× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Harry Potter: Heartbreak Warfare / Гарри Поттер: война разбивает сердца [❤️] [Завершено✅]: Глава 17.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После поздней ночи учебы Гарри вошел в свою комнату. В последнее время он пытался занять себя чем-нибудь, не важно чем. Чем больше он был занят, тем меньше у него оставалось времени думать о Драко. Что было почти невозможно, но он все равно пытался. Итак, он был раздражен, когда увидел Рона, сидящего на его кровати, потому что он просто хотел лечь спать.

– Что ты делаешь? – спросил Гарри и тут заметил открытую коробку конфет на своей кровати.

– Они были адресованы тебе, а я действительно хотел шоколада, – сказал Рон, прижимая коробку к груди. – Разве луна не прекрасна сегодня?

Гарри посмотрел в окно, а затем на своего друга:

– Захватывающе. Могу я взглянуть на эту коробку?

Он взял коробку, а Рон вместо этого схватил подушку, чтобы теперь обниматься с ней.

– Я влюблен в Ромильду, – сказал Рон, глупо улыбаясь в окно.

Гарри вытащил из коробки записку, и, конечно же, она была подписана Ромильдой Вейн:

– Это здорово, но ты хоть раз разговаривал с ней?

– Нет, – Рон посмотрел на него и ухмыльнулся. – Ты можешь нас представить?

– Да, хорошо. Пойдем, познакомимся с ней, – Гарри схватил своего друга за руку и потащил его к двери.

***

Гарри постучал в дверь Слизнорта. Когда тот увидел, что это был Гарри, он попытался закрыть дверь перед ним.

– Пожалуйста, сэр, – сказал Гарри, придерживая дверь. – Он под действием любовного зелья.

Профессор Слизнорт посмотрел внимательно на Рона, который мечтательно оглядывал коридор.

Он вздохнул и жестом пригласил их войти. Слизнорт подошел к своему портфелю с зельями и начал рыться в них.

– Послушайте, сэр, я хочу извиниться за то, что я сделал, – сказал Гарри, подводя Рона к дивану.

– Все в порядке. Много воды утекло.

Он обратился к Слизнорту:

– Мне просто нужна вся информация о Волан-де-Морте...

– Не произноси его имени, – отрезал Слизнорт и протянул Гарри зелье. – Этого должно быть достаточно.

Гарри дал Рону зелье, сказав ему, что это тонизирующее средство. Рон выпил его, и на его лице, казалось, отразилось понимание.

– Что случилось? – спросил он.

– Чертовски сильное любовное зелье, – сказал Слизнорт. – Тебе нужно подбодрить себя, мой мальчик.

Слизнорт протянул Рону и Гарри по бокалу вина. Они даже зааплодировали ему, и Гарри уже собирался сделать глоток, когда Рон рухнул на пол, корчась в конвульсиях. Гарри опустился на колени рядом со своим другом.

– Его отравили, – начиная паниковать, сказал Гарри. – Вы должны что-то сделать!

Растерянный Слизнорт заикался, глядя на Рона. Было очевидно, что от него не будет никакой помощи. Гарри подбежал к портфелю Слизнорта и начал рыться в нем. Он нашел безоар и схватил его. Подбежав к своему другу, он засунул его тому в глотку, надеясь, что это сработает. Рон ахнул и сел.

– Что, черт возьми, происходит? – спросил он, прежде чем снова отключиться.

– Это было… ты быстро сообразил, мой мальчик, –  сказал профессор Слизнорт.

– Вы можете помочь мне отнести его в больничное крыло? – спросил Гарри, пытаясь скрыть свой гнев в голосе.

Профессор кивнул, и вместе они отнесли Рона в больничное крыло.

***

Когда на следующее утро Драко услышал, что случилось с Уизли, он отправился в ванную комнату Плаксы Миртл. Ему никогда не нравился Уизли, но он был лучшим другом Гарри, и мысли о том, как расстроится Гарри, если с ним что-нибудь случится, было достаточно, чтобы вызвать у Драко еще одну паническую атаку.

Не в первый раз Драко задавался вопросом, на что было бы похоже, если бы он отказался убить Дамблдора. Эта эмоциональная травма дошла до того, что парализовала его. Он не мог ни спать, ни есть, и все, что он когда-либо делал, это постоянно паниковал по поводу того, что делать дальше и как уберечь от этого других. Боль доходила до такой степени, что он перестал обращать на нее внимание. Он раскалывался, и рядом не было никого, кто мог бы его удержать. Он был таким одиноким и усталым и просто хотел найти способ избавиться от этой боли. Чтобы все это исчезло.

***

– Я беспокоюсь о Драко.

Гарри остановился на обратном пути в общежитие из больничного крыла, чтобы услышать знакомый голос.

– Я не могу навязывать мальчику свою помощь. Он сделал свой выбор.

Гарри выглянул из-за угла и увидел Блейза, разговаривающего с профессором Снейпом.

– Вы не понимаете. Драко не ест и не спит, и чувство вины разъедает его изнутри, – сказал Блейз. – Я не знаю, сколько еще из этого он сможет вынести.

– Я не могу взять на себя ответственность за его миссию, – сказал Снейп. – Я уже пытался, но ты не хуже меня знаешь, что это наказание за поступок его отца.

– Я понимаю это, – огрызнулся Блейз. – Но должно же быть что-то еще, что мы можем сделать. С такой скоростью он скоро покончит с собой.

Гарри втянул воздух, но это было достаточно громко, чтобы двое других в коридоре услышали.

– У нас гости, – пробормотал Снейп. – Мы поговорим о этом позже.

Гарри проскользнул в пустой класс, чтобы позволить этим двоим уйти, не увидев его. Его сердце бешено колотилось в груди. Что, черт возьми, происходит с Драко? Когда Блейз сказал, что тот собирается покончить с собой, он не имел в виду это буквально, верно? Сердце Гарри заныло при мысли о потере Драко, и он стал дуумать о том, как он мог бы ему помочь. Может быть, все это и было причиной того, что Драко отталкивал его. Может быть, если он докопается до сути, то сможет найти способ помочь Драко. Будут ли они снова вместе или нет, не имеет значения. Первой заботой Гарри было благополучие Драко.


 

http://bllate.org/book/13532/1201315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода