× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Am the Villain on Infinite Studios / Я - злодей в фильме ужасов. [✔️]: Глава 8.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

___________

Городок Спринг-Хилл

___________

 

 

Чжо Юй вырвался из омута захлестнувших его эмоций и с изрядным усилием начал успокаиваться. Лишь после трех минут глубокого дыхания, ему удалось унять бешеный стук сердца.

 

Сейчас важнее всего разгадать шифр. 

 

Судя по последовательности цифр, разгадать такой код было не так уж сложно. Чжо Юй записал каждую строку цифр, затем открыл "Семидневные беседы" на странице, соответствующей первому числу, и выбрал буквы, порядковый номер которых был обозначен оставшимися числами. 

 

Сложенные вместе, они составили слово: 

Проклятие.

 

Чжо Юй усмехнулся и пробормотал:

 

— Если так издеваться над божеством, то Источник Вечной Молодости, конечно же, станет проклятием, а не благословением. Вечная жизнь? Превратиться в ходячий труп - тоже своего рода бессмертие.

 

Он засунул записку обратно в книгу, убрал её в инвентарь и задумался над тем, кто мог бы оставить это послание. 

 

Скорее всего, сам Путешественник полвека назад. В конце концов, это был его персонаж, да и почерк совпадал.

 

Устроившись на диване, Чжо Юй начал неспешно анализировать сюжет.

 

Итак, если следовать хронологии, после семи дней страданий божество превратилось в Источник Вечной Молодости, то есть в нынешнее Золотое озеро. Спустя тысячелетие рядом возник город Спринг-Хилл. А пятьдесят лет назад персонаж Чжо Юя жил на берегу озера, где подвергся нападению и жестоким пыткам некой группы людей, сломавшей ему ноги. И, похоже, преступники при этом пытались избежать встречи с неким уродливым существом, жившим вместе с героем.  

 

Эта мысль натолкнула Чжо Юя на воспоминание о словах Чжоу Ву.

 

Несколько десятилетий назад на горе жили отец с приемным сыном. Отца за занятия колдовством, посеявшие страх среди жителей, тайно казнили, а его изуродованный приемный сын утонул в озере.  

 

Всё сходится!

 

Хотя прямых упоминаний колдовства пока не нашлось, но ведь "Семидневные беседы" - книга о религии. Судя по шифру, персонаж Чжо Юя явно глубоко изучал этот труд. Возможно, этот "неизвестный персонаж" и есть приемный отец, убитый горожанами несколько десятков лет назад, о котором говорил Чжоу Ву.

 

[Прогресс разгадки тайны персонажа: 50%]

 

[Поздравляем! Вы активировали дополнительное задание: Раскрыть истинную личность "Путешественника". Принять задание?] 

 

— Принимаю. — не раздумывая, подтвердил Чжо Юй.  

 

По ту сторону экрана зрители, жаждавшие кровавого зрелища, окончательно запутались в происходящем.

 

[Побочный квест! Он первый из всех сегодняшних фильмов нащупал дополнительную ветку!]

 

[Кто сказал, что это кровавый слэшер? Выходи, обещаю не бить] 

 

[Хм, я смотрел этот фильм и был очарован кровавыми сценами, поэтому торчал в зоне высокой сложности и посмотрел все шесть сеансов. Но клянусь, раньше там не было никакого Путешественника! А жанр был чисто мясорубка, без всяких загадок. Прошлые группы в лучшем случае догадывались, какие пытки ждут их в ближайшие семь дней]

 

[Я же говорил, там не всё так просто! Вы видели - Босс пока вообще никого не убил, кроме Фан Хао, да и тот пока жив. Раньше Босс уже на второй день перебил бы всю группу]

 

[Вопрос от новичка: а если все актеры умрут, как фильм продолжится?]

 

[В том-то и дело! Система автоматически добавит новых актеров. Но если и после трех волн добавления все опять погибнут без продвижения сюжета, система решит, что фильм "безнадежен" и прервет показ, вернув зрителям поставленные очки. Хотя бывают исключения для особых картин, вы поймёте, когда будете смотреть их чаще]  

 

[Я просто хочу знать, что, черт возьми, происходит?!]  

 

[Черт, мне тоже любопытно! Беру свои слова обратно - не хочу, чтобы Чжо Юй умер, хочу, чтобы он разгадал этот сюжет!]

 

[+1]

 

Некоторые фильмы показывали так много раз, что большинство зрителей выучили сюжет наизусть. Но "Жуткие истории на берегу озера" и так были нишевыми, а тут ещё и транслировались всего шесть раз, причем никому не удалось разгадать истинную суть истории. Для пресытившейся привычными лентами аудитории это стало настоящей находкой.

 

Количество зрителей неуклонно росло, выведя "Жуткие истории" в топ-3 самых просматриваемых фильмов зоны высокой сложности.  

 

Тем временем на экране Чжо Юй продолжал анализировать добытую информацию. Раз система выдала задание, значит, он на верном пути.

 

Однако возникал вопрос - если приемный отец знал о проклятии Золотого озера, зачем он продолжал жить здесь вплоть до своей гибели?

 

У Чжо Юя оставалось ещё много не решённых загадок, но когда он погрузился в размышления, за окном послышались тихие шаги. Чья-то фигура промелькнула снаружи, и Чжо Юй успел заметить лишь цвет одежды.

 

— Цветастое платье?

 

Будучи в состоянии постоять за себя, он сел в инвалидное кресло и направился к открытой двери.

 

— А-а-а, не подходи ко мне! — внезапно раздался полный ужаса женский крик.

Девушка отшатнулась, споткнулась о камень и неуклюже рухнула наземь.  

 

Чжо Юя не столько испугала тень за окном, сколько неожиданно громкий вопль.

 

Приглядевшись, он с удивлением узнал в упавшей ту самую девушку, которую Чжоу Ву отверг в самом начале их прибытия на съемки.  

 

Лицо девушки было мертвенно-бледным, волосы перепачканы грязью и листьями, платье изодрано ветками. Она тяжело дышала, и любому было бы очевидно, что её силы на исходе. Казалось, она только что бежала, чтобы спастись.

 

— Это ты? — с некоторым изумлением спросил Чжо Юй, вновь нацепив дружелюбную улыбку. — Не бойся, я тебя не обижу. Да я и не смогу, я же в инвалидном кресле.

 

Девушка, всё ещё не оправившись от шока, перевела дух и только потом взглянула на Чжо Юя. Её напряжение спало.  

 

Чжо Юй пригласил гостью в дом. Царивший внутри разгром заставил девушку вновь занервничать, и она робко присела на край дивана.

 

— Значит, система тебя не наказала? — поинтересовался Чжо Юй.

 

Она кивнула и хрипло ответила:  

 

— Я сделала, как велел голос в моей голове - добралась до Золотого озера до рассвета. Я не знала, что делать, и я не умею водить, так что пришлось идти вдоль шоссе. Шла восемь часов...

 

Они обменялись информацией, хотя скорее это был односторонний допрос со стороны Чжо Юя. Выслушав её историю, он не мог мысленно не присвистнуть.  

 

Девушку звали Лю Цзинюнь. Пробежав более тридцати километров по автостраде, она наконец увидела указатель на Золотое озеро. До рассвета оставалось чуть больше десяти минут, так что Лю Цзинюнь буквально чудом избежала смерти. Однако затем она заблудилась в окрестных лесах. К счастью, система засчитала эту горную местность как часть территории Золотого озера, иначе Лю Цзинюнь стала бы единственной, кто погиб из-за того, что заблудился.

 

Она упорно кружила по чаще, утоляя жажду соком сломанных веток, а голод - известными ей съедобными грибами и часто встречавшимися жуками. Когда её одолевала усталость, она забиралась в дупла или устраивалась на ветвях, разыграв настоящее шоу о выживании в дикой природе.

 

Наконец, её стальная воля помогла ей выбраться из леса, но физические силы были уже на исходе. 

 

Лю Цзинюнь едва превышала метр пятьдесят ростом и отличалась хрупким телосложением, так что ей пришлось многое вытерпеть в пути. Полтора дня скитаний давно свалили бы её с ног, если бы не несгибаемая решимость.

 

Чжо Юй отдал ей все оставшиеся консервы, что вновь вдохнуло в неё жизнь.

 

— Огромное тебе спасибо, — со слезами на глазах пробормотала Лю Цзинюнь, расправившись с едой. Она робко спросила: — А где твои товарищи по команде? Надеюсь, ваш лидер не разозлится, что я съела вашу еду?  

 

Чжо Юй улыбнулся:

 

— Не переживай, им эта еда уже точно не понадобится.

 

Лю Цзинюнь:….

 

Лю Цзинюнь замолчала на мгновение, затем вновь осторожно поинтересовалась:

 

— Судя по состоянию дома, вы столкнулись с какой-то опасностью?

 

— Да, Босс ранил одного, остальные бросили машину и сбежали. Я остался здесь один.

 

—…Звучит опасно, — Лю Цзинюнь глубоко вдохнула. — Но раз ты спокойно сидишь тут с открытой дверью, значит, угроза миновала?

 

Чжо Юй ненадолго задумался. 

 

Маловероятно, что жуткое существо, выступавшее в роли местного Босса, решится на повторную атаку сразу после недавнего отступления. 

 

Он кивнул, подтверждая её догадку.

 

— Сейчас мне необходимо восстановить силы. Я не смею просить о большем, ведь ты уже оказал мне огромную услугу, накормив. — Глаза Лю Цзинюнь загорелись решимостью выжить. — Но давай немного поспим по очереди? Присмотрим друг за другом. Ты не против?

 

В другое время Чжо Юй охотно бы согласился. Но сейчас его ждало безотлагательное дело, для которого как раз требовался напарник. 

 

— Боюсь, отдых придется отложить. Нам нужно убираться подальше от озера. 

 

Лю Цзинюнь встрепенулась:

 

— Но разве система не приказала нам прибыть сюда?

 

Чжо Юй бросил косой взгляд на фургон и бесстрастно произнёс:

 

— Задание добраться до Золотого озера мы выполнили. А вот запрета покидать его не было. Последняя инструкция как раз велит нам бежать отсюда при первой возможности.

 

Лю Цзинюнь вспомнила, как поразили её недюжинные умственные способности Чжо Юя при первой встрече. И решила довериться ему.

 

— Хорошо, тогда я последую за тобой!

 

Чжо Юй одобрительно кивнул:  

 

— В таком случае, забирайся в машину. Сядешь за руль.

 

— Но я не умею водить?!

 

— Неважно. Просто нажимай на газ и тормоз, а руль я смогу контролировать и с соседнего места.

 

Чжо Юй подъехал к фургону, пытаясь завести двигатель. Но, как до него уже успел убедиться Чжоу Ву, в фильмах ужасов транспорт имеет свойство отказывать в самый неподходящий момент. Раздражённый Чжо Юй сорвал пластиковую панель над приборами, отсоединил и заново присоединил провода зажигания. Мотор тут же зарычал.

 

 

— Чего застыла? — поторопил он.

 

Лю Цзинюнь пришла в себя, помогла Чжо Юю переместиться на пассажирское сиденье, сложила инвалидную коляску и, стараясь унять волнение, села за руль.

 

Как ни странно, после нескольких минут проб и ошибок автомобиль действительно тронулся с места. Хоть двигатель и работал неровно, транспорт упрямо пробирался через заросли кустарника, пока не выбрался на ровную трассу.

 

Лю Цзинюнь почувствовала воодушевление - как-никак, это был её первый опыт самостоятельного вождения. Оказывается, ничего сверхсложного!

 

— Так куда направимся? Может, свернуть с шоссе и добраться до ближайшего аэропорта? — с шутливой интонацией, но вполне здраво предложила она. — А там обратимся к пограничникам с просьбой отправить нас домой.

 

Жизнерадостный настрой девушки передался и Чжо Юю. Он чуть заметно усмехнулся:

 

— Слишком наивно. Наш путь лежит в городок Спринг-Хилл.

 

Откровенно говоря, в картинах подобного жанра успешное бегство из опасной зоны, обычно ознаменовывало победное завершение сюжета. Неведение порой равносильно блаженству. Возможно, идея Лю Цзинюнь умчаться подальше от этого зловещего места действительно была не лишена смысла.

 

Однако система наверняка предусмотрела подобный ход, введя скрытые ограничения. Актёрам вряд ли позволят так просто покинуть предназначенное им игровое пространство. Надежды избежать прицела камер тщетны.

 

Кроме того, будучи перфекционистом, Чжо Юй не мог позволить себе малодушно отступить, оставив без ответов все загадки, которыми его снабдил захватывающий квест. Он твёрдо вознамерился распутать клубок сюжетных линий этого фильма.

 

И к тому же… обменявшись с грозным Боссом парой многозначительных взглядов, Чжо Юй теперь жаждал их новой встречи. 

 

Любопытство касательно этого необычного антагониста занимало его сейчас даже больше, чем собственная судьба. 

 

— Я знаю, где находится Спринг-Хилл, — Лю Цзинюнь указала направление. — По сценарию моя героиня родом оттуда. До города около получаса езды от Золотого озера.

 

Ещё один персонаж, связанный с городком Спринг-Хилл.

 

На самом деле, у Чжо Юя было две весомые причины стремиться в этот город. Во-первых, согласно библейским карам, обрушившимся на грешные Содом и Гоморру, завтра над здешним лесом должен вспыхнуть испепеляющий пожар. И единственный шанс спастись - броситься в озёрные воды. Все прочие попытки укрыться будут бесполезны.

 

Будучи человеком рациональным, Чжо Юй определенно не горел желанием лезть в воду.

 

Он сомневался, что создатели игры поставят участников в безвыходное положение, одновременно побуждая к поискам истины. Поэтому Чжо Юй планировал переждать угрозу в городе. К тому же он почти не сомневался, что Спринг-Хилл таит немало любопытных открытий.

 

Как недавно выяснилось, - и если это действительно так, - персонаж Чжо Юя, который был эксцентричным отшельником, усыновил ребенка, а четверо студентов, - Чжоу Ву, Му Ин, Ли Минфэн и Фан Хао, - обучались в местном колледже, то вполне вероятно, и утонувший полвека назад приемный сын тоже был его воспитанником.

 

Чжо Юй, будучи незаурядным писателем, неплохо разбирался и в сценарном искусстве.

 

"Ружьё, висящее на стене" - так знаменитый драматург Антон Чехов охарактеризовал один из основных законов композиции, ныне широко применяемый в кинодраматургии. Если в ходе повествования зритель видит ружьё на стене, то, рано или поздно оно непременно выстрелит. 

 

Иными словами, в хорошо продуманном сценарии не должно быть случайных и бессмысленных деталей, не связанных с развитием истории. Чжо Юй припомнил, что Чжоу Ву, пересказывая предысторию своего персонажа, подчеркнул его принадлежность к "Колледжу Спринг-Хилл".  

 

Чжо Юй решил в первую очередь наведаться в архив учебного заведения и изучить студенческие досье. Вдруг удастся обнаружить зацепки, ведущие к разгадке мрачных тайн.

 

Более того, ведь именно жители Спринг-Хилл пятьдесят лет назад жестоко искалечили загадочного Путешественника. С тех пор минуло всего полвека, кто-то из очевидцев тех событий наверняка ещё жив. Возможно, получится разузнать дополнительные подробности.  

 

Воодушевлённый своими умозаключениями, Чжо Юй ощутил прилив энергии. Однако, как ни парадоксально, физически он начал слабеть. Не прошло и нескольких минут, как его руки уже с трудом удерживали руль. Обессилев, они безвольно соскользнули с баранки. Лю Цзинюнь в испуге резко нажала на тормоз, и машина чудом не врезалась в придорожное ограждение.

 

Чжо Юй нахмурился. Он явственно чувствовал - чем дальше они удаляются от Золотого озера, тем стремительнее тают его жизненные силы.

 

Что за чертовщина?

 

Но Лю Цзинюнь не дала ему сосредоточиться на этой загадке:

 

— Приехали.

 

Она указала пальцем вперёд. 

 

Массивная, до нелепого помпезная вывеска гласила: "Добро пожаловать в Спринг-Хилл!" Однако в призрачном свете луны, окутанной клочьями тумана, надпись выглядела зловеще и угрожающе. Причудливо искажённые тени ветвей идеально дополняли образ мрачного захолустья из провинциальных ужастиков восьмидесятых.

 

Чжо Юй предчувствовал, что стоит пересечь границу этого городка, и его встретят куда более серьёзные опасности, чем оживший мертвец. Но взамен он надеялся получить ценные подсказки и, возможно, ключ к разгадке главной тайны.

 

Выбор очевиден.

 

Чжо Юй вновь сжал руль, и в его голосе прозвучала торжественная нотка:

 

— Ты готова?

 

Лю Цзинюнь надавила на газ. Её недавняя беспечность тоже сменилась решимостью:

 

— Думаю, у нас в любом случае нет другого выхода.

 

Спутники обменялись многозначительными взглядами. А затем без колебаний въехали в зловещий город – Спринг-Хилл.

http://bllate.org/book/13371/1189432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода