× 💜Первые итоги переноса и важные вопросы к сообществу

Готовый перевод Welcome to the Nightmare Live / Добро пожаловать в прямой эфир «Кошмар»: Глава 172. Приручение зверя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 172. Приручение зверя

 

При содействии № 2 Вэнь Цзяньянь без особых усилий нашёл спрятанный внутри палаты реквизит.

 

[Поздравляем ведущего с получением скрытого реквизита в инстансе (сложный)!]

[Прогресс сбора 6/10.]

 

Вэнь Цзяньянь пристально посмотрел на предмет в своей ладони.

 

Удивительно, но на самом деле это была тряпичная кукла.

 

Старая, пожелтевшая ткань, выцветшие черты лица и глаза-пуговки, один из которых отсутствовал.

 

По опыту Вэнь Цзяньяня, предметы в палате каждого пациента из группы высокого риска — это либо вещи, которые когда-то принадлежали им, либо были тесно связаны с их прошлым.

 

Например, игрушка для собаки — № 1, книжка с картинками — № 3 и кисть — № 4.

 

Таким образом…

 

Он поднял глаза и посмотрел на № 2, стоящего неподалёку.

 

По команде Вэнь Цзяньяня высокий смуглокожий мужчина послушно отступил в сторону. Когда он заметил, что Вэнь Цзяньянь смотрит на него, №2 показал яркую улыбку без малейшей тени.

 

Солнечную и радостную.

 

Казалось, его совершенно не волновало то, что тот нашёл куклу в его больничной палате.

 

Вэнь Цзяньянь: «.»

 

Неважно, его всё равно не особенно интересовал внутренний мир психопатов.

 

Он глубоко вздохнул, засунул потрепанную тряпичную куклу в инвентарь, а затем кивнул другому человеку:

— Идём.

 

Для Вэнь Цзяньяня второй подземный этаж был гораздо опаснее первого.

 

В конце концов, здесь все пациенты очень чётко продемонстрировали свою устремлённость на него.

 

— Ты первый, — сказал Вэнь Цзяньянь.

 

Он ясно понимал одну вещь: отношение сотрудничества между ними было чрезвычайно хрупким. Образ мышления пациентов из группы высокого риска в психиатрической лечебнице Пинъань отличался от мыслей нормальных людей. Вэнь Цзяньянь не был настолько наивен, чтобы полагать, что другой человек подчиняется ему из страха смерти. Причина, по которой № 2 согласился на такую ​​форму сотрудничества, лишь частично заключалась в угрозе его жизни. Другой причиной, как заключил Вэнь Цзяньянь, был нарциссический комплекс психопата.

 

Он бросил вызов авторитету другого, завершив контратаку в той области, где другой преуспел.

 

Это служило сигналом для психопата с антисоциальными наклонностями и значительными дефектами психики.

 

Я не твоя добыча. Я сильнее тебя.

 

Я могу свернуть тебе шею.

 

Для нарцисса, если вы будете использовать подлые уловки для победы, это будет оскорблением логики его собственного поведения и отрицанием его прошлых преимуществ.

 

По сравнению с людьми, эти пациенты из группы высокого риска больше напоминали диких зверей. Их природные инстинкты превалировали над моральными нормами человеческого общества.

 

Поэтому Вэнь Цзяньянь был уверен минимум на семьдесят-восемьдесят процентов в том, что другая сторона согласится сотрудничать таким образом.

 

У каждого пациента из группы высокого риска был свой собственный набор внутренней поведенческой логики, независимо от того, выбирал ли он подчиниться ей или использовать её — как это сделал Вэнь Цзяньянь с № 1, № 3 и № 4…

 

Или уничтожить её — как он сделал с № 2 и доктором Ризом. Всё это были тщательно продуманные результаты размышлений Вэнь Цзяньяня.

 

По сути, это была форма психологической манипуляции, направляющая ситуацию в благоприятное для вас русло.

 

Из-за этого Вэнь Цзяньянь и не держал пистолет постоянно направленным на № 2, поскольку не верил, что тот нарушит свою собственную модель поведения. Постоянная бдительность же — это ненужная нагрузка, заставляющая его расходовать энергию на несущественные детали, игнорируя внешний мир, который больше заслуживал его внимания.

 

Однако это не означало, что Вэнь Цзяньянь расслабится и подставит ему спину.

 

Это игра, которую понимают обе стороны.

 

Вэнь Цзяньянь знал, что держит в руке тонкую верёвку, на конце которой был привязан дикий зверь, который в любой момент мог укусить. Другая сторона в настоящее время подчинялась «прянику» в его руке, но как только баланс преимуществ изменится, сопротивление принесёт ещё больше искушения. Он без колебаний решится сожрать своего хозяина.

 

Поэтому он должен всегда держать кнут в другой руке.

 

Когда другой обнажит свои острые зубы, он не колеблясь должен сразу нанести сильный удар.

 

Это не было приручением зверя.

 

Это самосохранение.

 

— Хорошо, — № 2 с готовностью подчинился, послушно развернувшись и первым покинув палату.

 

Вэнь Цзяньянь немедленно последовал за ним.

 

Коридор второго подземного этажа был таким же как на первом, но расстояние между палатами было значительно больше, да и их количество куда меньше.

 

Верхнее освещение уже давно погасло, или, скорее, вся психиатрическая больница Пинъань была окутана тьмой из-за отключения электроэнергии, и только некоторые аварийные огни всё ещё горели.

 

В воздухе витал едва уловимый запах крови.

 

На стенах смутно виднелись следы брызг крови, одни свежие, другие уже засохшие, а на всём пути стояла мёртвая тишина.

 

Из осторожности Вэнь Цзяньянь не стал включать фонарик.

 

Он уже бывал на втором подземном этаже и имел более глубокое представление о здешнем пути. Благодаря наличию в команде № 2, Вэнь Цзяньянь не боялся заблудиться или столкнуться с монстрами.

 

Кстати о монстрах…

 

Вэнь Цзяньянь с задумчивым выражением лица смотрел на спину мужчины, который шёл всего в нескольких шагах впереди.

 

Ранее № 2 сказал, что, возможно, к этому была приложена и его рука, но большую часть работы сделал не он.

 

Поскольку план иллюзии был основан на реальном мире, то можно было предположить, что слова №2 не были пустой болтовней.

 

В таком случае этими «монстрами» должны были быть некоторые из отчуждённых пациентов.

 

Будь то головы слизняков в вестибюле первого этажа, человекоподобное существо, заглотившее их в свой желудок на первом подземном этаже, или человеческие руки, которыми управлял № 2, с большой вероятностью все они когда-то были  пациентами психлечебницы Пинъань.

 

Вторжение внутреннего мира во внешний не просто значительно ускорилось — это отчуждение касалось не только скорости, но и структуры.

 

Это то, что называлось повышением сложности инстанса.

 

При этом тела пациентов деформировались вместе с их психическими мирами, подобно «человеку» на первом подземном этаже, который из страха одиночества превратился в монстра, жаждущего сожрать побольше людей, чтобы они составили ему компанию.

 

Что касается человеческих голов вестибюле, это должно быть были более послушные пациенты с низким уровнем риска. Одиночные особи вряд ли представляли угрозу, но когда их численность становилась достаточной для формирования гнезда, уровень опасности значительно возрастал.

 

Но независимо от высокого или низкого риска их вряд ли можно было продолжать считать людьми.

 

Вэнь Цзяньянь уставился на спину № 2.

 

Расстояние между ними было небольшим. Даже в таком тусклом свете можно было разглядеть, что фигура мужчины была высокой и прямой, со стандартным широким телосложением. Под тонким больничным халатом были отчётливо видны очертания мышц.

 

Однако… на теле № 2, похоже, не было никаких необычных следов.

 

По аналогии, велика ли вероятность того, что оставшиеся несколько человек также сохранили свой человеческий облик?

 

Почему это произошло?

 

Это озадачило Вэнь Цзяньяня.

 

Ведь на первом подземном этаже также размещались пациенты из группы высокого риска, по степени опасности и уровню безумия они не должны были уступать психопатам со второго подземного этажа. Так почему же некоторые изменились, а кто-то нет, несмотря на то, что все они относились к группе высокого риска?

 

Пока Вэнь Цзяньянь размышлял, № 2 впереди внезапно остановился.

 

«!»

 

Вэнь Цзяньянь немедленно насторожился.

 

Урис обернулся, его большая ладонь схватила Вэнь Цзяньяня за руку, и мужчина быстро потянул его в сторону.

 

Вэнь Цзяньянь напрягся, но всё же позволил другому сделать то, что тот хотел.

 

В настоящее время не было условий, которые заставили бы №2 отказаться от сотрудничества. Другими словами, тот, вероятно, сейчас действовал в его интересах.

 

Движения № 2 были очень проворными, как у большой кошки, лёгкими и бесшумными.

 

Он потянул Вэнь Цзяньяня за собой и спрятался в ближайшей комнате охраны.

 

Там было темно, а свободное пространство очень узким. На полу лежало ещё тёплое тело в униформе охранника, а в воздухе стоял сильный запах крови.

 

№ 2 утащил Вэнь Цзяньяня и спрятался с ним в углу комнаты охраны.

 

Вэнь Цзяньянь нахмурился.

 

Хотя он не был особенно силён по сравнению с другим, у него всё ещё был облик взрослого. Когда они втиснулись в такое узкое пространство, расстояние между ними сжалось до крайности.

 

Позади него находилась тёплая и твёрдая грудь мужчины, в этот момент тот словно держал его в своих объятиях. Их разделял только тонкий слой одежды, что создало неприятное для Вэнь Цзяньяня ощущение близости.

 

— Кто-то идёт, — низкий голос мужчины раздался в его ухе.

 

Почти сразу же, как его голос затих, снаружи комнаты охраны послышались знакомые шаги.

 

Топ, топ, топ.

 

Шаги эхом отдавались в темноте и приближались в этом направлении.

 

Тело Вэнь Цзяньяня рефлекторно напряглось, всё его внимание переключилось с № 2 позади него на происходящее за пределами комнаты охраны.

 

— Почему ты вдруг вернулся? Не трать наше время.

 

Снаружи раздался знакомый голос.

 

Нежный, безобидный мальчишеский голос, с оттенком подростковой хрипоты периода изменения голоса, но лёгкое нетерпение в нём было хорошо заметно.

 

Это был Нил.

 

— Заткнись. Неужели ты думаешь, что я согласился бы делить с тобой время, если бы не необходимость быстрее найти его? — ответил другой голос, похожий по тембру, но более холодный и резкий.

 

Лор.

 

Однако снаружи раздавались шаги только одного человека.

 

Это означало, что во внешнем мире они всё ещё находились в одном теле — по крайней мере, на данный момент.

 

— Тебе лучше что-нибудь найти, — загадочно заметил Нил, прежде чем замолчать.

 

Шаги продолжали приближаться к комнате охраны.

 

Сердцебиение Вэнь Цзяньяня слегка участилось. Он вспомнил, что Лор был очень искусным в «поиске»…

 

Он почувствовал небольшую тяжесть — оказалось, что № 2 положил на его плечо свой подбородок. Вэнь Цзяньянь слегка повернул голову в сторону, чувствуя, как мягкие кудри касаются его щеки.

 

— Ш-ш-ш.

 

— …

 

Вэнь Цзяньянь на мгновение был ошеломлён. Он вспомнил, что раньше Нил проделывал то же самое.

 

Даже руки, обхватившие его за талию, казались очень знакомыми, отчего у него возникло ощущение, что он почти не в себе.

 

Шаги кружили вокруг комнаты охраны, но в неё так никто и не вошёл.

 

Вэнь Цзяньянь прищурился.

 

В прошлый раз Нил, вероятно, действовал как другая личность, изменив визуальное восприятие Лора, чтобы он не мог их видеть. И на этот раз Урис, вероятно, снова использовал способности, чтобы создать ещё одну комнату охраны.

 

Но это чувство знакомства…

 

— Нашёл что-нибудь? — холодный голос Нила раздался снаружи.

 

«……»

 

Лор некоторое время молчал, а потом разочарованно прорычал:

— Заткнись.

 

Шаги постепенно отдалились.

 

После того, как все звуки исчезли, Вэнь Цзяньянь освободился из рук № 2, быстро создал дистанцию ​​между ними и вышел из комнаты охраны.

 

В тусклом свете мужчина смотрел на него своими карими глазами, тонкий намёк на радость маскировал агрессию, умело скрытую под безобидной оболочкой, а его тягучий голос с экзотическим акцентом слегка повысился:

— В чём дело? Я плохо поработал?

 

Веко Вэнь Цзяньяня дёрнулось.

 

«……»

 

После недолгого молчания он внезапно улыбнулся, и прежнее настороженное выражение на его лице исчезло. Вэнь Цзяньянь шагнул вперёд, сокращая расстояние между ними, а затем небрежно потрепал кудрявые волосы собеседника.

 

— Конечно, нет.

 

Хотя он и смотрел снизу вверх, Вэнь Цзяньяню удалось передать ощущение, что это он смотрит на собеседника сверху вниз.

 

Неплохо, молодец.

 

Вэнь Цзяньянь вернул № 2 слова, которые тот ранее сказал ему.

____________________

 

Автору есть что сказать

Суть приручения зверя заключается в борьбе за контроль — by Вэнь Цзяньянь

http://bllate.org/book/13303/1183422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода