Глава 7: Проверка
Суббота выдалась на редкость погожей. Солнце сияло на безоблачном небе. Даже в тесном переулке, где ютилась клиника, было слышно веселое щебетание птиц на деревьях главной улицы.
Ци Минь сидел на стуле, ожидая. Доктор Вэй вышел из маленькой комнаты для рентгена, держа в руках свежий снимок, и принялся внимательно его изучать. Спустя некоторое время он подошел к Ци Миню и присел перед ним на корточки. Снял фиксирующую шину и бинты, попутно расспрашивая, не было ли за время восстановления каких-либо острых, колющих болей в месте перелома.
Ци Минь подумал и покачал головой.
— Доктор Вэй, а на чем ваша клиника в основном специализируется? На травмах костей?
— …Да, в основном травмы, проблемы с позвоночником, поясницей, такие вещи.
Глядя на макушку склонившегося доктора, Ци Минь как бы невзначай продолжил расспросы:
— О… Наверное, в клинике часто приходится использовать анестезию? Я слышал, стоматологи много используют… А в такой хирургической клинике, как ваша, тоже нужна анестезия?
Вэй Вэньхуа, не поднимая головы, осматривал его ногу. Голос его оставался ровным и спокойным:
— Зависит от случая. Иногда приходят пациенты с трещинами в костях, или с воспалением ногтя, когда его нужно удалять — тогда да, нужна анестезия. Но в первом случае мы обычно оказываем первую помощь и рекомендуем обратиться в большую больницу для дальнейшего обследования… В целом, расход анестетиков у нас небольшой.
— А…
Ци Минь не видел выражения лица доктора, но заметил, что на этот раз осмотр длился дольше обычного.
— Доктор Вэй, с моей ногой что-то не так? — спросил он с ноткой подозрения в голосе.
— …А? Нет-нет… — Вэй Вэньхуа словно очнулся. Он осторожно опустил ногу Ци Миня и, упершись руками в колени, выпрямился. — Все отлично заживает! — Он широко улыбнулся, показав зубы. — Сейчас принесу мазь.
Ци Минь вежливо изобразил ответную улыбку.
Как только Вэй Вэньхуа скрылся в аптечном отсеке за лекарством, улыбка сползла с лица Ци Миня. Он быстро огляделся. Позади него находилась комната для рентгена, откуда он только что вышел. Между ней и аптечным отсеком была еще одна комната, вход в которую закрывала короткая шторка. Снизу виднелись ножки кушетки. Вероятно, это был процедурный кабинет, где проводили осмотры, требующие раздевания, и шторка служила для защиты приватности пациентов. Кроме кушетки, в комнате виднелись какие-то шкафы. Поскольку Ци Минь был мужчиной, а травма у него была на ноге, ему ни разу не приходилось заходить в этот кабинет.
Убедившись, что Вэй Вэньхуа стоит к нему спиной, Ци Минь быстро поднялся и, ловко прыгая на одной ноге, в мгновение ока оказался у шторки и отдернул ее.
«?»
На кушетке, подстелив тряпку, свернулся пушистый комок. Если Ци Минь не ошибся, это была… кошка?
Услышав шум, полосатая кошка подняла голову, сонно моргнула и тихо мяукнула. Голос у нее был слабый. Глаза мутные, зубы желтоватые, некоторые отсутствовали. Шерсть свалявшаяся, грязная. Похоже, это была старая бродячая кошка. Ци Минь заметил, что на ее передней лапе наложена повязка. В остальном комната выглядела совершенно обычно.
— Эту кошку машина сбила на улице, — сказал Вэй Вэньхуа, выходя из аптечного отсека. — Я подобрал, оказал первую помощь. Уже связался с местной организацией по спасению животных, они должны приехать за ней около полудня… Ну-ка, иди сюда, садись, будем мазать. Нога еще не зажила, а ты уже скачешь! — Он неодобрительно посмотрел на Ци Миня.
— … — Ци Минь почувствовал себя немного неловко. Садясь обратно на стул, он пробормотал: — Какая смирная кошка. Столько времени пролежала, и ни звука.
Вэй Вэньхуа ничего не ответил, снова присел на корточки и принялся накладывать повязку.
— Доктор Вэй, — Ци Минь решил продолжить разговор, чтобы заполнить молчание. — Вы же хирург в большой больнице, у вас, наверное, совсем нет свободного времени? Как вы еще находите силы на частную клинику?
Вэй Вэньхуа мельком взглянул на него, потом снова склонился над повязкой.
— Да у меня особо и хобби нет, — усмехнулся он. — Привык к больничной суете. Иногда, когда выпадает выходной, даже как-то не по себе становится… Вот и решил, пока молодой и силы есть, открыть клинику, по выходным принимать. Здесь, в клинике, можно не торопиться, внимательно выслушать пациента, уделить ему больше времени… Приятно видеть, как твои пациенты выздоравливают. — Он вздохнул. — Правда, после открытия клиники я понял одну вещь: многие люди, даже серьезно заболев, не хотят идти в большую больницу. Лечатся кое-как в маленьких клиниках, глотают таблетки… Денег нет, вот и тянут до последнего… У некоторых, с низким доходом, даже страховки нет. Куда им в большую больницу… Дело не в том, что они не заботятся о здоровье. Просто жизнь у них слишком тяжелая. Надеюсь, моя клиника, где принимает профессиональный врач, сможет хоть как-то помочь таким людям.
Закончив накладывать шину, Вэй Вэньхуа выпрямился. В глазах Ци Миня его образ внезапно стал гораздо более благородным. Смущенно потерпев нос, Ци Минь поднялся на костылях и произнес фразу, которую уже слышал от других пациентов и персонала больницы Дунчэн:
— Вы действительно очень хороший врач! — Подумав, он добавил: — Таких врачей, как вы, сейчас мало.
Вэй Вэньхуа лишь слегка улыбнулся в ответ, не поддержав разговор. Вместо этого он снова заговорил о состоянии Ци Миня:
— Кость у тебя срастается отлично. Ни признаков анкилоза, ни отека. Мышцы немного атрофировались, но это нормально. Ногу пока нагружать нельзя. Можешь делать упражнения — напрягать и расслаблять мышцы голени. И ешь побольше белковой пищи…
Закончив наставления, он протянул Ци Миню баночку с таблетками кальция.
— Состояние у тебя стабильное. Учеба, наверное, отнимает много времени… Можешь приезжать на осмотр раз в две-три недели. Думаю, еще через месяц с небольшим можно будет снимать штифт!
Ци Минь поблагодарил, взял таблетки и вышел из клиники.
Вэй Вэньхуа стоял в дверях, провожая его взглядом. Когда хромающая фигура Ци Миня скрылась за углом переулка, он вернулся в клинику. Сел за стол, взял книгу. Но не успел он прочитать и страницы, как из процедурной донеслось тихое, жалобное мяуканье.
Отложив книгу, он вошел в комнату. Кошка неуклюже пыталась вылизать перевязанную лапу, слюна уже намочила бинт. Вэй Вэньхуа постоял немного, наблюдая за ней, потом подошел к шкафу и достал ампулу с инъекционным раствором. Надпилил горлышко ампулы специальным абразивным кругом, вскрыл ее и набрал жидкость в шприц.
Подойдя к кушетке, он принялся тихо уговаривать кошку, которая испуганно и жалобно мяукала от боли и страха. Медленно, по капле, он ввел содержимое шприца в тело животного. В тусклой комнате свет не горел, лицо доктора тонуло в тени. Снаружи, за шторкой, было слышно, как мяуканье кошки становится все тише и тише… А потом совсем замолкло.
Вернувшись домой, Ци Минь сел на стул, открыл баночку с кальцием, которую дал ему Вэй Вэньхуа, и внимательно рассмотрел таблетки. Белые, овальные, с легким молочным запахом — выглядели как обычный кальций. Он снова плотно закрыл крышку, убрал баночку подальше в ящик стола и достал свою старую упаковку кальция.
До Праздника драконьих лодок оставался еще месяц, погода стояла переменчивая, то тепло, то прохладно. Но Ци Минь уже чувствовал необъяснимую летнюю усталость: постоянно хотелось спать, не было сил, апатия. Только за неделю до экзаменов ему стало немного лучше.
Зато его одноклассники, наоборот, преисполнились какой-то бьющей через край энергии. Ци Минь даже стал свидетелем того, как один ученик, утром выпрыгнувший из окна, после обеда как ни в чем не бывало сидел на своем месте. Правда, кровь с одежды он так и не оттер, да и голова осталась неестественно плоской. Но в остальном — полный порядок.
Сунь Сяосяо перестала стесняться и бросать на него украдкой робкие взгляды. Теперь, быстро «сблизившись», она могла даже во время урока повернуть голову на сто восемьдесят градусов и пожирать его пламенным взором. Наблюдая, как миловидная девушка с риском свернуть себе шею пялится на Ци Миня, весь класс, и особенно Хао Пэн, пришел к выводу, что она в него влюблена. Все наперебой пытались их «свести». Ци Минь от этих попыток вежливо, но твердо отказывался. Разочарованные зрители, лишившиеся потенциального «сериала», присоединились к Сунь Сяосяо в ее неусыпном наблюдении за Ци Минем.
Хао Пэн тем временем превратился в настоящего обжору. Однажды повар в их любимой забегаловке «Ю Цзя» превзошел сам себя и подал им целую свиную тушу — полусырую, истекающую кровью. Не успел Ци Минь и слова сказать, как Хао Пэн в одиночку умял эту тушу, даже не подняв головы от тарелки. И после этого выглядел так, будто ничего не произошло! Более того, облизывался и явно был не прочь съесть еще одну.
Ци Минь поначалу удивлялся, но потом привык и перестал обращать внимание. Он быстро адаптировался к этому безумному окружению и даже научился вполне гармонично сосуществовать со всеми этими странными «людьми». Теперь, приходя на осмотр в клинику к доктору Вэю и видя его совершенно нормальное поведение и обычную обстановку, Ци Минь даже испытывал легкое чувство… нереальности.
Так прошло еще дней десять. Началась экзаменационная сессия. За это время Ци Минь еще дважды побывал у доктора Вэя. Последний визит состоялся за неделю до экзаменов, как раз в день Праздника драконьих лодок. Осмотрев ногу, Вэй Вэньхуа заключил, что перелом практически сросся (достиг клинического заживления), и через неделю можно будет ехать в больницу Дунчэн снимать штифт.
Однако через неделю как раз начинались экзамены. Ци Минь не хотел лишних проблем и решил отложить операцию до окончания сессии. Недельная задержка, по словам доктора, не имела большого значения. К тому же, послеоперационное восстановление тоже требовало времени, так что начать его с началом летних каникул было даже удобнее. Вэй Вэньхуа согласился. Он лишь напомнил Ци Миню, что после снятия штифта придется несколько дней полежать в больнице, поэтому нужно заранее предупредить родителей и друзей, а также отпроситься в школе, если будут какие-то дела.
Экзамены проходили с 26 по 28 июня. Расписание в их школе было плотным: сразу после экзаменов, 29 и 30 июня, без выходных, должны были объявить результаты и провести разбор заданий. Но Ци Минь в этом уже не участвовал. Сразу после последнего экзамена он отправился в больницу на операцию, после которой ему предстояло снова лежать.
Привычка — страшная сила.
Ци Минь машинально отодвинул голову соседа по парте, который, вытянув шею на метр, как Луффи Соломенная Шляпа, пытался списать ответы из его работы. Подняв глаза, он увидел голову наблюдающего за экзаменом учителя, бесшумно парящую по классу. Только сейчас, когда голова замедлила свое хаотичное движение и зависла неподалеку, Ци Минь разглядел, что это лицо их классного руководителя.
В такой ненормальной обстановке можно ли вообще сохранить здравый рассудок?
Рассеянно заполняя бланк ответов, Ци Минь вдруг почувствовал чье-то дыхание у себя за ухом. Он слегка повернул голову. Голова классного руководителя висела у него за правым плечом и пристально смотрела… кажется, на его экзаменационный лист?
Ци Минь демонстративно отвернулся. Обычно в таких ситуациях наблюдатель, постояв немного, улетал. Это был последний экзамен. Ци Минь взглянул на часы, которые купил как раз перед сессией. Еще минут десять-пятнадцать, и он закончит работу, сможет сдать ее досрочно и уйти. Эта мысль подстегнула его, он стал писать быстрее.
Но на этот раз голова не улетала.
http://bllate.org/book/13489/1198443