× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Become the son-in-law of the Su family / Стать зятем в семье Су [💗]✅: Глава 13. Опровержение слухов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку на этот раз пришло сразу несколько человек, заказавших в общей сложности три комплекта, Цинь Цзычу сделал им скидку в двадцать вэней — как оптовую цену.

Таким образом, уже было заказано пять комплектов.

Сроки выполнения растянулись до начала следующей весны.

Когда Су Жэнь вернулся и услышал эту новость, он остолбенел и даже запнулся в речи:

— И... и это всего за одно утро?

Сунь Сяошань кивнул, улыбаясь:

— Все заказывают к праздничным событиям.

Су Жэнь немного пришёл в себя, затем протянул руку к Цинь Цзычу:

— Цинь, дай-ка отцу посмотреть.

Цинь Цзычу передал Су Жэню четыре договора, улыбаясь:

— Придётся отцу потрудиться.

Су Жэнь широко раскрыл глаза, разглядывая документы. Хотя он был неграмотен, но видел, что все четыре договора были оформлены одинаково, с отпечатками пальцев заказчиков в конце.

Зять справился на отлично.

Су Жэнь расплылся в улыбке до ушей:

— Какие там трудности! Хоть ещё несколько комплектов — отец справится.

Он говорил бодро, но следующими словами Сунь Сяошаня был немедленно возвращён в реальность:

— Ещё несколько комплектов? А кто весной в поле работать будет?

Су Жэнь почесал затылок и простодушно улыбнулся:

— Верно, я совсем забыл.

Вместе с ним вернулся и молодой помощник из лесной лавки. Видя, что плотник Су занят разговором с семьёй, он тихо спросил:

— Плотник Су, куда складывать материал?

Су Жэнь показал на угол двора. Когда помощник закончил разгрузку, Су вдруг о чём-то вспомнил и заказал у него ещё партию древесины.

Изначально он закупил материал на два комплекта, но теперь этого явно не хватало.

Помощник ушёл не только с выполненным заказом, но и с новым, поэтому в возбуждении сыпал благопожеланиями, вплоть до новогодних поздравлений.

***

Спустя несколько дней невестка Лин из деревни Дунси пришла снова.

Су Жэнь подумал, что она пришла поторопить, и поспешил заверить:

— Госпожа, не волнуйтесь. Вы заказали два комплекта, я сделаю их быстро, меньше чем за месяц.

Невестка Лин смущённо покачала головой:

— Плотник Су, я пришла не за этим.

Су Жэнь растерялся:

— А?

Невестка Лин осторожно спросила:

— Плотник Су, а где вы покупаете материал?

Хотя вопрос показался странным, Су Жэнь честно ответил:

— В лесной лавке в городе.

В Тиншань была только одна такая лавка.

Невестка Лин кивнула, затем спросила:

— На один комплект мебели ведь уходит немало материала, да?

Су Жэнь всегда терпеть не мог ходить вокруг да около. Уловив намёк, он прямо сказал:

— Невестка Лин, говорите прямо, что случилось.

Его прямоты невестка Лин даже обрадовалась и объяснила ситуацию.

Оказалось, что по деревне поползли слухи, будто Су Жэнь экономит на материале и завышает цены, пользуясь тем, что людям неудобно ездить в город за мебелью.

Услышав это, Су Жэнь рассердился. Всю жизнь он честно занимался своим ремеслом. Можно было сказать, что его работа неискусна, но обвинять его в жульничестве с материалами — это уже переходило все границы.

Это грозило разрушить его репутацию.

Невестка Лин смущённо улыбнулась:

— Я бывала в городских мастерских, поэтому в завышение цен не верю. Но насчёт экономии на материале...

Она всё-таки была из деревни Дунси и впервые заказывала у плотника Су, да ещё и приданое для сестры. Рисковать она не могла, поэтому, услышав слухи, сразу пришла выяснить.

Если бы слухи оказались правдой, у неё ещё оставалось время придумать другой выход.

Су Жэнь сидел на своём плотницком табурете, но теперь вскочил от возмущения:

— Невестка Лин, скажи мне, кто распускает обо мне эти слухи? Я с ним хорошенько поговорю!

Сунь Сяошань сначала не выходил, но, услышав перепалку, поспешил вмешаться:

— Что происходит? Давайте говорить спокойно.

Он подумал, что Су Жэнь поссорился с невесткой Лин, хотя это казалось маловероятным.

Невестка Лин снова всё объяснила.

Теперь и Сунь Сяошань рассердился.

Видя их реакцию, невестка Лин поняла, что ошиблась, и смущённо сказала:

— Дядя, тётя, не сердитесь на меня. Меня тоже обманули.

Сунь Сяошань похлопал Су Жэня по руке и с досадой спросил:

— Кто же всё-таки распускает эти сплетни?

Невестка Лин задумалась:

— Я слышала это от жителей деревни Лобянь. Тётя, не было ли у вас недавно конфликтов с кем-то?

Первой подозреваемой Сунь Сяошаня стала Чжу Ланьсян, но та в последнее время не появлялась, а при случайных встречах у реки вела себя прилично, без обычных колкостей.

Если не она, то кто же...

Проводив гостью, Сунь Сяошань взял корзину и вышел из дома.

Как раз приближалось время обеда, и у реки собралось много людей, мывших овощи.

Появление Сунь Сяошаня сразу привлекло внимание. Он сделал вид, что не замечает многозначительных взглядов, нашёл свободное место и начал мыть овощи.

— Сяошань, говорят, у вас уже заказали пять комплектов мебели?

Сунь Сяошань кивнул, не скрывая этого.

— Сможет ли твой Су Эр столько сделать? Как бы не помешало весенней пахоте.

— Не помешает.

Видя, что Сунь Сяошань отвечает сдержанно, одна нетерпеливая женщина напрямую спросила:

— А наши заказы будут такого же качества, как приданое Сяосина? Только не обманите нас!

Сунь Сяошань перестал мыть овощи и серьёзно ответил:

— Вы же знаете моего мужа не первый день. Разве он способен на обман?

— Это так, но сейчас заказов много, а один комплект стоит целый лян серебра.

То есть теперь есть где развернуться для мошенничества, в отличие от прошлых мелких заказов.

Сунь Сяошань рассердился:

— Кто вообще это говорит?

Собравшиеся переглянулись — они впервые видели, как Сунь Сяошань выходит из себя.

— Да тётя Фан, это она сказала.

Сунь Сяошань: «...»

Так и есть.

— Недавно мы видели, как тётя Фан шла к вам заказывать мебель. Она вышла от вас злая — поссорились, что ли?

Сунь Сяошань кратко объяснил ситуацию:

— ...Она предложила совсем уж низкую цену. Даже без прибыли — мы бы ещё и в убыток ушли. Естественно, мы отказались.

Все заинтересовались:

— И сколько же она предложила?

— Семь цяней.

— О-о-о!

Скидка с одного ляна до семи цяней поразила собравшихся смелостью тёти Фан.

Особенно те, кто недавно заказывал мебель, сразу вспыхнули:

— Семья Су Эра, вы же не могли согласиться! Мы вчетвером еле выторговали скидку в двадцать вэней, а она по какому праву?

Сунь Сяошань кивнул:

— Мой зять так и сказал. Если принять её условия, мы не только разоримся, но и вас, уже заказавших, подведём. Вы нам доверяете, а мы не можем вас подвести.

Эти слова принадлежали Цинь Цзычу, а Сунь Сяошань примерно их передал.

— Вот именно! Учёный человек рассуждает здраво. Если бы тётя Фан получила за семь цяней, нам пришлось бы требовать деньги назад!

Остальные, даже не заказывавшие мебель, закивали:

— Логично.

— Всем одна цена — и не надо торговаться.

— В ценах плотник Су нас никогда не обманывал. Мы знаем, сколько стоит работа в городе.

— Фан так уверенно говорила, я думала, сама видела. Ан нет — просто злится, что не смогла нажиться.

Выяснив ситуацию, Сунь Сяошань ушёл, не заметив в углу Чжу Ланьсян.

По дороге домой Чжу Ланьсян столкнулась с тётей Фан. Та сразу подошла поговорить, но Чжу Ланьсян обошла её, бросив презрительный взгляд.

Тётя Фан: «...»

Что ещё за причуды у этой бабы.

***

После разговора у реки семья Су получила ещё несколько заказов.

Су Жэнь хотел отказаться, боясь не успеть к весенним полевым работам.

Но заказчики сами сказали, что мебель нужна не к событию, а для дома, и можно не спешить.

Су Жэнь согласился.

Хотя клиенты и не торопили, он сам ускорил работу, будто собирался и вовсе без сна обходиться.

Сунь Сяошань не знал, смеяться или плакать. Цинь Цзычу и Су Сяохань уговаривали его, пока не отвлекли.

Вечером в постели Су Сяохань прижался к груди Цинь Цзычу и прошептал:

— Отец правда слишком устаёт.

Цинь Цзычу погладил его по голове:

— Разве Сяохань не помогает отцу?

Су Сяохань смутился:

— Что я умею? Только подаю инструменты, по-настоящему помочь не могу.

— Кто сказал? Сяохань самый способный.

Су Сяохань рассмеялся:

— Муж снова дразнится.

— Сяохань, научись вести учёт и считать на счётах. Так ты сможешь помогать отцу больше.

Глаза Су Сяоханя в лунном свете заблестели:

— Правда?

— Конечно.

— Но я не учился, не знаю иероглифов.

— Я научу.

Взглянув в полные доверия глаза мужа, Су Сяохань отбросил сомнения:

— Хорошо.

На следующий день Цинь Цзычу начал учить Су Сяоханя счёту. Нарисовал таблицу, объяснил цифры.

Услышав об уроках, Су Жэнь одолжил у соседей счёты:

— Пока пользуйтесь этими. В городе куплю новые.

— Спасибо, отец.

Су Жэнь потрепал его по голове:

— Учись у мужа. Жду твоей помощи.

Су Сяохань обрадовался ещё больше. Он придвинул стул вплотную к мужу, и они устроились рядом.

Цинь Цзычу даже согрелся и отложил подаренную Сяоханем грелку.

— Муж, учи скорее!

Цинь Цзычу смотрел на искреннее любопытство супруга, и сердце ёкало:

— Сяохань, знаешь, учителя берут плату за уроки.

— Знаю.

Муж еле сдержался, чтобы не ущипнуть милые щёчки, и продолжил серьёзно:

— Раз Сяохань такой послушный, возьму совсем немного.

Су Сяохань покраснел, почуяв знакомый намёк:

— Что муж хочет?

Цинь Цзычу коснулся пальцем своих губ. Намёк был прозрачен.

В комнате никого не было, и Су Сяохань, стесняясь, поцеловал мужа, затем сразу отпрянул.

— Муж, теперь можно?

— Это на сегодня. Завтра опять возьму.

— Муж...

— Сяохань хочет торговаться с учителем?

Су Сяохань: «...»

«Учитель» — как же неловко!

http://bllate.org/book/13320/1184995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода