× При оплате через кассу отключайте VPN после перехода на страницу оплаты. Если платёж не зачислен в течении пары часов, а деньги списало, отправьте PDF-квитанцию со статусом «Успешно/Исполнено» и ссылку на аккаунт в Telegram. Не создавайте тупой паники, и не прикрепляйте скрины и квитанции где не ясен кто получатель и статус в обработке, если статус в обработке, средства на кассу не поступили!

Готовый перевод The Web Novel God Transmigrated into a Ger and Got Rich! / Великий бог интернет-литературы переселился в тело фулана и разбогател[💗]✅: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В столице «Скрытый дракон, ищущий бессмертия» также вызвал волну популярности.

Благодаря «Странствиям во сне» имя Тонкого дождя и косого ветра уже было широко известно, поэтому внимание к новому произведению оказалось ещё выше, чем к предыдущему.

Поскольку сюжет «Скрытого дракона» был более простым для понимания, рассказчики в чайных и винных домах быстро начали его пересказывать. Вслед за этим появились и театральные адаптации.

До сих пор Линь Сяохань написал три романа. Популярность первого, «Возвращение звездного долга», отчасти была обусловлена его собственными усилиями по продвижению. Второй, «Странствия во сне», хоть и получил всеобщее признание, делал акцент на глубине содержания и не был столь доступен широкой публике, поэтому среди простого народа не снискал такой славы.

А вот «Скрытый дракон» с его иллюстрациями и сюжетом в жанре "удовлетворяющего возмездия" (п/п: шуаньвэнь), который нравится простым людям, потихоньку превзошёл по популярности оба предыдущих произведения.

Повсюду - на больших улицах и в маленьких переулках, среди знати и простых торговцев - все только и говорили, что о «Скрытом драконе» и его главном герое Шэнь Цине.

Из-за описанного в романе мира бессмертных некоторые даже начали изучать методы достижения бессмертия и продавать связанные с этим предметы.

А кто-то, вдохновившись иллюстрациями, стал подражать наряду главного героя, специально раздобыв даосские одеяния.

На занятиях у Ли Чанцина наследный принц явился в голубовато-сером даосском облачении.

Естественно, его одеяние отличалось от обычных монашеских - хотя фасон и цвет были схожими, ткани использовались более мягкие и изысканные.

К тому же принц как раз находился в том возрасте, когда подростки вытягиваются в рост. Он был уже высок, но ещё не набрал достаточной мышечной массы. В струящемся даосском одеянии он выглядел стройным и элегантным, чем-то напоминая Шэнь Цина с иллюстраций.

После занятий юные аристократы, учившиеся вместе с ним, поспешили домой с требованиями сшить им такие же одеяния!

Вскоре эта мода распространилась и среди знатных гэров и барышень. Все считали даосские одеяния верхом элегантности, соревнуясь в тонких деталях.

Ношение даосских одеяний стало столичным трендом, и эта волна вскоре докатилась до уездного города, охватив местные аристократические круги. Даже вечно противостоящая Линь Сяоханю Линь Шиюэ нехотя сшила себе простое даосское платье, лишь бы не отставать от моды.

Пэй Цзиньлань, естественно, тоже стала законодательницей моды. Она распорядилась срочно сшить себе два даосских наряда и устроила банкет, пригласив даосских монахинь читать сутры, а гостей - явиться в даосских одеяниях.

В это время Линь Сяохань получил от Пэй Цзиньлань множество приглашений.

Стояла зима, праздников не предвиделось, все готовились к Новому году и вряд ли могли позволить себе частые приемы гостей.

Линь Сяохань понимал, что приглашения связаны со «Скрытым драконом» - Пэй Цзиньлань надеялась выведать у него подробности сюжета.

Но он уже достаточно раскрыл ей сюжет, большее было бы неуместно, поэтому он вежливо отклонил все приглашения.

Однако Пэй Цзиньлань проявила настойчивость и прислала новое приглашение.

Тогда Линь Сяохань вынужден был написать ей ответное письмо, объяснив, что с приближением Нового года и предстоящей поездкой с Лу Чэнчэном на родину у него совершенно не остаётся свободного времени. Он предложил встретиться после праздников, пригласив её к себе.

На этот раз Пэй Цзиньлань, получив письмо, не стала присылать новых приглашений.

Но вскоре Линь Сяохань получил приглашение от «Аромата Туши» - управляющий Цуй сообщал, что перед Новым годом хочет выплатить ему гонорар за первый тираж «Скрытого дракона».

Первый тираж вышел менее двух недель назад, и вероятны будут второй и третий.

Приближался Новый год, дел было много, и Линь Сяохань предполагал, что гонорар получит только после праздников. Каково же было его удивление, что управляющий Цуй сам торопит с выплатой!

На самом деле Линь Сяохань уже закончил первые пять томов «Скрытого дракона» и начал шестой, но не планировал отдавать всё издательству сразу.

На следующий день он взял второй том и отправился в «Аромат Туши», чтобы получить гонорар и заодно передать рукопись.

Идея выплатить гонорар до Нового года принадлежала не управляющему Цую, а лично князю Цзинь Яню!

Князь, высоко ценивший Тонкого дождя и косого ветра, особо следил за его гонорарами, обеспечивая наилучшие условия.

Накануне праздников он написал управляющему Цую, веля поскорее выплатить автору вознаграждение и заодно поинтересоваться, как продвигается работа над вторым томом «Скрытого дракона».

Первый том «Скрытого дракона» только недавно вышел, и управляющий Цуй даже не надеялся, что второй том будет готов так скоро. Он выплатил Линь Сяоханю гонорар за первый тираж - 3600 лянов серебра, попросив проверить и подписать документы.

Ещё не успев спросить о втором томе, он получил неожиданную радостную весть - второй том уже готов!

— Господин Тонкий дождь и косой ветер! Это просто невероятная скорость! — воскликнул взволнованный управляющий Цуй, сжимая рукопись и тут же жадно пробегая глазами по страницам.

В начале второго тома кровь дракона Шэнь Цина тайно скрывается во время испытания "Матрицей поиска бессмертия".

Он проходит тест, но из-за подавленной драконьей крови результат оказывается плохим - его определяют как обладателя "низшего корня бессмертия".

Его друг, получивший "высший корень", становится внутренним учеником под руководством старейшины секты. А Шэнь Цина из-за плохих данных отправляют во внешние ученики выполнять черновую работу.

Так Шэнь Цин остаётся один, без поддержки.

С "низшим корнем" и деревенским происхождением, он становится объектом издевательств старших учеников.

Гордый по натуре, Шэнь Цин даже под гнётом не склоняет головы, что только усугубляет его положение - он становится "мальчиком для битья" среди внешних учеников.

Когда ситуация достигает дна, появляется героиня - Су Маньэр.

Су Маньэр - незаконнорожденная дочь из богатой семьи. Обладая "высшим корнем", она становится внутренней ученицей под руководством женщины-старейшины.

Добрая по натуре и знакомая с несправедливостью из-за своего положения в семье, Су Маньэр проникается сочувствием к Шэнь Цину.

Увидев, как его обижают, она заступается за него, берёт к себе во двор, лично обучает магическим техникам, давая недавно осиротевшему Шэнь Цину редкие моменты тепла.

Перед такой Су Маньэр юный Шэнь Цин не может устоять.

Во время совместного учебного путешествия они сталкиваются со злодеями, желающими заполучить красавицу Су Маньэр.

Чтобы спастись, Су Маньэр идёт на временное обезображивание лица. Шэнь Цин остаётся с ней, тайно используя свою драконью кровь, чтобы устранить злодеев и спасти её.

Это пробуждает в Су Маньэр особые чувства. Между ними возникает взаимная симпатия, их отношения постепенно углубляются.

Однако правила секты строго разделяют внутренних учеников и внешних.

С нынешним статусом Шэнь Цин недостоин Су Маньэр.

К тому же он ещё не отомстил за гибель семьи, а его драконья кровь неприемлема для секты, что делает его положение опасным.

Поэтому на знаки внимания Су Маньэр Шэнь Цин отвечает сдержанностью. Он притворяется равнодушным, говорит жестокие слова, заставляя Су Маньэр думать, что её чувства безответны. Между ними возникает недопонимание и отчуждение.

На этом второй том заканчивается.

История тонко описывает чувства между Су Маньэр и Шэнь Цином, заставляя читателя сопереживать. Одновременно закладывается основа для будущего триумфа Шэнь Цина, когда его драконья кровь ускорит его прогресс в его культивировании и развитии.

Подобные сюжетные ходы обычны для современных интернет-романов, но для Великой Цзинь это было в новинку и сразу покорило управляющего Цуя!

Он проглотил весь том за два часа, оставшись в нетерпеливом ожидании продолжения.

Даже он, обычно равнодушный к любовным историям, был очарован мягкой, но стойкой Су Маньэр.

В прежних романах всегда были истории о "герое, спасающем красавицу", где женские персонажи ограничивались красотой и знатностью, не имея глубины. Лишь «Возвращение звездного долга» представил такого живого персонажа, как Сяо Цянь.

А Су Маньэр, превосходящая мужчину по статусу, но добрая и инициативная, сразу выделялась среди скучных героинь!

— Такая прекрасная девушка - впервые вижу! Жаль только, что она обезобразила лицо. Интересно, как же она теперь выглядит? — вздохнул Цуй.

Услышав это, Линь Сяохань предложил срочно пригласить У Чансина, чтобы обсудить иллюстрации с Су Маньэр.

После обсуждения У Чансин создал эскиз: Су Маньэр предстала изящной красавицей с мягким, но твёрдым взглядом.

Единственный изъян - паутинный узор на правой щеке, выглядевший зловеще.

Это было следствием отравления пауком, которое Су Маньэр намеренно вызвала, чтобы избежать преследований - идея Линь Сяоханя.

Читатели ожидают от героини красоты. Если бы художник слишком реалистично изобразил обезображенное лицо, это уменьшило бы её привлекательность.

Паутинный узор, указывая на отравление, всё же не скрывал изначальной красоты, оставляя простор для воображения - идеальное решение.

Увидев эскиз, управляющий Цуй остался доволен внешностью героини и не скупился на похвалы.

Закончив все дела, он отправил эскиз вместе со вторым томом в столицу на одобрение князю Цзинь Яню.

***

После завершения работы над вторым томом наступил конец двенадцатого месяца.

Академия Лушань закрывалась на праздники только двадцать третьего числа, а лавки в уездном городе - двадцать пятого-двадцать шестого.

В оставшееся время Линь Сяохань отправился с Тан Ши в пригород.

После разговора с госпожой Сяо Чжоу он решил купить землю. Получив гонорар, первым делом он отправился приобретать участки за городом!

http://bllate.org/book/13346/1187154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 74»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода