! Почему ты мне не позвонил?!

Он хотел поныть ещё, но тут его с холодным лицом оттолкнул Бо Хуай.

Хао Тяньшо стиснул зубы и шагнул вперед:

— Зачем толкаешь?

Бо Хуай снова оттолкнул его.

Остальные: «...»

Ши Юцин опомнился и поспешно сказал:

— Хао...

Услышав это, Хао Тяньшо тут же забыл про ссору и замахал руками:

— Да-да-да, это я!

Ши Юцин улыбнулся, но в глазах мелькнула тень смущения:

— Хао...

Хао Тяньшо смотрел на него сияющими глазами.

Ши Юцин осторожно взглянул на Бо Хуая:

— Хао...

Бо Хуай продолжил за него:

— Хао Дигоу.

Фэн Бинь и Хао Тяньшо: «...»

Хао Тяньшо воскликнул:

—  Сам ты Дигоу*! Вся твоя семья — Дигоу! Брат Цинцин, не шути так! Я Хао Тяньшо!

П.п.: «Дигоу» переводится как «канава», «сток», «траншея».

Ши Юцин поспешно подтвердил:

— Мм, Хао Тяньшо.

Хао Тяньшо: «...»

— Ладно, похоже, здесь нет новичков, — произнесла коротковолосая девушка в белой футболке. — Меня зовут Су Си, по контракту я садовница, отвечающая за растения в саду в течение семи дней. А вы?

— Сунь Эньхао, я здесь повар.

— Линь Лулу... уборщица.

— Меня зовут Ли Юаньчэн, я охранник.

— Фэн Бинь, тоже охранник.

— И я, Хао Тяньшо! Я тоже садовник, отвечаю за сад!

— Бо Хуай, повар.

— Ши Юцин, провожу музыкальные занятия для плода жены... — Тут его голос слегка понизился. — Это семья из шести человек: бабушка с дедушкой, папа с мамой и ещё нерожденный ребенок. Хозяин сказал, что вся семья здесь, значит, чтобы было «шесть», у хозяйки должна родиться двойня. Если нет... тогда одного человека не хватает.

Едва он произнес эти слова, как атмосфера мгновенно сгустилась.

http://bllate.org/book/13575/1272740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода