Фэн Бао стоял рядом с Чжао Е и, тряся его за руку, говорил:
— Е-гэр, ты слышал? Твои родители согласились на ваш брак!
Он очень радовался за своего друга. Е-гэру было так нелегко, но он наконец нашёл мужчину, который его любит.
Чжао Е уже был залит слезами. Он тихо кивнул и глубоко взглянул на Ли Шао. Прекрасно, он наконец сможет выйти за брата Ли!
Ли Шао тоже увидел плачущего Е-гэра. Сердце его сжалось от боли, ему не терпелось броситься к нему и вытереть слёзы.
Но они ещё не поженились. Ли Шао было всё равно, но он знал, что Е-гэр дорожит мнением окружающих, поэтому мог только стоять на месте и смотреть, как Фэн Бао и Чжао Лю утешают Е-гэра.
Окружающие деревенские жители, видя, что отец и мать Чжао согласились на брак, с подначками говорили, что ждут свадебного вина.
Сунь Цзяо, глядя на мрачное лицо Чжао Ци, нарочно сказала:
— Ой-ой, никак не думала, что Е-гэр, дотянув до такого возраста, в итоге найдёт мужчину, готового выложить за него пятнадцать лянов. И, похоже, тот искренне о нём заботится. Это куда лучше, чем выйти за старика. А некоторые зря старались.
Сказав это, она бросила взгляд на Чжао Ци.
Это взбесило Чжао Ци:
— Невестка, что ты хочешь сказать? Что я хотел навредить Чжао Е? У меня были самые благие намерения! Я видел, что он в таком возрасте и ещё не женат, сидит дома и позорит отца с матерью, вот и нашёл ему хорошую семью. А он сам не захотел. Раз так, в будущем, если в семье будут проблемы, я не посмею помогать. Чтобы потом ни спасибо не услышать, а ещё и обвинения на себя навлечь.
— Хм. Благие намерения... Лучше бы они у тебя и вправду были благими, — фыркнула Сунь Цзяо, округлив глаза. Она не верила.
Видя, что двое вот-вот сцепится, мать Чжао одёрнула их:
— Замолчите все! Позоритесь на людях!
Чжао Ци, понимая, что изменить ситуацию не удастся, зло фыркнул и, несмотря на уговоры, собрал вещи и вернулся в дом Ван.
Чжао Лю, как вышедшая замуж женщина, помогла прибрать беспорядок, устроенный госпожой Лю и её компанией, а затем тоже поспешила вернуться в семью мужа.
Ли Шао тем временем поспешил найти деревенскую сваху Чжан и, заплатив высокую цену в тридцать вэней, нанял её для сватовства. Обычно люди давали за это десять вэней, просто для проформы. Увидев, сколько даёт Ли Шао, сваха обрадовалась и взахлёб гарантировала, что обязательно уладит дело.
Расспросив сваху Чжан о том, что обычно нужно для сватовства, он помчался в городок покупать свинину, сладости, жёлтый сахар и вино.
Вообще-то, в деревенских семьях обычно хватало свинины, сладостей плюс три-пять лянов серебра — это уже то, что давали зажиточные семьи.
На самом деле, раз Ли Шао уже отдал пятнадцать лянов, ему не нужно было покупать что-либо ещё. Но раз у других девушек и гэров при свадьбе было такое, он должен был обеспечить и Чжао Е. Хотя он мог дать и больше, он не хотел делать поблажек семье Чжао.
После свадьбы он всё потратит на Е-гэра. Если бы отец и мать Чжао действительно любили Е-гэра, он бы отблагодарил их за него. Но раз они так обращались с Е-гэром, если бы не боясь огорчить его видом их несчастий, он бы уже давно их проучил.
Купив всё необходимое для сватовства, он уже собирался возвращаться в деревню, как по пути проходил мимо ювелирной лавки. Вспомнив, что на Е-гэре нет ни единого украшения, он зашёл внутрь.
Его сразу привлекла серебряная шпилька в форме листа. Он смотрел на неё и думал, что она идеально подходит Е-гэру. Заплатив пять лянов, он купил её.
Вернувшись домой, он приготовил всё, что понадобится завтра, лёг на кровать, вынул из-за пазухи шпильку, приготовленную для Е-гэра, и невольно почувствовал досаду. Изначально он хотел сначала построить дом, а потом жениться на Е-гэре, теперь же придётся его огорчить.
Но в то же время он думал, что лучше пожениться пораньше. Раньше он не видел ничего плохого в одиночестве. Но после появления Е-гэра, оставаясь один, он всегда чувствовал какую-то тоску, постоянно вспоминал Е-гэра, хотел всегда на него смотреть, и даже кровать теперь казалась слишком пустой.
Дом Чжао.
Чжао Е наконец-то удалось улизнуть от матери Чжао. С тех пор как сегодня брат Ли помог вернуть серебро семье Лю, а родители при всех деревенских согласились выдать его за брата Ли, мать Чжао будто пыталась оправдаться и без конца твердила ему одно и то же.
Она твердила: родители желают тебе только добра, нет на свете отца с матерью, которые желали бы детям зла. Тогда тебя столько людей видело раздетым, да ещё и помолвку расторгли. Из-за тебя отец с матерью лицо потеряли.
Все эти годы мы сердцем и душой болели, искали тебе семью. Обручили с семьёй Лю потому, что они богатые, хотели, чтобы ты зажил хорошо.
Ты не захотел, родителей не послушал, сбежал, тайком встречался с этим Ли Шао. Но разве отец с матерью не пошли тебе навстречу? Скоро выйдешь замуж. Не смей забывать отца с матерью, почаще думай о родительском доме.
Короче говоря, она пыталась внушить Чжао Е, чтобы он после свадьбы помнил о родне, и если будут деньги — носил их в родительский дом. От этих речей у Чжао Е уже голова шла кругом, но возражать он не мог, иначе это бы никогда не кончилось.
Взяв туфли, которые он сшил для Ли Шао, Чжао Е решил тайком отнести их ему. Подойдя почти к самому дому Ли Шао, он вдруг осознал свою импульсивность: если кто-то увидит, обязательно начнутся пересуды, ведь они ещё не поженились. Он заколебался, стоит ли заходить.
Лежа на кровати, Ли Шао всё думал о Чжао Е, и всё сильнее волновался. В голове стояли заплаканные глаза Е-гэра. Он больше не мог терпеть, собрался взять шпильку и пойти к дому Чжао.
И как раз увидел Чжао Е, который в нерешительности топтался недалеко от его дома.
— Е-гэр, ты ко мне? — радостно воскликнул Ли Шао и схватил Чжао Е за руку.
Чжао Е с покрасневшим лицом проговорил:
— Брат Ли, отпусти сначала, а то кто-нибудь увидит. Я тебе кое-что хочу отдать.
Ли Шао не отпустил руку, а, наоборот, потянул Чжао Е в дом:
— Зайдём в дом, сядем и спокойно поговорим. Тогда и бояться нечего. Я как раз тоже собирался к тебе. Мы с тобой действительно сердцами чувствуем друг друга, хе-хе.
Чжао Е, которого Ли Шао втащил в дом, с пунцовым лицом теребил уголки одежды. Хотя это была не первая их уединённая встреча с братом Ли, ему всё равно было очень стыдно. Мужчина и гэр наедине... Чжао Е мысленно ругал себя: «И впрямь бесстыжий гэр».
Глядя на раскрасневшегося Чжао Е, Ли Шао едва сдерживал порыв поцеловать его. Он поспешно вытащил из-за пазухи шпильку и поднёс к глазам Чжао Е:
— Е-гэр, смотри, шпилька в форме листа. Нравится?
Чжао Е взглянул на серебряную шпильку. Она ему с первого взгляда понравилась, узор был очень изящным, и с виду она стоила недёшево.
Обрадовавшись, он тут же подумал, что Ли Шао наверняка потратил на неё много денег, и сказал:
— Брат Ли, сколько же стоит такая шпилька? Это слишком расточительно. Я не могу её принять. Ты уже истратил на меня пятнадцать лянов. Лучше верни шпильку, оставим серебро, чтобы купить поле.
Видя, что тому явно нравится шпилька, но он ради экономии денег твёрдо настаивает на возврате, Ли Шао растрогался, его сердце растаяло, как лужица. Он не удержался, обнял Е-гэра и, сдерживаясь, поцеловал его в макушку.
С улыбкой он проговорил:
— Мой Е-гэр, как же ты мил! Как же мне тебя не любить?
Чжао Е весь покраснел от внезапных объятий. Он хотел вырваться, но было немного жаль, и он только глухо проговорил, уткнувшись в грудь Ли Шо:
— Брат Ли, я серьёзно. Мне не нужна шпилька, давай лучше оставим серебро на поле, для жизни.
— Брат Ли может позволить себе и не такие траты. Ты забыл, кроме медведя, я ещё и женьшень в горах выкопал, я тебе показывал. Всего вышло больше четырёхсот лянов. Я сначала хотел дом построить, а потом жениться на тебе, но не ожидал, что так получится. После свадьбы я сразу найду людей для постройки дома. Брат Ли обещал тебе, что ты будешь жить в большом доме и заживём хорошо.
Чжао Е остолбенел: у брата Ли оказалось так много денег!
— Брат Ли, если у тебя столько денег, зачем ты женишься на мне?
Хотя Ли Шао много раз говорил, что любит его, что он красивый и милый. Но с детства он сталкивался с пренебрежением, а после случившегося падения в воду, расторжение помолвки, брака бывшего жениха с его вторым братом... После всего этого почти каждый вокруг твердил, что он недостаточно хорош, что он никому не нужный возрастной гэр. И он мог только снова и снова убеждаться, действительно ли Ли Шао его любит.
Ли Шао вздохнул, и его сердце ещё больше сжалось от боли за этого человечка в его объятиях.
Он опустил голову, глядя в глаза Чжао Е, и сказал:
— Потому что ты — Е-гэр в моём сердце и нет никого лучше тебя. Спроси меня через несколько лет или несколько десятков, мой ответ будет тем же — я всегда буду любить тебя. Поверь мне, Е-гэр.
Сердце Чжао Е мгновенно переполнилось от горячего взгляда Ли Шао и безмерной любви в нём. Он тихо прижался головой к груди Ли Шао, слушая его сильное сердцебиение, и хотел, чтобы время остановилось в этот миг.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/13322/1185196