× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Silent Wish / Тихое желание [❤️]: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3

— Что-то на моём лице?

Этот вопрос вернул Сан А к реальности.

— А, нет, — Сан А поспешно отодвинулся и вернулся за стойку.

Он чувствовал смущение из-за прильнувшей к лицу крови.

О чём я думаю?

О человеке, которого вижу впервые.

Наверно, это из-за торта. Редко можно увидеть посетителя с тортом, который заходит в минимаркет ранним утром с большой коробкой для торта. Особенно в день рождения.

Сан А отвернулся и перевёл взгляд на что-то другое. Мужчина не мог прочесть его мысли, так что ему было неловко смотреть на него.

Когда он отвернулся к противоположной стороне, он увидел отражение мужчины в стеклянной стены минимаркете. Быстро изучив стойку с продуктами по скидке, мужчина взял что-то и обернулся. Их взгляды встретили в стекле.

— ...

Сан А вздрогнул и повернул. В груди бешено стучало сердце.

Когда мужчина поднял бровь, его выражение лица сильно изменилось. При первом взгляде он казался настолько опрятным, что от него даже исходила холодная аура, но теперь казалось, что не станет держать нож за спиной.

Большими шагами мужчина подошёл и бросил покупку на прилавок.

Бум!

К счастью, это был не сверкающий нож, а пачка влажных салфеток.

Сан А неловко просканировал штрих-код.

— С Вас 2000 вон, — голос звучал незнакомо.

Он снова вспомнил о своём глупом желании при виде торта. Из-за своего беспокойства в течении последнего месяца, из-за того, что у него сегодня был день рождения.

— Можете приложить карту, — Сан А говорил с опущенной головой, не в силах посмотреть ему в глаза.

Тогда мужчина приблизился прямо к носу парня.

Сан А замер, не в силах издать и звука от удивления.

Наклонившись, чтобы его лоб почти коснулся подбородка парня, мужчина смотрел ему прямо в глаза и спросил:

— Уверен, что у меня на лице ничего нет?

— А, нет... Ничего.

— Точно?

— Да, точно...

— Тогда почему бросаешь взгляды на меня?

Сан А осознал значение фразы «разум померк», который встречал в книгах. Тогда он заметил свежий незнакомый запах, исходящий от мужчины.

— ...Простите, если заставил чувствовать себя некомфортно, — извинился Сан А, сделав шаг назад.

Такое случалось нечасто, но сложные посетители иногда заходили в минимаркет. Некоторые, напившись, пытались выместить свой гнев, другие принимали его за девушку и пытались приударить за ним. Грубые и бранные слова звучали каждый день, один раз ему даже пришлось звонить в полицию, когда кто-то схватил его воротник.

Вот поэтому парень пытался быть осторожным.

Странные посетители посылали тревожные сигналы, когда входили, но некоторые казались обычными на первый взгляд. Как мужчина перед ним.

— Мне не некомфортно. Такое может случится.

— ...Извините?

Похоже, что у него только выражение лица злое. Во всяком случае, мужчина не пытался завязать драку, потому что Сан А посмотрел на него.

— Не ври, ответь честно. Что-то у меня на лице?

— ...

Сан А наконец посмотрел прямо на мужчину. Похоже, мужчина действительно беспокоился, что что-то может быть у него на лице.

Он неосознанно сглотнул.

Была ещё одна причина, почему он загадал то неожиданное желание.

Он... красивый.

Сан А не видел никого похоже на него в своей жизни. По крайней мере, вживую, а не на экране.

Узкие глаза, чёрные глаза и длинные ресницы. Едва заметный шрам на щеке и острые уголки глаз создавали холодную ауру, которую усилила чистая бледная кожа, но в целом лицо выглядело утончённым.

— Ничего... А?

Сан А обнаружил чёрное пятно возле воротника белой рубашки.

— У вас что-то на шее.

Тогда мужчина открыл пачку салфеток, которую только что купил, и протянул салфетку.

— Здесь? — мужчина прижал влажную салфетку у шеи.

— Нет, с другой стороны.

— Не может быть.

— Но это там.

Мужчина быстро повернул голову, чтоб посмотреть в отражении в стекле возле прилавка.

— Не вижу. У вас есть зеркало?

— Нет, зеркала нет... Но я могу вытереть.

— О, спасибо.

Мужчина с готовностью протянул влажную салфетку. Не думая, Сан А взял её и потёр пятно на белой шее мужчины.

Мужчина вытянул шею, а Сан А, стоя за прилавком, встал на цыпочки, чтоб сократить расстояние. Приятный запах мужчины стал сильнее, щёки парня немного покраснели.

— А?

Но пятно не исчезало.

Потеряв сильнее место несколько раз влажной салфеткой, Сан А понял, что это тату. Его лицо внезапно покраснело.

Он мог оправдаться своей близорукостью.

Парень не мог чётко видеть предметы, только вблизи. Его зрение начало падать с первого класса старшей школы, но Сан А сильно не придавал этому большого значения. Хотя его зрение постепенно садилось до такой степени, что он не мог рассмотреть номер автобуса, Сан А смирился с этим.

— Простите. Это не пятно...

— Это тату.

— ...Простите.

— Нет, ничего. Я рад, что там ничего нет.

Сан А не удивился бы, если бы мужчина внезапно схватил его за воротник, спрашивая, почему он не смог различить тату. Посетители, которые заходили после полуночи, могли устроить скандал на пустом месте.

Мужчина достал другую салфетку и вытер коробку с тортом. У мятного цвета коробки был слегка помятый угол. В том месте мужчина вытер особенно тщательно. Использованную салфетку он убрал в карман.

— Можно попросить об услуге? Ах, разрешите попросить? — похоже, мужчина не привык использовать вежливый стиль в общении.

— Да, — Сан А кивнул. — Других посетителей всё равно нет.

— Я плохо замечаю, если я испачкался, так что... — мужчина резко поднял вверх коробку. — Можете проверить, есть ли что-то на коробке?

— Выглядит нормально, но что именно вы имеете в виду?

— Ну... Кровь?

— Что? — глаза Сан А расширились, мужчина неловко приподнял угол рта.

— Это не моя. Просто была ситуация, когда могла остаться кровь, а человек, которому это предназначено, с противным характером. Если увидит что-то, напоминающее кровь, то может испугаться.

— ...

Так мужчина так себя вёл, потому что думал, что на лице есть кровь.

...Он не похож на обычного человека.

Сан А почувствовал, как по спине пробежала дрожь, когда он молча взял коробку и изучил её.

Парень проверил все углы и сгибы, но нигде не было видно следов крови.

— Похоже, ничего нет.

— Хорошо, — мужчина снова достал кошелёк и достал купюру. — За помощь.

— Нет, не стоит.

— Стоит. Я забрал у тебя время и, возможно, невольно напугал. Возьми.

— Я не испугался. Всё в порядке.

Сан А протянул купюру двумя руками. Вместо того, чтоб забрать, мужчина посмотрел на него.

— Странно, — пробормотал мужчина, словно обращаясь к самому себе. — Обычно я не веду пустые разговоры. Почему я до сих пор говорю? — он покачал головой, а потом взмахнул рукой. — Есть ручка?

— Одну секунду, — Сан А открыл ящик под прилавком и достал ручку, которую менеджер иногда использовал при подсчёте денег.

Мужчина взял ручку и написал что-то в углу купюры.

— Мой номер.

— Что?

— Позвони, если понадобиться. Я не забуду, как побеспокоил тебя сегодня. Если не станешь звонить, можешь использовать деньги.

— Господин.

— Отлично, — мужчина повернулся, держа торт.

— Подождите, господин!

Сан А поспешил с купюрой в руке, но было уже поздно. Когда он открыл прилавок, мужчина уже вышел из минимаркета.

— Странно, — Сан А взмахнул купюрой. — Это просто...

Возможно, он записал номер телефон, чтоб дать ему денег. Потому что парень не хотел брать их.

Среди странных посетителей были те, кто принимали магазин за туалет, хватали его за воротник, били бутылки и ругались, но были и те, кто давал деньги.

— Какое облегчение, — Сан А пытался избавиться от беспокойства, застрявшего в горле.

Хотя он импульсивно загадал желание, похоже. Что талисман не выполнял подобного.

Глупое беспокойство, которое одолевало его месяц, исчезло вместе с неисполненным желанием. Проданный Сон А за бесценок талисман был дорог ему, парень всегда носил его с собой, но теперь он казался легче обычного. Теперь талисман служил лишь напоминаем о Сон А и не казался значимой страшной вещью, которое нельзя использовать для неосторожных желаний.

Сан А повернулся к холодильнику с неловкой улыбкой.

Пора проверять сроки годности и вымыть пол.

Но следующая встреча с мужчиной произошла раньше, чем он думал.

И талисман и правда исполнял желания.

http://bllate.org/book/13333/1185656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода