Как только Мин Сыянь заметил Ся Вэньнаня, он улыбнулся и подошёл к нему.
Ся Вэньнань снял листик с головы, его движения были изящными и элегантными, как будто он снимал цилиндр.
— Почему ты здесь в такое время? Я видел, как ты сегодня рано утром ушёл со старшим братом.
— Я вышел прогуляться, — небрежно ответил Ся Вэньнань.
— Кстати, — начал Мин Сыянь, улыбаясь, — сегодня утром я услышал, как папа сказал, что вы со старшим братом собираетесь переехать.
— А? — Ся Вэньнань на мгновение замер. — Правда?
Мин Сыянь был немного озадачен:
— Нет?
Ся Вэньнань ненадолго задумался, прежде чем сказать:
— Мне всё ещё нужно обсудить это с твоим братом, мы ещё не пришли к какому-то решению.
— Было бы здорово, если бы ты переехал обратно, — сказал Мин Сыянь. — Дома больше человек и там оживлённо, а учитывая, что ты ещё не совсем выздоровел, всегда найдутся люди, которые позаботятся о тебе.
Ся Вэньнань улыбнулся и ничего не сказал.
— Давай поднимемся вместе? — предложил Мин Сыянь. Сказав это, он подошёл и захотел взять Ся Вэньнаню за руку.
Ся Вэньнань инстинктивно уклонился от его движения.
На лице Мин Сыяня отразилось потрясение:
— Вэньнань?
Ся Вэньнань поднял руку и похлопал Мин Сыяня по плечу, смело воскликнув:
— Пошли, младший брат!
Хрупкое тело покачнулось от этих похлопываний, а также они успешно отбросили мысль Мин Сыяня взять кого-то за руку. Выражение лица Мин Сыяня стало ошеломлённым, прежде чем он издал соглашающееся «о» и направился к воротам компании, Ся Вэньнань последовал за ним.
Ся Вэньнань попрощался с Мин Сыянем у лифта и вышел один на двадцатом этаже. Прошло не так много времени с обеда; во всем здании стало необычайно тихо, и в коридоре двадцатого этажа не было ни души.
В кабинете помощника рядом с офисом Мин Лучуаня Ся Вэньнань столкнулся с Сюй Фэном и женщиной-омегой, которая накануне пролила на него кофе.
Увидев Ся Вэньнаня, Сюй Фэн намеревался встать и поприветствовать его.
Ся Вэньнань поспешно махнул рукой, затем указал на дверь кабинета Мин Лучуаня и спросил низким голосом:
— Он там?
Сюй Фэн кивнул.
Ся Вэньнань прошептал:
— Я сам зайду.
Он подошёл и открыл дверь.
В настоящее время за большим письменным столом в офисе было пусто. Ся Вэньнань оглянулся на Сюй Фэна в замешательстве, затем внезапно что-то понял и повернул голову назад, осторожно закрывая тяжелую деревянную дверь, когда рискнул войти внутрь.
Он подошел к двери комнаты отдыха, подёргал ручку, чтобы проверить, сможет ли он её повернуть, а затем медленно приоткрыл дверь. Когда он заглянул внутрь, то увидел, что Мин Лучуань спит на кровати, поэтому тихо закрыл дверь, отступил и сел за стол Мин Лучуаня.
Офисное кресло под ним повернулось на 180 градусов, и Ся Вэньнань оказался лицом к окнам от пола до потолка. Снаружи вокруг возвышались высотные здания центрального делового района, голубое небо было кристально чистым, а золотой солнечный свет пробивался сквозь тонкий слой облаков, заливая всё тёплыми лучами.
Ся Вэньнань прислонился лбом к стеклу. Он ожидал, что то будет теплым на ощупь, но оно оказалось неожиданно холодным. Прохлада просачивалась ему в лоб и разливалась по всему телу, а выдохи оставляли на стекле маленькие туманные отпечатки.
— Ся Вэньнань, — холодный голос внезапно пронзил тишину комнаты.
Ся Вэньнань, находившийся в оцепенении, подпрыгнул от удивления. Он резко обернулся и увидел, что дверь в комнату отдыха в какой-то момент открылась, и прямо в дверях стоял Мин Лучуань.
Мин Лучуань только что встал с постели. Он спал в пижаме, повесив рубашку и брюки на вешалку, но теперь снова переоделся в них. Однако он ещё не был полностью одет; пиджак был распахнут, рубашка не заправлена в брюки, а верхняя пуговица всё ещё расстёгнута.
Несколько испугавшись, он сказал:
— Мин Лучуань.
Лицо Мин Лучуаня было таким же холодным, как сегодня утром, когда он бросил Ся Вэньнаня у дверей Бюро по гражданским делам. Прислонившись к дверному косяку, он молча наблюдал за Ся Вэньнанем.
— Ты всё ещё злишься? — спросил Ся Вэньнань.
Мин Лучуань усмехнулся:
— На что я злюсь?
— Ты всё ещё хочешь развестись со мной?
— Не ты ли хотел развестись со мной?
Прежде чем прийти, Ся Вэньнань уже всё обдумал и теперь точно знал, что он хочет сказать Мин Лучуаню:
— Не то чтобы я хочу развестись с тобой, но и не не хочу. Я просто чувствую, что развод с тобой сейчас был бы несправедлив по отношению к нам обоим. Мы должны подождать, пока я не восстановлю свою память, прежде чем обсуждать этот вопрос.
Мин Лучуань скрестил руки на груди:
— А что, если ты никогда не вспомнишь?
Ся Вэньнань задумался над этим:
— Я не думаю, что мы должны делать какие-то бессмысленные предположения. Я буду стараться изо всех сил.
Мин Лучуань некоторое время молчал, прежде чем выпрямился и подошёл к нему.
Ся Вэньнань быстро поднялся со своего места:
— Президент Мин! Садитесь, пожалуйста.
Мин Лучуань взглянул на него и сел в кресло.
Ся Вэньнань облокотился на край стола и сказал Мин Лучуаню:
— Давай обсудим всё как следует.
Мин Лучуань поднял голову и посмотрел на него с ледяным выражением лица.
Мгновение спустя Ся Вэньнань присел на корточки рядом с Мин Лучуанем, вцепившись руками в подлокотник его кресла. Он поднял голову и сказал:
— Президент Мин, мы можем немного поговорить?
— Не называй меня президент Мин.
— Босс?
— ……
— Лу-гэ? Чуань-гэ? Лучуань-гэ?
— ……
— Муж?
— Что?
— Я оговорился.
Мин Лучуань сузил глаза:
— Чего ты хочешь?
— Давай сделаем шаг назад. Я пройду курс терапии и сделаю всё возможное, чтобы восстановить свои воспоминания, как только смогу, а ты не заставляешь меня переезжать в твой семейный дом, хорошо? Твоя семья для меня как чужие люди, и мне будет очень тяжело переехать к ним так внезапно.
Мин Лучуань глубоко выдохнул. Это прозвучало как тяжелый вздох:
— Ся Вэньнань, как ты думаешь, в каких мы сейчас отношениях?
Ся Вэньнань чувствовал, что на этот вопрос действительно сложно ответить. Помимо того, что он не знал, не рассердит ли ответ Мин Лучуаня, он и сам не был уверен, что сказать.
Слово «друзья» задержалось на его губах, но осталось невысказанным.
— Приятели по постели, — осторожно произнес он, — …супружеская пара, которая спит в одной постели, но видит разные сны?
(п.п. 同床异梦 дословный перевод: деля ложе видеть разные сны; образное значение: в общем деле преследовать разные (свои) цели)
Говоря это, он следил за Мин Лучуанем.
К счастью, выражение лица Мин Лучуаня уже было неприглядным, и от этих слов оно не стало ещё уродливее.
Ся Вэньнань продолжил:
— Пара, которая состоит в фиктивном браке?
Мин Лучуань внезапно заговорил:
— Ся Вэньнань, ты всё время так думал?
— Что?
— Ты думаешь, что ты на самом деле не замужем за мной?
Ся Вэньнань почувствовал, что Мин Лучуань проверяет его, поэтому сразу же ответил:
— Да?
Мин Лучуань отстранённо посмотрел на него:
— Откуда мне знать, это то, о чем ты думаешь, или нет?
— Тогда я тоже не знаю, — раздражённо сказал Ся Вэньнань. — Я всё-таки ничего не помню.
После того, как эти слова сорвались с его губ, Мин Лучуань, казалось, был очень раздражен, он схватил папку с документами со своего стола и швырнул её на пол.
На этот раз Ся Вэньнань искренне подпрыгнул от шока. Он встал и сделал два шага назад от того места, где сидел на корточках рядом с ногами Мин Лучуаня.
Губы Мин Лучуаня дернулись, прежде чем он крепко поджал их. Ся Вэньнань почти ожидал, что его самого сейчас выгонят, но, в конце концов, тот не произнес ни слова, молча встал с кресла, присел на корточки, чтобы собрать бумаги, которые рассыпались по полу.
Ся Вэньнань стоял в стороне, наблюдая за ним.
Мин Лучуань положил документы обратно на стол, даже не взглянув на Ся Вэньнаня, он мрачно сказал:
— Извини, я не хотел выходить из себя.
Ся Вэньнань был ошеломлён:
— Все в порядке, ты не в первый раз потерял из-за меня хладнокровие…
Взгляд Мин Лучуань поднялся на него.
— Только не бей меня, — сказал Ся Вэньнань. Затем он добавил: — Несмотря на то, что я бета, я действительно неплохо дерусь. Ты не обязательно сможешь победить меня.
Мин Лучуань опустил взгляд и некоторое время смотрел на свой стол:
— Я поговорю с папой. Почему бы тебе не заняться тем, чем ты должен заниматься? Не мешай мне здесь.
— Я могу вернуться к работе? — спросил Ся Вэньнань.
— Тебе решать.
http://bllate.org/book/13302/1183152
Готово: