Медсестра быстро отвела Цзян Ваня на гендерное тестирование.
Час спустя.
— По результатам обследования нашей больницы, уровень феромонов господина Чжан Пэна значительно превышает порог, чтобы считаться бетой. Он официально дифференцировался в альфу. Это подтверждается данными проведенного тестирования.
Чжан Пэн смотрел на результаты теста с отсутствующим выражением лица, но мысли его уже унеслись далеко вперед, под влиянием Цяо Цяо: “Значит, это действительно дифференциация, проявление признаков вторичного гендера … Это значит, что он станет больше?”
Если «он» станет слишком большим, Цяо Цяо может не справиться.
Чжан Пэн погрузился в глубокие размышления.
Мать Цзян Ваня, сияя лучезарной улыбкой, начала суетиться вокруг Чжан Пэна, расспрашивая его о самочувствии.
— Ты чувствовал какой-нибудь дискомфорт после дифференциации? Как ты себя чувствуешь сейчас?
— Раньше ты был бетой, поэтому, возможно, не слишком знаком с физиологией и потребностями альфы. Может, мне нанять наставника, чтобы он тебя направлял?
— У нашего Цзян Ваня, знаешь ли, начался период течки. А ты, Сяо Чжан, как раз сегодня дифференцировался. Разве ты не думаешь, что вас свела сама судьба?
Чжан Пэн проигнорировал ее, молча отстранил с себя ее руку и приготовился покинуть больницу. Столько разговоров, и ни слова о красном конверте, чтобы отблагодарить его.
Лучше просто уйти.
Видя безразличное выражение лица Чжан Пэна, словно он совершенно не понимал ценности омеги, мать Цзян Ваня достала телефон и показала ему фотографию сына.
— Я хвастаюсь не из-за того, что я его мать, просто посмотри на моего сына — он ведь довольно симпатичный, не так ли?
“Он действительно потрясающий омега, с кожей белой, как снег, тонкими чертами лица и яркими глазами, полными очарования”, — тихо про себя отметила одна из медсестер, украдкой взглянув на снимок.
Однако Чжан Пэн даже не взглянул на фотографию и безразлично сказал:
— Тетя, вам стоит больше времени уделять заботе о собственном сыне. Он был уже почти в течке, а все еще ходил по улицам, как ни в чем не бывало. Разве он не получил обязательное девятилетнее образование? Он уже взрослый, а не ребенок. Даже если он невежественен в физиологических вопросах, вы, кажется, хорошо образованы. Как бы вы ни были заняты, вам бы следовало найти время, чтобы просветить его.
Слова Чжан Пэна были резкими, и лицо матери Цзян Ваня тут же помрачнело. Но Чжан Пэну было совершенно наплевать на ее чувства. Как она, несмотря на свой возраст, могла считать уместным сразу же представлять ему своего сына? Неужели она даже не подумала о том, что у него уже мог быть партнер?
Мать Цзян Ваня взяла себя в руки и сказала:
— Чжан Пэн, давай говорить начистоту. Сегодня, ты, будучи альфой, нес нашего Цзян Ваня, и он подвергся воздействию твоих феромонов во время течки. Как он теперь сможет найти себе пару или выйти замуж? — она пыталась пробудить в альфе естественный инстинкт защиты омеги.
Однако Чжан Пэн холодно ответил: — И какое это имеет ко мне отношение?
У матери Цзян Ваня не осталось другого выбора, кроме как прибегнуть к последнему средству, и она, усмехнувшись, заявила:
— Все неженатые альфы зарегистрированы в системе, и омеги, ищущие себе пару, имеют право подавать заявление на государственное устройство брака. Ты не можешь просто так уйти от ответственности!
Чжан Пэн не мог сдержать смеха:
— Я просто спас кому-то жизнь, и теперь должен нести за него ответственность всю оставшуюся жизнь?
Мать Цзян Ваня холодно заявила:
— Назови свои условия, — она была уверена, что раскусила этого бедного альфу, который поздно дифференцировался. — Наша семья предоставим дом и машину, а второй ребенок даже может взять твою фамилию.
На ее лице читалось: «Чего еще ты хочешь?»
— Если ты хочешь построить собственную карьеру, я могу предложить тебе частные инвестиции — не так уж много, в пределах пятидесяти миллионов.
Она вытащила блокнот, который ранее был у Чжан Пэна, и бросила ему в лицо:
— Ты, несомненно, способный.
Чжан Пэн усмехнулся, наблюдая, как блокнот с его записями, которые он так долго и тщательно готовил, падает на пол, словно макулатура. Тем не менее, он сохранил спокойствие и возразил:
— Если ваш сын такой выдающийся, и условия вашей семьи так хороши, зачем вам так цепляться за меня? Ранее на улице было столько альф, которые сходили по нему с ума, — просто выберите любого из них в полицейском участке.
“Как эти жалкие альфы, не имеющие ни капли самоконтроля, могут быть достойны Цзян Ваня?” — подумала мать Цзян Ваня. Не было альфы более подходящего, чем Чжан Пэн — бедный, значит, легко контролируемый, и высоко самодисциплинированный, что означало, что даже если брак окажется несчастливым, он не причинит вреда омеге.
Мать Цзян Ваня сказала: — Я скоро подам заявление. У Цзян Ваня сейчас течка, и ради его здоровья процесс, скорее всего, будет ускорен.
“Она просто непробиваема”, — подумал Чжан Пэн, не в силах подавить улыбку.
Этот мир действительно полон сюрпризов — он впервые видел кого-то настолько стремящегося выдать своего сына замуж. Поскольку женщина уже начала устраивать истерику, спорить дальше не имело смысла. Не стоило тратить силы.
Чжан Пэн развернулся и ушел.
Мать Цзян Ваня слегка улыбнулась и не стала его останавливать. Что из себя представляла семья Цзян? В течение двух часов информация о Чжан Пэне уже поступила на ее телефон.
У этого альфы был партнер-бета, с которым он прожил три года, но так и не получил одобрения семьи. Теперь, когда Чжан Пэн дифференцировался в альфу, вероятность того, что они останутся вместе, стала еще менее меньше.
Скоро она отправит приданое семье Чжан. Даже если Чжан Пэн и его парень-бета не захотят расстаться, что насчет родителей Чжан Пэна? Она готова предложить немалую сумма денег.
Уверенная в своей победе, мать Цзян Ваня отправилась проверить сына.
*****
По дороге домой Чжан Пэн отправил Цяо Цяо сообщение в WeChat, спрашивая, что тот хочет съесть.
Цяо Цяо тут же ответил списком: «Бенто с тушеной говядиной и картошкой, йогурт с сыром, желтый киви и член Чжан Пэна».
Он просто не мог удержаться и не пошалить.
Чжан Пэн, привыкший к такому, просто ответил «Хорошо», даже не дрогнув от провокационных слов. Он купил бенто и закуски, а когда проходил мимо цветочного магазина и увидел розы, взял букет. К тому времени, как он добрался домой, его руки были заняты, поэтому ему пришлось локтем постучать в дверь.
Он услышал, как внутри квартиры Цяо Цяо спешит к двери в своих тапочках, и как только Чжан Пэн поднял розы, спрятавшись за цветами, дверь распахнулась.
—Ого, ого, ого! — раздались восклицания Цяо Цяо. Его голос был приятен на слух – чистый и мелодичный, словно освежающий всплеск энергии в тихом коридоре.
Все разочарование, которое Чжан Пэн испытывал ранее, рассеялось, и напряжение, отражавшееся на его лице, смягчилось.
Груз, тяготивший его руки, стал легче, когда Цяо Цяо взял розы.
Цяо Цяо, одетый в пижаму с пандой и в тапочках с мордочками хаски, улыбнулась Чжан Пэну.
— Курьер, можешь ли ты сказать, кто прислал эти цветы?
Чжан Пэн ответил правду: — Очень красивый джентльмен. Он сказал, что мне не нужно знать его имя, просто что, как только я найду самого симпатичного парня в округе, то срезу пойму, кому их отдать.
Цяо Цяо на мгновение задумался: — Тогда ты ошибся адресом.
Чжан Пэн: — ?
Цяо Цяо покачал головой с притворным сожалением:
— Извини, но я должен сообщить в твою компанию об ошибке. Вчера ночью я повзрослел за одну ночь. Теперь я уже взрослый мужчина.
Чжан Пэн покачал головой:
— Ты не взрослый мужчина. Ты — король драмы.
Затем он поднял коробки с бенто:
— Тушеной говядины с картофелем не было. Есть либо курица в медовой глазури или свинина с карри. Выбирай что тебе больше нравится.
Лицо Цяо Цяо стало серьезным:
— Я никогда не предам тушеную говядину с картофелем! Это лучшее бенто в мире!
Чжан Пэн тихо вошел в квартиру, поставил закуски и открыл коробку с бенто.
Аромат мяса мгновенно наполнил комнату.
Цяо Цяо поспешил к столу:
— Я передумал, свинина с карри — мое любимое блюдо!
Чжан Пэн толкнул свинину с карри ближе к нему.
Цяо Цяо быстро заметил, что сегодняшняя порция свинины казалась немного меньше, поэтому начал внимательно ее изучать.
Тем временем Чжан Пэн пошел в ванную, чтобы вымыть руки.
Цяо Цяо отвлекся от бенто и прислонился к дверному проему ванной, подглядывая внутрь, заглядывая внутрь с лукавым видом.
Чжан Пэн повернулся к нему: — Что ты делаешь?
— Просто проверяю, — Цяо Цяо игриво покачал бедрами. Несмотря на свободную одежду, округлые формы были безошибочно узнаваемы.
— Я уже принял душ, — он бросил кокетливый взгляд на Чжан Пэна.
Когда Чжан Пэн вышел из ванной, он наклонился в дверном проеме и подхватил Цяо Цяо за ноги и даже похлопал его пухлое место своей большой рукой.
Цяо Цяо обхватил лицо Чжан Пэна ладонями, придвинулся, чтобы прикусить мочку его уха, и уже собирался прошептать что-то двусмысленное, как вдруг уловил запах колы.
Так он пил колу за моей спиной!
Цяо Цяо в притворной ярости вцепился ногтями в шею Чжан Пэна.
Чжан Пэн вошел в спальню и бросил Цяо Цяо на кровать.
Цяо Цяо дважды подпрыгнул на большой упругой кровати, прежде чем утонуть в мягком пуховом одеяле. Чжан Пэн снял пиджак и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, обнажив дьявольскую улыбку.
— Нет, нет, подожди! — увидев, что ситуация принимает серьезный оборот, Цяо Цяо, зная, что ему не победить, быстро сказал: — Я ждал тебя, чтобы вместе пообедать. Давай не будем переусердствовать.
— Это ты хотел поиграть, — поддразнил Чжан Пэн, взъерошив пушистые волосы Цяо Цяо. — А теперь ты пытаешься соскочить.
Цяо Цяо бесстыдно обнял Чжан Пэна за талию, сказав: — Я хочу играть, но мне немного страшно.
— Ладно, ты маленький негодник, — Чжан Пэн ущипнул Цяо Цяо за ухо. — Но все же нам пора обедать. Хватит дурачиться.
Цяо Цяо кивнул, достал небольшой поднос и поставил его на кровать. Затем, словно маленький господин, он протянул руку, давая Чжан Пэну сигнал принести бенто и поставить его на поднос. Они сели на кровать друг напротив друга и начали есть.
— Подожди, мне кажется, я чувствую запах колы, — Цяо Цяо принюхался, уловив усилившийся аромат колы. — Должно быть это просто плод моего воображения, потому что мне так сильно хочется ее выпить.
Его жизнь практически зависела от колы, но Чжан Пэн разрешал ему только одну бутылку в неделю.
Исходя из прошлого опыта, Чжан Пэн обычно щелкал его по лбу, поэтому Цяо Цяо инстинктивно отпрянул, готовый в этот раз бороться за свое право пить колу.
Чжан Пэн сказал:
— Ты не ошибся. Запах колы действительно есть.
Цяо Цяо:
— Где, где?
Чжан Пэн указал на затылок.
Цяо Цяо был сбит с толку.
Чжан Пэн объяснил:
— Я же писал тебе сегодня утром — у меня начался период проявления признаков вторичного пола.
Цяо Цяо послушно кивнул.
Чжан Пэн продолжил:
— А что, если я скажу тебе, что я дифференцировался в альфу с запахом колы — ты поверишь?
Цяо Цяо расхохотался. — Хахахаха!
Чжан Пэн посмотрел на него с непроницаемым выражением лица.
Цяо Цяо, оценив его вид, сказал:
— Ты так серьезно выглядишь. Твои актерские способности стали намного лучше.
Чжан Пэн продолжал смотреть на него с тем же невозмутимым выражением.
Цяо Цяо: — …?
Его лицо выразило недоумение, затем он спокойно поднял руку.
— Если произошло что-то действительно настолько важное, мой господин, пожалуйста, расскажи мне об этом скорее.
Чжан Пэн кивнул и рассказал Цяо Цяо обо всем, что произошло этим утром.
Цяо Цяо выслушал и некоторое время молчал.
Чжан Пэн не слишком беспокоился об угрозах той истеричной женщины — он уже придумал решение — но молчание Цяо Цяо заставляло его нервничать.
Чжан Пэн прокашлялся, пытаясь выглядеть невозмутимым, хотя внутренне размышлял, на чем ему сегодня придется спать — на кровати или на диване.
После долгого молчания Цяо Цяо хлопнул себя по бедру и сказал:
— Пэн Пэн, у меня есть идея. Эта женщина положила на тебя глаз, и я сомневаюсь, что она отступит. Она может действительно попытаться выдать своего сына за тебя замуж. Но нам не нужно бояться; мы можем…
— Подожди, — прервал Чжан Пэн, доставая телефон. — Сяо Цяо, у меня тоже есть идея. Думаю, нам стоит сделать, как показывают по телевизору — каждый из нас запишет свои мысли, и мы посмотрим, совпадут ли наши идеи.
— Конечно, конечно! — с готовностью согласился Цяо Цяо, взял свой телефон и открыл заметки.
Они оба одновременно напечатали слово:
«Брак».
— И это правильный ответ, — Чжан Пэн поднял руку.
*Хлоп!* Цяо Цяо дал ему пять.
http://bllate.org/book/13327/1185509