Глава 121. Он всегда ненавидел горки!
Очевидно, что «Рай для родителей и детей» был самым заметным аттракционом во всей детской зоне.
Массивный улыбающийся логотип висел в воздухе, окружённый разноцветными огнями, которые мерцали и вспыхивали под весёлую музыку, создавая странное ощущение безмятежности.
Продавцом билетов на этот аттракцион был маленький бурый медведь.
Он поднял голову и посмотрел на посетителей, идущих в его направлении.
Двое взрослых и ребёнок, всего трое.
— Здравствуйте, не желаете ли войти в Рай для родителей и детей, чтобы немного повеселиться? — спросил бурый медведь, встав и посмотрев на мальчика, стоящего посреди двух взрослых.
Мальчик кивнул, его янтарные глаза наполнились улыбкой, и детским голоском он ответил:
— Да.
— Замечательно, — Бурый медведь отошёл в сторону, показывая линейку для измерения роста, прикреплённую ко входу: — Ну тогда, пожалуйста, подойди сюда, чтобы измерить твой рост.
Ростовая линейка была красочной, рядом с ней было несколько миленьких наклеек, но заметную красную линию, указывающую максимальную высоту, было трудно не заметить.
Сто пятьдесят сантиметров.
— Не выше ста пятидесяти сантиметров? — Элис нахмурила брови. — Дети сейчас так быстро растут. Необычно для двенадцатилетнего мальчика быть таким низким, не так ли?
Юнь Билань вмешалась:
— Не волнуйся, наш определённо ниже.
— Ты права, нам не о чем беспокоиться, — рассмеялась Элис.
Вэнь Цзяньянь: «……»
Его брови дёрнулись, и, хотя на его маленьком белом личике всё ещё была улыбка, она давала странное ощущение стиснутых зубов.
— Я же говорил вам, я просто поздно развился.
Юнь Билань посмотрела на мягкие, пухлые щёчки мальчика, с трудом сопротивляясь желанию ущипнуть их.
— Кхм, верно, верно, поздний расцвет.
«……………»
Что за тон?!
Брови Вэнь Цзяньяня снова дёрнулись, и он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Они пытаются утешить ребёнка?
Маленький мальчик с хмурым выражением лица прошёл вперёд и прислонился к стене, макушка его пушистой шевелюры оказалась сантиметра на три-четыре ниже красной линии.
— Хорошо, теперь ты можешь войти на аттракцион, — заговорил бурый медведь.
Он посмотрел на Юнь Билань и Элис, спрашивая:
— Эти двое — твои опекуны?
— Да, — ответил Вэнь Цзяньянь.
— Хорошо, — бурый медведь взял купоны, ловко достал из кармана билет и протянул его Вэнь Цзяньяню. — Желаю вам приятной игры!
Он отступил в сторону.
Вэнь Цзяньянь опустил голову и взглянул на билет в руке.
Оборотная сторона билета была пуста, на ней не было никаких правил.
Группа обменялась взглядами и направилась к открытым воротам Рая для родителей и детей.
Оказавшись внутри, они были почти ослеплены всевозможными видами игрового оборудования. Площадь этого места была даже больше, чем казалась снаружи, с высоким куполом, который, как будто, простирался бесконечно.
У входа висела табличка, испещрённая множеством слов.
Это должны быть правила «Рая для родителей и детей».
Они пошли по направлению к табличке.
[Правила Рая для родителей и детей]
Добро пожаловать в Рай для родителей и детей! Данный проект ориентирован на организацию досуга между родителями и детьми и подходит для того, чтобы вся семья могла прийти сюда поиграть. Для того, чтобы обеспечить безопасность вашей жизни и жизни ваших родителей, а так же максимально увеличить удовольствие от развлечения в парке, пожалуйста, внимательно прочитайте и запомните следующие правила:
1. Парк разделён на три зоны: зона Головоломок, зона Бассейна с шариками и зона Надувного замка. В целях поддержания здоровья и чистоты этих зон, пожалуйста, снимайте обувь, когда входите в них.
2. Просим вас обязательно закончить игру в одной зоне, прежде чем переходить в следующую. Не оставляйте на столах зоны Головоломок незаконченные головоломки, строительные блоки или пластилин. Не покидайте зону Бассейна с шариками до того, как скатитесь с горки, и не покидайте зону Надувного замка, пока не поиграете с надувными куклами.
3. Не смешивайте игрушки из разных зон. Храните головоломки, строительные блоки и пластилин в зоне Головоломок, шарике в зоне Бассейна с шариками и надувных кукол в зоне Надувного замка.
4. Все проекты в парке подходят для совместных игр родителей и детей. Испытайте радость от игр со своими родителями, в процессе которых вы укрепите свои чувства друг к другу!
5. Проекты сосредоточены на первом этаже. Второй этаж и выше — офисные помещения. Не входите!
6. В зоне Головоломок и зоне Надувного замка можно найти тела лягушек, а в зоне Бассейна с шариками — лягушачьи яйца. Если вы встретите их в зоне, в которой играете, не трогайте их. Пожалуйста, сообщите уборщику, чтобы он пришёл и всё убрал. После завершения очистки вы можете продолжить игру.
Вэнь Цзяньянь уставился на правила Рая для родителей и детей перед собой, чувствуя, как по его спине поползли мурашки.
Надо сказать, что это были самые «вопиющие» правила, с которыми он когда-либо сталкивался.
Особенно последнее.
Если часть правил других проектов в других зонах едва ли можно было рассматривать как прикрытие, то этот список полностью потерял всякую маскировку, безоговорочно раскрывая все странности и опасности парка.
Юнь Билань глубоко вздохнула и повернулась к Вэнь Цзяньяню, спрашивая:
— Что ты думаешь об этих правилах?
Обычно она была решительной и уверенной в себе женщиной, но в этот момент в её голосе звучала странная нерешительность и слабость. Казалось, что она не спрашивала «мнения» Вэнь Цзяньяня, а скорее была похожа на утопающего, ищущего кусок коряги, чтобы поддержать себя на плаву.
Вэнь Цзяньянь остро почувствовал уязвимость в её голосе. Он поднял голову и спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать… — выражение лица Юнь Билань выглядело несколько подавленным. Она глубоко вздохнула и медленно продолжила: — Поскольку записка, которую ты нашёл на пиратском корабле, заслуживает доверия, то разве этот раздел о правилах не…
Даже Элис, которая стояла рядом, не могла сдержать выражение лица, которое немного изменилось, но она промолчала.
[Все правила здесь — ловушки. Не верь никаким правилам. Они пытаются заставить нас поверить, верить неправильно, верить страшно, верить опасно.]
Вэнь Цзяньянь вдруг понял проблему:
— Ах, это!
Действительно, для большинства людей убийственная сила этого отрывка была слишком велика.
Он практически сводил на нет самые основные понятия данного инстанса, обладая подрывной силой, способной поколебать представление человека обо всём этом месте.
Как если бы человек, стоявший на деревянном мосту, вдруг посмотрел вниз и понял, что под ногами у него не доски, а пропасть.
Это может даже привести к тому, что все всё будут подвергать сомнению и всего бояться.
К сожалению, это предложение увидел Вэнь Цзяньянь.
Для профессионального мошенника большая часть всего его опыта была связана с игрой языка и слов.
Именно в этой области он разбирался лучше всего.
— Прежде всего, вы также видели психическое состояние автора этой заметки, — заговорил Вэнь Цзяньянь. — Эмоциональное и хаотичное, верно?
Они обменялись взглядами и кивнули:
— Ты хочешь сказать… эта записка не заслуживает доверия?
— Нет, — Вэнь Цзяньянь покачал головой. — Напротив, это доказывает, что другая сторона, скорее всего, говорит правду.
???
Обе были ошеломлены, изо всех сил пытаясь вырваться из этой логической петли:
— Подожди, что это значит…
— Я хочу сказать, что даже если автор и не лжёт, но в силу такого загрязнённого психического состояния, даже если он хочет, у него нет ни возможности, ни даже способности написать точную правду.
Следовательно, то, что представлено перед ними — клочок бумаги с непонятными и беспорядочными записями.
— Итак, содержание этой записки становится препятствием для нашего понимания.
Маленький мальчик запрокинул голову, прищурил хитрые глаза и улыбнулся:
— Что действительно нужно понять, так это намерение.
— …Что? — Юнь Билань и Элис выглядели ещё более озадаченными. — Намерение?
— Правильно, какая цель у этой записки? Пытается ли она сказать нам, что правила неправильные и что мы никогда не должны действовать в соответствии с ними? Нет, для описания правил в ней использовано не «неправильные», не так, там написано «ловушка». Основываясь на нашем предыдущем опыте, вера в неправильные правила приводит к психическому загрязнению, превращению в лягушку или даже в рассадник лягушачьих яиц, в то время как соблюдение правильных правил позволяет выжить.
Вэнь Цзяньянь подробно остановился на своём выводе.
— Верно, — обе кивнули.
— Содержание этого листа бумаги принципиально не опровергает наш предыдущий вывод.
Он поднял лицо, его янтарные глаза были круглыми и блестящими, в них было спокойствие и рассудительность, совершенно не соответствующие его возрасту. Его голос был по-детски мягким, но нёс странное ощущение весомости, которую нельзя было недооценивать:
— Он просто открывает новую перспективу, совершенно другую возможность.
— Какую? — не могла не спросить Юнь Билань.
— Я не скажу вам, — Глаза мальчика изогнулись, от чего он выглядел особенно озорным и плутоватым. — Иначе, если я ошибусь, разве мне не будет неловко?
В комнате прямой трансляции «Честность превыше всего»:
[…???!!! А-а-а-а-а, собачий лжец, зачем ты так дразнишь меня, негодяй!]
[Просто скажи это уже, я действительно хочу знать!]
[Проклятье, этот парень, возможно, стал маленьким, но его интриги не уменьшились…]
[Плохой человек, плохой человек!]
«……»
У двух человек, которые только что были полны предвкушения, внезапно появились бесстрастные лица.
Юнь Билань не могла сдержаться. Она стиснула зубы, протянула руку и ущипнула мягкую плоть щеки мальчика, потирая её, словно пытаясь выпустить свой гнев:
— Разве это не позорный путь — полагаться на миловидность, чтобы избежать проблем?
Вэнь Цзяньянь, у которого именно это было на уме, конечно же, не мог ей ответить.
Его щёки были перекошены от разминания, глаза слезились, и он бессвязно бормотал, притворяясь милым:
— У-у-у, сестричка, отпусти… Я больше не посмею…
Юнь Билань: «……»
Ха.
Я отпущу тебя.
Это определённо не потому, что ты назвал меня сестричкой, и совершенно не потому, что твоя привлекательность действительно эффективна!
Вэнь Цзяньянь потёр разгорячённую щёку и огляделся.
На стене прямо напротив входа была надпись «Выход», а большая дверь под ней была открыта настежь, не мешая посетителям выйти.
Ясно, что этот проект был похож на предыдущее Хэллоуинское колесо чудес, без ограничений по времени для завершения. Пока вы доберётесь до выхода, вы завершили его.
Пространство между входом и выходом было разделено на три игровые зоны, как и указано в правилах. Каждая зона имела неправильную форму, примыкающую друг к другу, разделённую короткими разноцветными кирпичиками.
Чтобы добраться до выхода, нужно пройти как минимум две зоны.
Однако на этот раз целью Вэнь Цзяньяня было не завершить проект, а найти офис управляющего.
— В любом случае, на данный момент мы всё ещё можем доверять правилам. После того, как мы войдём, нам нужно соблюдать их.
Вэнь Цзяньянь повернул голову к девушкам, его выражение полностью вернулось к спокойному доминированию, которое у него было раньше. Он быстро прошептал свои приказы:
— Но сейчас не время заходить в игровые зоны. Мы разделимся и будем двигаться за пределами игровых зон, прощупаем края и, самое главное, посмотрим, сможем ли мы найти дверь или лестницу, ведущую в офисную зону.
— Хорошо.
Они показали серьёзные выражения на лицах, рассеяв прежнюю непринуждённую атмосферу. Девушки кивнули, быстро разделившись и двигаясь в разных направлениях.
В пределах всего аттракциона, кроме них, второй команды не было. Весёлая музыка эхом разносилась по огромному пространству, необъяснимо вызывая странное ощущение пустоты.
Вэнь Цзяньянь шёл вдоль края бассейна с шариками, ища глазами какой-нибудь проход, ведущий на второй этаж.
Выражение маленького нежного личика было спокойным, нём уже не было выражения той добродушной мягкости, которую он демонстрировал, когда вёл себя мило.
Была причина, по которой он не рассказал всё Юнь Билань и остальным.
Во-первых, эти мысли были ещё лишь смутными догадками, и пока не появятся новые доказательства, сам Вэнь Цзяньянь не станет рассматривать их в качестве руководства для своих дальнейших действий.
Во-вторых…
Если его предположение окажется правдой, то Юнь Билань и остальным не нужно этого знать, и на самом деле для них было бы безопаснее не знать.
Внезапно его охватило сильное ощущение того, что за ним наблюдают.
«!»
Вэнь Цзяньянь напрягся, волосы на его теле, казалось, мгновенно встали дыбом. Он подсознательно перевёл взгляд в том направлении, в котором чувствовал взгляд.
Бассейн с шариками был большим и казался глубоким, наполненным всевозможными горками, высокими и низкими, переплетающимися и соединяющимися, как замок из горок.
Под горками лежали разноцветные шарики, круглые и аккуратной формы, плотно заполнявшие весь бассейн, вызывая какие-то неприятные ассоциации.
Бульк, бульк.
Хотя в бассейне с океанскими шариками явно никого не было, по какой-то неизвестной причине шары внутри, казалось, были взволнованы какой-то силой, мягко двигаясь и издавая слабые звуки столкновения.
Кроме этого, больше ничего не было видно.
Пока Вэнь Цзяньянь стоял в оцепенении, он услышал торопливые шаги, приближающиеся сзади.
Это были Юнь Билань и Элис.
— Я обошла ту сторону и не увидела ни лестницы, ведущей наверх, ни входа в офис, — доложила Юнь Билань.
Вэнь Цзяньянь тут же пришёл в себя. Он в последний раз внимательно посмотрел на бассейн с шарами, затем глубоко вздохнул и сказал:
— На моей стороне тоже ничего нет.
Стены, окружающие всю игровую зону, были покрыты яркой цветной обивкой, не оставляя ни единого зазора, не говоря уже о проходе на второй этаж.
— Я тоже ничего не нашла, но есть комната отдыха для уборщиков.
Элис указала в том направлении, откуда пришла.
Настроение Вэнь Цзяньяня поднялось:
— Пойдём, посмотрим.
Вскоре группа как можно быстрее обследовали всю территорию.
В конце концов, кроме комнаты отдыха уборщиков, они не смогли найти второго места, связанного с рабочей зоной персонала, и не было никаких признаков лестниц или чего-то в этом роде.
Вэнь Цзяньянь опустил взгляд, на некоторое время глубоко задумавшись, и сказал:
— Поскольку это так, нам нет необходимости продолжать бродить снаружи. Давайте пройдём внутрь.
Площадь Рая для родителей и детей была немаленькой, возможно, лестница была скрыта в их слепой зоне. Если нет…
Тогда им оставалось только попытать счастья в комнате отдыха уборщиков.
К счастью, чтобы добраться до неё, нужно было пройти только через бассейн с шариками. Им не нужно было проходить через несколько зон.
Группа сняла обувь и осторожно спустилась в бассейн с океанскими шарами.
Свист, свист.
Бассейн был намного глубже, чем казался, почти достигая талии Юнь Билань. Плотное море шаров катилось от их движений, издавая чёткие звуки столкновения.
— Ты в порядке? Тебе нужна помощь?
Юнь Билань повернула голову и с беспокойством посмотрела на Вэнь Цзяньяня, который с трудом боролся с шарами позади неё.
Из-за его значительного уменьшения в росте шары в бассейне доставали ему до груди. Маленький мальчик, и без того считавшийся невысоким для своего возраста, почти утонул в море шариков, открывая лишь стройные плечи и пушистую голову.
Элис вызвалась:
— Давай, я тебя понесу!
«……»
Улыбка на лице Вэнь Цзяньяня на мгновение исказилась:
— Нет необходимости, спасибо.
В комнате прямой трансляции «Честность превыше всего»:
[Ха-ха-ха, это просто случай провала мужского обаяния собачьего лжеца!]
[Мне кажется, что я вижу исходящую от него обиду, ха-ха-ха!]
[Смеюсь так сильно, что практически потерял способность выбирать партнёра противоположного пола.]
[Ветер таинственности и стиля исчез вместе с его ростом!]
[Не говорите глупостей наверху!! Почему у маленького лжеца не хватает мужского обаяния!! О-о-о, иди сюда обниматься, сестра тебя не презирает!!!]
[Я приказываю тебе прийти и позволить мне ущипнуть тебя за лицо сейчас же!!! Даже не думай уйти без слёз!!!]
[Ха-ха-ха, это на самом деле доказывает то, что те люди говорили раньше!]
Они вошли в бассейн со стороны, ближайшей к комнате отдыха уборщиков. Хотя комната с табличкой была рядом, в силу второго правила парка несколько человек могли снова покинуть бассейн, только если сначала скатятся с горки.
Они стояли у подножия горки-замка, глядя вверх на красочное и возвышающееся развлекательное оборудование.
— Честно говоря, — вздохнула Юнь Билань, — если бы я увидела такую большую горку в детстве, я бы, наверное, была бы счастлива.
Элис одобрительно кивнула:
— Да, если бы эта штука не была в инстансе, это точно был бы рай для всех детей.
— Давай опросим, что думают об этом настоящий ребёнок?
Они вместе повернули головы, чтобы посмотреть на Вэнь Цзяньяня.
Вэнь Цзяньянь: «……»
Его губы дёрнулись, когда он сухо сказал:
— Извините, даже когда мне было два года, я не любил горки.
«?»
Обе были потрясены:
— Как может быть ребёнок, которому не нравятся горки?
— Потому что скучно, — твёрдо сказал Вэнь Цзяньянь, — душно и темно, нет мер безопасности, а ещё…
— Что?
— И легко быть столкнутым вниз тем, кто стоит позади тебя, не так ли?
Разговаривая, они поднялись по радужной лестнице и достигли вершины горки.
Внутренняя структура этого замка была ещё более сложной, чем казалась снаружи. Были разные варианты горок: закрытые, полузакрытые, прозрачные, разноцветные, изогнутые, прямые и даже современные космические трубы. Верхний свет освещал красочные горки, создавая исключительно сказочное ощущение.
— Итак… какую из них мы должны выбрать? — Юнь Билань встала, осматривая местность, немного ошеломлённая множеством вариантов.
— Мне нужно выбрать, а вам нет, — сказал Вэнь Цзяньянь, оглядевшись.
Он указал на самую большую полупрозрачную открытую горку неподалёку и сказал:
— Только эта горка специально для взрослых, все остальные предназначены для детей.
Обе девушки были на мгновение ошеломлены, а затем повернулись, чтобы посмотреть в том направлении, куда указывал Вэнь Цзяньянь.
Действительно, только эта горка была достаточно большой, чтобы вместить взрослого человека, все остальные больше подходили для Вэнь Цзяньяня.
— В таком случае этот проход должен быть безопасным и мы сможем спуститься по нему позже.
Поскольку это был единственный вариант, вероятность опасности не должна быть высокой.
Что ещё более важно, главной целью этого проекта явно был «ребёнок» — об этом можно было судить по формулировкам многих правил.
Например, «Для безопасности и развлечения вас и ваших родителей», «Пожалуйста, испытайте чудеса игр детей со своими родителями»…
Это не было разговором с «родителем», напротив, тут постоянно обращались к «ребёнку»…
Потому что в этом проекте «ребёнок» был в центре внимания.
— А ты? — спросила Юнь Билань.
«……»
Вэнь Цзяньянь ответил не сразу.
Он опустил взгляд, многократно прокручивая в голове содержание правил. Как человек, прошедший четыре проекта, теперь он смог выделить в них некоторые закономерности.
В этом проекте было два ключевых момента. Первым было «сотрудничество родителей и детей», а вторым — «не трогать».
«Ребёнок» должен был завершить проект со своим «родителем» и избегать контакта с телами лягушек и лягушачьими яйцами в рамках аттракциона.
Вэнь Цзяньянь посмотрел на двоих перед собой:
— Вы обе сначала скатитесь с горки для взрослых, а потом найдите конец этой горки.
Он указал на светло-оранжевую горку поблизости и продолжил:
— Используя реквизит или другие методы, поймайте меня, когда я спущусь. Не дайте мне коснуться шариков внизу, хорошо?
— Конечно.
— Когда вы достигнете нижней части горки и будете готовы, подайте мне сигнал снизу, чтобы я знал, что могу скатиться вниз.
— Понятно.
Получив инструкции, Юнь Билань и Элис скатились по горке для взрослых одна за другой. Звук трения их одежды и пластиковой нижней пластины отдавался эхом в полой трубе, всё дальше и дальше удаляясь от Вэнь Цзяньяня.
Вскоре вся область горок затихла.
Вэнь Цзяньянь начал терпеливо ждать.
Причина, по которой он выбрал эту горку, заключалась в том, что она была наиболее близкой по дизайну к горке для взрослых прямой горкой. Она не должна быть слишком длинной, и конец должно быть легче найти.
Время шло, и вдруг изнутри трубы раздались два «глухих удара».
Как будто кто-то дважды хлопнул снизу.
— Вы на месте?
Вэнь Цзяньянь закричал в трубу. Его голос эхом отдавался внутри, приглушённый, и каждое эхо отдавалось всё дальше и дальше…
Никто не откликнулся.
Было слишком тихо, как будто это был изолированный остров, отрезанный от остального мира.
Вэнь Цзяньянь нахмурил брови, слегка повысив голос:
— Юнь Билань, Элис, вы…
Прежде чем он успел закончить предложение, сзади на него обрушился мощный удар, толкнувший его вперёд!
«…!»
Зрачки Вэнь Цзяньяня сузились, он инстинктивно протянул руку, чтобы остановить падение, но сила детского тела была слишком слабой. Все его усилия были напрасны.
Он беспомощно скользнул в горку!
Вопреки тому, как он выглядел снаружи, оранжевый туннель был абсолютно чёрным, в него не проникал свет, и он был настолько гнетущим, что человеку было трудно дышать.
Стены по обеим сторонам были гладкими, без щелей, холодные и скользкие они не обеспечивали сцепления. Вэнь Цзяньянь попытался использовать свои потные ладони и ноги, чтобы увеличить трение, он сгибал тело, но внутренняя часть этой горки оказалась шире, чем он себе представлял. И его нынешнее тело было слишком маленьким, до такой степени, что всё, что он делал, не могло остановить его сползание вниз.
— Вот дерьмо!
В узком пространстве Вэнь Цзяньянь слышал только бешеное биение своего сердца и учащённое дыхание. Кроме этого, до него не доносилось ни звука…
Он чувствовал, что скорость его падения, казалось, становилась всё быстрее и быстрее!
Вэнь Цзяньянь стремительно скользил в темноте.
«—»
И туннель вокруг него, казалось, постепенно сужался. Стены с обеих сторон смыкались, как гроб, пытающийся похоронить его, давил со всех сторон!
Даже дышать становилось всё труднее.
Зрение Вэнь Цзяньяня потемнело, и он решительно стиснул зубы.
Он всегда ненавидел горки!
http://bllate.org/book/13303/1183371