### Глава 4. У семьи Чэнь намечается радостное событие
— Хи-хи-хи-хи-хи…
Пронзительный смех невесты эхом разнёсся по комнате.
— Приходи! Приходи!
— Через два дня, в час Цзы! Приходи!
— Хи-хи-хи-хи…
Смех затих, и шаги медленно удалились.
В глазах посветлело — Се Чанси убрал руку.
В то же мгновение Линь Цисуй отскочил в сторону, оказавшись в нескольких шагах от него.
— Цыц, — нахмурился Се Чанси. — Я ведь только что спас тебя. Не стоит шарахаться от меня, как от чумы.
— Ты… — Линь Цисуй, тяжело дыша, прислонился к стене и обхватил себя руками. — От тебя… слишком холодно… Мне холодно.
Се Чанси на мгновение лишился дара речи.
Только сейчас он заметил, что состояние юноши и впрямь было неважным.
Бледное лицо, худое тело, тонущее в просторной ночной рубахе, которая, казалось, вот-вот соскользнёт с плеч. Пара тёмных глаз, похожих на омытые водой стеклянные бусины, с мольбой смотрела на него.
— Фух… — Се Чанси потёр лоб. — Иди в комнату, спи.
— Да, — кивнул юноша. — А ты?
— Я? — Се Чанси опустил взгляд на разбросанные по полу листы цветной бумаги, клей и стебли кукурузы.
— Помогу тебе с работой, — сказал он, улыбнувшись. — Не волнуйся. Хоть я никогда таким не занимался, но будь уверен, к сроку всё сдам.
Паренёк Линь поджал губы. Отчего-то его слова и впрямь принесли облегчение.
— Тогда я на тебя надеюсь.
Сказав это, он поправил одежду и, больше не обращая внимания на Се Чанси, вернулся в свою комнату и лёг спать.
***
На этот раз он спал крепко.
Когда Линь Цисуй снова открыл глаза, солнце уже стояло высоко.
В комнате было темно и необычайно тихо.
События прошлой ночи — невеста-призрак в красном, прекрасный мужчина-призрак в синем — казались сном.
Он сел и потёр пульсирующие виски.
— О, проснулся?
Знакомый голос раздался у самого уха. Линь Цисуй вздрогнул.
Подняв глаза, он увидел, что дверь его комнаты открыта, и в проёме стоит Се Чанси.
— Ты…
Линь Цисуй потерял дар речи. Похоже, прошлая ночь была не сном.
— Проснулся — умывайся, одевайся и завтракай, — Се Чанси постучал тонкими пальцами по дверному косяку. — Я почти закончил. Может, пройдёмся сегодня?
Юноша замер.
Вопросов было так много, что он не знал, с какого начать.
Помолчав, он выдавил:
— Ты же призрак.
Призраки могут выходить днём? Ладно, работа спорится, но он ещё и готовить умеет?
Словно угадав его мысли, Се Чанси прищурился:
— Здесь призраки не боятся солнца. Потом сам всё поймёшь.
Линь Цисуй кивнул. Он не стал больше расспрашивать, быстро встал, оделся, умылся и наскоро перевязал волосы.
Выйдя в гостиную, он остолбенел.
Разбросанные повсюду материалы для бумажных изделий исчезли. Вместо них в комнате стояли готовые изделия.
Большой красный свадебный паланкин, рослая лошадь, сундуки для приданого, обклеенные золотыми слитками, четыре босоногих носильщика, сваха и двое музыкантов. Всё было не только готово, но и выполнено на удивление искусно и красиво.
«Неужели этот призрак учился у моего отца?»
Но он забыл одну деталь: то, что для человека — кропотливый труд, для призрака — лишь движение пальца.
Позавтракав, юноша запер дверь мастерской и вместе с Се Чанси вышел на улицу.
Не успели они сделать и нескольких шагов, как из соседней цветочной лавки вынырнула Чжан-попо.
— Паренёк Линь, выходишь?
Тот лишь кивнул, глядя прямо перед собой. Он старался не смотреть на неё, потому что на её иссохшем плече снова сидела та чёрная кошка.
Чжан-попо, сгорбившись, не обратила ни малейшего внимания на Се Чанси и, с трудом подняв голову, спросила:
— А где твой отец?
Юноша запнулся.
— Умер.
— А, — безучастно кивнула старушка. — А ты куда…
— Я иду искать кого-нибудь, кто поможет с похоронами. До свидания, Чжан-попо, я вернусь до темноты.
Линь Цисуй выпалил всё на одном дыхании и, схватив Се Чанси за руку, быстро пошёл прочь.
Его спутник оторопел.
— Почему ты так невежлив со стариками?
— Она задаёт мне эти вопросы по восемь раз на дню.
Прекрасный призрак погладил подбородок и прищурился:
— Значит, она о тебе очень заботится.
Юноша бросил на него уничтожающий взгляд:
— Хочешь такую заботу? Забирай.
Паренёк больше не обращал на него внимания и зашагал вперёд.
Однако через несколько шагов он остановился.
— Что такое? — спросил Се Чанси.
Линь Цисуй указал на переулок через дорогу:
— Смотри, в том доме, кажется, готовятся к свадьбе.
Се Чанси проследил за его взглядом. Действительно, у первого дома в переулке висели большие красные фонари, были повязаны красные ленты, а на дверях красовался иероглиф «Двойное счастье».
— Пойдём посмотрим?
Линь Цисуй кивнул.
«Странно, вчера я этого не заметил»
Они уже собирались перейти дорогу, как за спиной снова раздался голос Чжан-попо:
— Это дом семьи Чэнь.
Юноша вздохнул.
«Просто призрак какой-то»
Се Чанси обернулся и с улыбкой посмотрел на сгорбленную старушку.
— Вы знаете эту семью?
— Знаю, — медленно проговорила Чжан-попо. — Семья Чэнь. Через день их младший сын женится.
Через день?
Линь Цисуй вздрогнул. Свадьба дочери семьи Ван, если посчитать, тоже была через день.
— Чжан-попо, а на ком женится младший сын семьи Чэнь?
— Женится, женится он на…
В глубоко запавших глазницах старушки крошечные глазки-бусинки забегали. Но она, словно внезапно потеряв память, долго думала, прежде чем ответить:
— На своей сестре, конечно!
— Сестре? — нахмурился юноша. — Двоюродной? Троюродной? Или какой?
Но Чжан-попо больше ничего не сказала. Её тёмные глаза впились в паренька:
— Паренёк Линь, мастеру бумажных изделий нельзя ходить на свадьбы! Это к несчастью! Хозяевам не понравится!
Линь Цисуй промолчал.
Чёрная кошка на плече старухи вдруг оттолкнулась задними лапами и спрыгнула на землю.
— Мяу-ау!
После пронзительного кошачьего крика Чжан-попо словно пришла в себя. Опираясь на трость, она нетвёрдой походкой направилась обратно.
— Ох-хо-хо, старая стала, память подводит... Пора кормить кошку...
Они стояли на улице, глядя, как Чжан-попо медленно бредёт обратно в свою цветочную лавку. Линь Цисуй вздохнул.
— Пойдём в дом семьи Чэнь? — спросил Се Чанси.
Линь Цисуй посмотрел на тёмные ворота в переулке.
Отчего-то эти две чёрные деревянные створки напоминали ему два чёрных гроба на заднем дворе его дома — такие же мрачные и зловещие.
Он поколебался:
— Давай сначала сходим в Ичжуан.
Вчера там господин Сы упоминал, что у семьи Чэнь свадьба. Может, он что-то знает.
Однако, когда они пришли в Ичжуан, ни вчерашних носильщиков, ни того господина там не оказалось. Даже носилки, стоявшие вчера у входа, исчезли.
Линь Цисуй спросил у смотрителя, и тот сказал, что тело того молодого человека сегодня утром забрали родные.
Значит, его опознали.
Юноша попрощался со смотрителем и, потянув за собой Се Чанси, вышел.
Они сделали круг и снова оказались у дома семьи Чэнь.
Линь Цисуй глубоко вздохнул и подошёл к дверям.
Рука его замерла в воздухе, но не успел он постучать, как рядом раздался ехидный голос красивого призрака:
— Вонючий мальчишка, ты что, боишься?
Линь Цисуй закусил губу, схватил ледяное запястье Се Чанси и с силой ударил его рукой по воротам.
— Тук-тук.
Се Чанси застыл.
«Это что же получается — призрак постучал в дверь?»
http://bllate.org/book/13453/1663353
Готово: