Глава 3
— Ты не ребёнок.
— Чего?
Глядя на гордого Чонхву, Хачжин разразился смехом. Во время уборки он случайно нашёл сказку о Русалочке, которую читал мужчина. Он увидел, как на обложке пририсовали чешую, такие закорючки Хачжин рисовал в младшей школе, но Чонхве было 30.
— Можешь всё прочитать?
— Ага.
— Знаешь, как отличить “ли” от “хи”?
— Больше не ошибаюсь.
Чонхва хвастался. Хачжин едва сдержал смех, готовый вырваться наружу. Как раз вовремя закипела кастрюля на плите. Он тут же бросился открывать крышку, от кипящего бульона из анчоусов разносился пикантный запах. Сегодня на обед калгуксу*. Прежде, чем он успел это осознать, Чонхва подошёл к нему и принюхался.
Прим.: суп с лапшой.
— Съедобно.
— Ты действительно хорошо готовишь.
— Я давно уже живу один, так что, наверно, да.
Тарелки для них двоих были разных размеров. Хачжин наполнил глубокую миску большим количеством лапши и протянул её Чонхве, а затем для себя выбрал маленькую тарелку. Чонхва прищурился, доставая цукини из лапши ложкой.
— Как можно выжить, если ты ешь, как птичка? Возьми больше.
— Нет, всё в порядке. Мне этого хватит.
Хачжин замахал рукой, перекладывая лапшу в тарелку второго. С кислой миной на лице, будто ему что-то не нравилось, Чонхва начал есть только после того, как Хачжин взял палочки для еды. Когда они только познакомились, мужчина едва мог держать палочки для еды, но теперь у него это неплохо получалось.
Старательно выковыривая кабачки, он высыпал все цукини, сложенные в ложку, в тарелку Хачжина. Прищурившись, Хачжин съел ложку супа.
— Ты не ребёнок, почему ты такой привередливый в еде?
— Это невкусно.
— Это полезно для здоровья, ешь.
— Нет. Сам ешь полезное для здоровья.
Чем больше Хачжин смотрел на него, тем больше он становился похожим на ребёнка. Глядя на цукини, сложенные в его тарелке, мужчина беспомощно рассмеялся. Бесстыжий Чонхва с чавкающим звуком втянул лапшу, будто был доволен. Сначала он считал его грубым, но теперь он думал, что ему повезло встретить именно его.
— Почему ты не ешь?
— Я не голоден.
— Что… Ты ничего не ел с прошлого вечера, что значит не голоден?
Усердно евший Чонхва заметил, что Хачжин отложил ложку и перестал есть. На самом деле у него не было аппетита, а от запаха еды тошнило, он не мог справиться с этим. Кажется, смерть действительно уже близко. Сложив руки, Хачжин положил на них подбородок, наклонил голову и улыбнулся.
— Я не особо голоден. Обычно я мало ем.
— …
Чонхва молча посмотрел на Хачжина. В его светло-карих глазах не было ни капли лжи, поэтому ему стало жаль, что встретился с ним взглядом. Взгляд Чонхвы был прикован к мужчине, который избегал его взгляда. Между ними воцарилось молчание.
— Эй. Дождь идёт.
— А?
— Пошли.
Совершенно неожиданно было это услышать во время еды. Чонхва встал первым, указывая на окно, где собирались капли дождя, и Хачжин последовал за ним.
http://bllate.org/book/13337/1185992