× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод After leaving the entertainment industry, he became famous for his embroidery / После ухода из индустрии развлечений он прославился своей вышивкой [💗]✅: Глава 35. Визит в канун Нового года

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Канун Нового года.

Вэй Тинсяо с самого утра явился в дом Янь Шу, волоча за собой своего «бесполезного» младшего брата.

При встрече со старшими он даже слегка наклонил голову брата вместе со своей, чтобы тот поклонился должным образом.

К этому дню Вэй Тинсяо подготовился заранее — купил подарки. Ему не хотелось казаться легкомысленным, но и дарить что-то слишком дорогое было бы неуместно.

После долгих раздумий он остановился на чае из известной пекинской лавки и традиционном алкоголе из семейного винодельческого производства.

Для семьи Вэй такой подарок считался скромным, но он подошёл к выбору с душой — даже отправил за ним частный самолёт.

Вэй Цзяхэн шёл за братом, робко озираясь, но стараясь не ударить в грязь лицом.

Когда брат сказал, что возьмёт его с собой в гости на праздник, он чуть не расплакался от благодарности и едва не бросился его обнимать.

«Всё-таки у него сердце мягкое, хоть и говорит колко», — подумал он.

И теперь ему нужно вести себя осмотрительно, не как обычно — чтобы не выглядеть невоспитанным.

Сегодня он готов был слушаться брата беспрекословно.

Главное — в новогоднюю ночь у него будет дом, где его ждут.

— Вы так рано пришли? Шуэр ещё наверху собирается. Сейчас позову его, проходите в дом! На столе орешки, семечки, угощайтесь!

— Спасибо, бабушка, — вежливо ответил Вэй Тинсяо.

Чжоу Хуайсю очень нравилось общаться с молодёжью, особенно с такими симпатичными ребятами.

Она уже была знакома с Вэй Тинсяо — они встретились, когда тот помогал Ян Шу собирать травы.

Позже она узнала, что они подружились, и когда внук предложил пригласить их на праздник, она с радостью согласилась.

За маленьким столом Вэй Цзяхэн сидел, чинно сложив руки на коленях, но глаза его так и норовили скользнуть к тарелке с угощениями.

— Ге… это, кажется, домашние закуски? Только что приготовили… ещё тёплые, с кунжутом… выглядит так аппетитно… — пробормотал он, сглатывая слюну.

— Потерпи. Неприлично набрасываться на еду, пока хозяева не сели за стол.

На самом деле Вэй Тинсяо тоже нервничал. Всю прошлую ночь он не спал — слишком уж ждал этого дня.

Сегодня дома будут все родные Янь Шу, и он хотел произвести хорошее впечатление. Едва рассвело, как он уже вертелся перед зеркалом, приводя себя в порядок.

Он всегда был уверен в своей внешности, но сейчас ему вдруг захотелось выглядеть моложе.

Слова брата о «приближающихся тридцати» всё-таки засели у него в голове.

К счастью, семья Янь Шу оказалась такой же доброжелательной, как и он сам.

Тёплый приём бабушки немного успокоил его.

Вскоре на лестнице показался Янь Шу.

— Вы уже здесь? Почему не предупредили в WeChat? — улыбнулся он.

— А что, сюрприз — это плохо? — Вэй Тинсяо расслабился только сейчас, увидев его.

Тоска последних дней вспыхнула, как фейерверк, и превратилась в тёплое чувство, наполнившее грудь.

— Это твой брат? Привет, меня зовут Янь Шу, — он первым протянул руку Вэй Цзяхэну.

Между братьями было заметно сходство — сразу видно, родные.

— П-привет… Я Вэй Цзяхэн… м-мой брат привёл меня… — язык будто заплетался. Обычно он был болтлив, но сейчас слова никак не складывались.

Брат не предупредил, что его друг такой… молодой и симпатичный.

Янь Шу и правда был красив — той красотой, что бросается в глаза с первого взгляда.

Вэй Цзяхэн всегда считал, что его брат — самый красивый на свете, и другим парням до него далеко.

Но сейчас его лицо горело.

Какое-то необъяснимое чувство заставило его выпалить:

— Янь Шу… можно я добавлю тебя в WeChat?

Тот удивился, но кивнул:

— Конечно. Давай мой QR-код.

Вэй Цзяхэн расплылся в улыбке:

— Отлично! Друг моего брата — мой друг! Будем общаться!

Вэй Тинсяо: ???

Он резко притянул брата за шею и прошипел ему в ухо:

— Ты что себе позволяешь? Какой ещё «друг брата»?

— Ге, твой друг такой приятный… и красивый… я просто хочу узнать его получше, — невинно захлопал ресницами Вэй Цзяхэн.

— Эй, ты совсем—

— Добавился? — перебил Янь Шу.

— Да-да, спасибо!

Вэй Тинсяо: …

Он явно недооценил ситуацию. Если бы знал, чем это обернётся, ни за что не взял бы его с собой.

Жалость — вот его ошибка!

— Предупреждаю: не смей докучать Янь Шу в WeChat. Он человек простой, а ты… следи за языком, — снова оттащил брата в сторону.

— Да ладно, я что, похож на маньяка? Просто дружеское общение. И вообще… я тоже простой! — надул губы Вэй Цзяхэн.

— Да иди ты! — сквозь зубы буркнул Вэй Тинсяо.

Янь Шу не понимал, о чём шепчутся братья, но их живые выражения лиц казались ему забавными.

— Не стесняйтесь, угощайтесь, — кивнул он в сторону стола с закусками.

Этого Вэй Цзяхэн только и ждал:

— Ура! Спасибо за угощение!

Он откусил кусочек хрустящей сладкой палочки, и во рту тут же распространился насыщенный вкус.

— Боже, как вкусно! — Его глаза загорелись, как у щенка, и он тут же потянул за рукав брата. — Ге, попробуй! Это в сто раз лучше, чем то, что готовят у нас на праздник!

Вэй Тинсяо поморщился:

— Хватит вытирать жирные руки о мой рукав!

Янь Шу смотрел, как они переругиваются, и не мог сдержать улыбки.

Казалось, он увидел ещё одну грань Вэй Тинсяо.

Чем больше он узнавал его, тем объёмнее становился образ.

Лёгкое отчуждение, возникшее из-за недавнего отсутствия контакта, мгновенно растаяло. Стоило им встретиться — и перед ним снова был тот самый «приземлённый» император кино.

Выпив утренний чай, Янь Шу провёл гостей по двору.

Для Вэй Цзяхэна всё здесь было в новинку — южный сельский дом с садом казался ему невероятно интересным.

— Здесь бабушка с папой выращивают овощи, а вон там — лекарственные травы. А позади — яблони, помело и мандарины, — объяснял Янь Шу.

— Во дворе — цветы, а забор делал папа. Он отличный плотник.

Почти в каждой фразе Янь Шу с гордостью упоминал семью. Раз уж пришли гости, почему бы немного не «похвастаться»?

Вэй Тинсяо наблюдал за ним, и взгляд его становился всё теплее.

Эти маленькие проявления гордости и игривости казались ему бесконечно милыми.

На обед Чжоу Хуайсю приготовила местные блюда.

— Бабушка, да вы разошлись на славу! — восхитился Вэй Тинсяо.

— Это ещё что! Вечером будет настоящее пиршество, так что оставьте место! — заверила она.

Вэй Цзяхэн уже не мог говорить — домашняя еда оказалась настолько вкусной, что он буквально потерял дар речи.

Родители постоянно были за границей, и дома он либо заказывал еду, либо ел то, что готовила прислуга.

Но это совсем не то же самое.

Впервые в жизни он был готов расплакаться от гастрономического восторга.

— Янь Шу… а у вас в семье… не нужен ещё один сын? — пробормотал он, набив рот.

Янь Шу опешил, а Чжоу Хуайсю рассмеялась:

— Мальчик мой, если нравится — приходи в гости хоть каждый день!

— Да, приходи, когда захочешь, — поддержал Янь Шу. — Будем рады.

Вэй Тинсяо вдруг вставил:

— А я?

Глаза Янь Шу превратились в полумесяцы:

— Ты — почётный гость. VIP-персона.

Вэй Тинсяо довольно отвернулся, едва скрывая улыбку.

...

Янь Цзинь и Чжоу Лань вернулись из города только после полудня.

Они уже были знакомы с Вэй Тинсяо и тепло поприветствовали его.

— Шуэр давно сказал, что ты придёшь, — хлопнул его по плечу Чжоу Лань. — Чувствуй себя как дома!

— Спасибо, хозяин Чжоу.

— Да какой я тебе «хозяин»? Сегодня все свои! Как меня звать-то будем?

— Вы выглядите моложаво… если не против, можно «старший брат Лань»?

— Ха! Тогда мой племянник тебе в дядьки годится!

Вэй Тинсяо насторожился:

— Тогда лучше, как Янь Шу… «дядя Лань».

Путаница в родственных связях ни к чему.

— Да я шучу! Мне и правда всего 34 — ненамного старше тебя.

Вэй Цзяхэн тут же подсчитал:

— Значит, всего на шесть лет старше брата… а брату скоро тридцать…

Вэй Тинсяо тут же дал ему подзатыльник.

Он и правда не ожидал, что Чжоу Лань такой молодой. В индустрии развлечений это был бы расцвет карьеры.

Если дядя в таком возрасте, то отец Янь Шу…

— Знаю, о чём думаешь, — подмигнул Чжоу Лань. — Его папе всего на пять лет больше. Ещё и сорока нет!

То есть… ребёнка завели в восемнадцать?

Действительно молодой отец.

Янь Цзинь одёрнул его:

— Хватит болтать перед детьми!

— Не переживайте, дядя Янь, мы никому не расскажем, — поспешил вмешаться Вэй Тинсяо. — Дядя Лань просто очень душевный.

— Ага, только что я был «старшим братом», — усмехнулся Чжоу Лань.

— Прошу прощения. Даже если бы вы были старше всего на год — всё равно «дядя».

Янь Шу с восхищением наблюдал за этой сценой. Вэй Тинсяо действительно мастер общения — он так легко находил общий язык со старшими.

Ему бы такое умение…

Сам он в компаниях обычно помалкивал, предпочитая слушать. Каждое слово приходилось взвешивать.

Но сегодня атмосфера была настолько тёплой, что Янь Шу не удержался.

Он подошёл к Вэй Тинсяо и шепнул ему в ухо с игривой ухмылкой:

— Дядя Вэй, какой вы, однако, говорун.

Вэй Тинсяо: !

http://bllate.org/book/13342/1186612

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дядя 😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода