Их следующий урок по зельеварению стал сущим кошмаром. Гарри хотел как-то разрядить напряженность, но не знал, как это сделать. Чтобы его план сработал, ему нужно подружиться с Драко.
Сначала он думал, что делает это только потому, что действительно устал быть с ним врагами, но потом понял, что может использовать это как преимущество. Гарри видел летом Драко в "Боргин & Бёркс" и знал, что тот что-то замышляет. Он был тогда с группой Пожирателей смерти и ситуация с этим нападением на Кэти... Гарри нужно было докопаться до сути всего этого.
– Итак…
– Нет, – отрезал Драко.
– Ну давай же…
– Заткнись, Поттер.
– Послушай, я…
– Мистер Поттер, мистер Малфой, – профессор Слизнорт вошел в класс, и Гарри подпрыгнул на месте от неожиданности. – Как продвигается ваше обучение?
Гарри потянулся за книгой по зельеварению и открыл ее на случайной странице:
– Хорошо. Мы просто смотрели на Средство от икоты.
Слизнорт удовлетворенно кивнул:
– Хм-м, хорошо-хорошо. Мистер Малфой, вам помогает репетиторство?
Губы Драко сжались в тонкую линию:
– Да.
– Ваши оценки немного улучшились, но я думаю, что будет лучше продолжить обучение для закрепления результата.
– Я не думаю... – начал Драко, но Гарри прервал его.
– Это должно помочь.
Драко бросил на Гарри свирепый взгляд, но Слизнорт хлопнул радостно в ладоши:
– Великолепно. Тогда я оставлю вас, мальчики, наедине, – профессор Слизнорт вышел из классной комнаты, а взбешенный Драко развернулся к Гарри.
– Что, черт возьми, это было? – зашипел он. – Мы могли бы сейчас освободиться от этого нелепого обязательства!
– Может быть, мне нужен повод, чтобы побыть с тобой наедине.
Драко сделал паузу, и Гарри заметил, как на его щеках появился небольшой румянец, но все это сменилось злобной ухмылкой:
– Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы подумал, что сейчас, Поттер, ты флиртуешь со мной.
Теперь настала очередь покраснеть Гарри:
– Я не это имел в виду. Я просто говорю, что мы могли бы стать друзьями, если бы попытались.
– В прошлый раз, когда я попытался, ты отверг мою дружбу.
– Ты все еще держишь обиду на то, что тогда я предпочел Рона, а не тебя? Мне было одиннадцать!
– Мы не можем быть друзьями, – твердо сказал Драко.
– А почему бы и нет?
Драко, должно быть, увидел в глазах Гарри решимость, тот не собирается отступать, поэтому разочарованно вздохнул:
– Ты действительно хочешь знать почему?
Гарри кивнул. Драко потянулся через стол и сгреб рукой рубашку Гарри, приблизив свое лицо так, что оно оказалось в нескольких дюймах от его лица:
– Потому что, если бы мы были друзьями, тогда ничто не помешало бы мне сделать это, – Драко поцеловал его, быстро и яростно. – И учитывая то, как ты смотришь на Рона, я думаю, ты бы этого не оценил.
Когда Драко отпустил его, ошеломленный Гарри уставился на него широко распахнутыми глазами. Он откинулся на спинку стула, не зная, как на это отреагировать. Он хотел что-то сказать, что угодно, но Драко уже собрал свои вещи и вышел, даже не взглянув на Гарри.
Когда он ушел, Гарри приложил пальцы к губам, пытаясь припомнить, был ли поцелуй с Чжоу Чанг таким же возбуждающим? Он так не думал. Это определенно усложняло ситуацию.
***
«Это один из способов отвязаться от Поттера», – думал про себя Драко.
Он ни за что не будет пытаться продолжить репетиторство после устроенного Драко представления.
Драко мог убеждать кого угодно, что, блуждающая сейчас на его лице улыбка, была вызвана тем фактом, что ему больше не нужно будет дополнительно заниматься с Поттером. Но по тому, как он невольно касался пальцами своих губ, было очевидно, что это было не единственное, что заставляло его так улыбаться. Он был так поглощен своими мыслями, что не заметил, как столкнулся с кем-то. Он поднял глаза, собираясь коротко ответить, когда увидел, что это был Блейз.
Блейз приподнял бровь, увидев выражение лица своего друга:
– Я так понимаю, репетиторство прошло успешно?
– Я думаю, что нашел эффективный способ прекратить все это.
Прежде чем Блейз успел расспросить об этом поподробнее, они услышали, как кто-то звал Драко по имени. Обернувшись, Драко с удивлением увидел Гарри, бегущего к ним.
– Ты забыл свою книгу, – сказал немного запыхавшийся Гарри, протягивая ему книгу.
Драко опустил взгляд на книгу:
– Это твоя книга, Поттер.
Гарри покраснел:
– О, да? Упс.
Последовала долгая пауза, во время которой от души веселившийся Блейз переводил взгляд с одного на другого.
– Это все? – спросил Драко.
Гарри выглядел так, как будто хотел сказать что-то еще, но, учитывая, что сейчас они были не одни, он решил этого не делать:
– Думаю, что следующее занятие состоится в среду.
– Что? – спросил ошеломленный Драко. – Нет, я думал, мы покончили с репетиторством.
– Ты слышал Слизнорта. Он считает, что его нужно продолжить.
– Но я думал, что ты не захочешь, не после… – он резко оборвал сам себя и посмотрел на Блейза, бровь которого, казалось, даже не думала опускаться, – того, что только что произошло.
Гарри пожал плечами:
– Может быть, если бы ты хоть иногда мог заткнуться или не убегал чуть что, ты бы смог заметить, что вещи не всегда такие, какими кажутся.
Драко очень хотел прокомментировать, что это звучит как дешевый подкат, но вместо этого развернулся и молча ушел.
– Я думаю, Поттер сейчас просто флиртовал с тобой, – заметил Блейз.
– Я не понимаю, что, черт возьми, происходит.
– Я думаю, ты вот-вот получишь все, о чем мечтал.
– Заткнись, я никогда не мечтал о Гарри, – при этих словах Блейз молча посмотрел на Драко, поэтому тот добавил. – Мы оба знаем, что это не так, придурок.
Драко уже порядком надоело, что его друг постоянно смеется над ним.
http://bllate.org/book/13532/1201305