Готовый перевод One-way Passage / Одностороннее движение: Глава 26

Как только Мин Сыянь заметил Ся Вэньнаня, он улыбнулся и подошёл к нему.  

 

Ся Вэньнань снял листик с головы, его движения были изящными и элегантными, как будто он снимал цилиндр. 


— Почему ты здесь в такое время? Я видел, как ты сегодня рано утром ушёл со старшим братом.

 

— Я вышел прогуляться, — небрежно ответил Ся Вэньнань.

 

— Кстати, — начал Мин Сыянь, улыбаясь, — сегодня утром я услышал, как папа сказал, что вы со старшим братом собираетесь переехать.

 

— А? — Ся Вэньнань на мгновение замер. — Правда?

 

Мин Сыянь был немного озадачен:

— Нет?

 

Ся Вэньнань ненадолго задумался, прежде чем сказать:

— Мне всё ещё нужно обсудить это с твоим братом, мы ещё не пришли к какому-то решению.

 

— Было бы здорово, если бы ты переехал обратно, — сказал Мин Сыянь. — Дома больше человек и там оживлённо, а учитывая, что ты ещё не совсем выздоровел, всегда найдутся люди, которые позаботятся о тебе.

 

Ся Вэньнань улыбнулся и ничего не сказал.

 

— Давай поднимемся вместе? — предложил Мин Сыянь. Сказав это, он подошёл и захотел взять Ся Вэньнаню за руку.

 

Ся Вэньнань инстинктивно уклонился от его движения. 

 

На лице Мин Сыяня отразилось потрясение:

— Вэньнань? 

 

Ся Вэньнань поднял руку и похлопал Мин Сыяня по плечу, смело воскликнув:

— Пошли, младший брат!

 

Хрупкое тело покачнулось от этих похлопываний, а также они успешно отбросили мысль Мин Сыяня взять кого-то за руку. Выражение лица Мин Сыяня стало ошеломлённым, прежде чем он издал соглашающееся «о» и направился к воротам компании, Ся Вэньнань последовал за ним. 


Ся Вэньнань попрощался с Мин Сыянем у лифта и вышел один на двадцатом этаже. Прошло не так много времени с обеда; во всем здании стало необычайно тихо, и в коридоре двадцатого этажа не было ни души.

 

В кабинете помощника рядом с офисом Мин Лучуаня Ся Вэньнань столкнулся с Сюй Фэном и женщиной-омегой, которая накануне пролила на него кофе. 

 

Увидев Ся Вэньнаня, Сюй Фэн намеревался встать и поприветствовать его. 

 

Ся Вэньнань поспешно махнул рукой, затем указал на дверь кабинета Мин Лучуаня и спросил низким голосом:

— Он там?

 

Сюй Фэн кивнул.

 

Ся Вэньнань прошептал:

— Я сам зайду.  


Он подошёл и открыл дверь. 

 

В настоящее время за большим письменным столом в офисе было пусто. Ся Вэньнань оглянулся на Сюй Фэна в замешательстве, затем внезапно что-то понял и повернул голову назад, осторожно закрывая тяжелую деревянную дверь, когда рискнул войти внутрь.

 

Он подошел к двери комнаты отдыха, подёргал ручку, чтобы проверить, сможет ли он её повернуть, а затем медленно приоткрыл дверь. Когда он заглянул внутрь, то увидел, что Мин Лучуань спит на кровати, поэтому тихо закрыл дверь, отступил и сел за стол Мин Лучуаня.

 

Офисное кресло под ним повернулось на 180 градусов, и Ся Вэньнань оказался лицом к окнам от пола до потолка. Снаружи вокруг возвышались высотные здания центрального делового района, голубое небо было кристально чистым, а золотой солнечный свет пробивался сквозь тонкий слой облаков, заливая всё тёплыми лучами.

 

Ся Вэньнань прислонился лбом к стеклу. Он ожидал, что то будет теплым на ощупь, но оно оказалось неожиданно холодным. Прохлада просачивалась ему в лоб и разливалась по всему телу, а выдохи оставляли на стекле маленькие туманные отпечатки. 

 

— Ся Вэньнань, — холодный голос внезапно пронзил тишину комнаты. 

 

Ся Вэньнань, находившийся в оцепенении, подпрыгнул от удивления. Он резко обернулся и увидел, что дверь в комнату отдыха в какой-то момент открылась, и прямо в дверях стоял Мин Лучуань.

 

Мин Лучуань только что встал с постели. Он спал в пижаме, повесив рубашку и брюки на вешалку, но теперь снова переоделся в них. Однако он ещё не был полностью одет; пиджак был распахнут, рубашка не заправлена в брюки, а верхняя пуговица всё ещё расстёгнута.

 

Несколько испугавшись, он сказал:

— Мин Лучуань.

 

Лицо Мин Лучуаня было таким же холодным, как сегодня утром, когда он бросил Ся Вэньнаня у дверей Бюро по гражданским делам. Прислонившись к дверному косяку, он молча наблюдал за Ся Вэньнанем.

 

— Ты всё ещё злишься? — спросил Ся Вэньнань. 

 

Мин Лучуань усмехнулся:

— На что я злюсь?


— Ты всё ещё хочешь развестись со мной?


— Не ты ли хотел развестись со мной?

 

Прежде чем прийти, Ся Вэньнань уже всё обдумал и теперь точно знал, что он хочет сказать Мин Лучуаню:

— Не то чтобы я хочу развестись с тобой, но и не не хочу. Я просто чувствую, что развод с тобой сейчас был бы несправедлив по отношению к нам обоим. Мы должны подождать, пока я не восстановлю свою память, прежде чем обсуждать этот вопрос.

 

Мин Лучуань скрестил руки на груди:

— А что, если ты никогда не вспомнишь?

 

Ся Вэньнань задумался над этим:

— Я не думаю, что мы должны делать какие-то бессмысленные предположения. Я буду стараться изо всех сил.


Мин Лучуань некоторое время молчал, прежде чем выпрямился и подошёл к нему. 


Ся Вэньнань быстро поднялся со своего места:

— Президент Мин! Садитесь, пожалуйста.

 

Мин Лучуань взглянул на него и сел в кресло. 


Ся Вэньнань облокотился на край стола и сказал Мин Лучуаню:

— Давай обсудим всё как следует. 

 

Мин Лучуань поднял голову и посмотрел на него с ледяным выражением лица. 

 

Мгновение спустя Ся Вэньнань присел на корточки рядом с Мин Лучуанем, вцепившись руками в подлокотник его кресла. Он поднял голову и сказал:

— Президент Мин, мы можем немного поговорить?

 

— Не называй меня президент Мин.

 

— Босс?

 

— ……

 

— Лу-гэ? Чуань-гэ? Лучуань-гэ?

 

— ……

 

— Муж?

 

— Что?


— Я оговорился.

 

Мин Лучуань сузил глаза:

— Чего ты хочешь?


— Давай сделаем шаг назад. Я пройду курс терапии и сделаю всё возможное, чтобы восстановить свои воспоминания, как только смогу, а ты не заставляешь меня переезжать в твой семейный дом, хорошо? Твоя семья для меня как чужие люди, и мне будет очень тяжело переехать к ним так внезапно.

 

Мин Лучуань глубоко выдохнул. Это прозвучало как тяжелый вздох:

— Ся Вэньнань, как ты думаешь, в каких мы сейчас отношениях?

 

Ся Вэньнань чувствовал, что на этот вопрос действительно сложно ответить. Помимо того, что он не знал, не рассердит ли ответ Мин Лучуаня, он и сам не был уверен, что сказать.

 

Слово «друзья» задержалось на его губах, но осталось невысказанным.


— Приятели по постели, — осторожно произнес он, — …супружеская пара, которая спит в одной постели, но видит разные сны?

(п.п. 同床异梦 дословный перевод: деля ложе видеть разные сны; образное значение: в общем деле преследовать разные (свои) цели)


Говоря это, он следил за Мин Лучуанем. 


К счастью, выражение лица Мин Лучуаня уже было неприглядным, и от этих слов оно не стало ещё уродливее. 

 

Ся Вэньнань продолжил:

— Пара, которая состоит в фиктивном браке?

 

Мин Лучуань внезапно заговорил:

— Ся Вэньнань, ты всё время так думал?

 

— Что?


— Ты думаешь, что ты на самом деле не замужем за мной?


Ся Вэньнань почувствовал, что Мин Лучуань проверяет его, поэтому сразу же ответил:

— Да?


Мин Лучуань отстранённо посмотрел на него:

— Откуда мне знать, это то, о чем ты думаешь, или нет?

 

— Тогда я тоже не знаю, — раздражённо сказал Ся Вэньнань. — Я всё-таки ничего не помню.

 

После того, как эти слова сорвались с его губ, Мин Лучуань, казалось, был очень раздражен, он схватил папку с документами со своего стола и швырнул её на пол. 

 

На этот раз Ся Вэньнань искренне подпрыгнул от шока. Он встал и сделал два шага назад от того места, где сидел на корточках рядом с ногами Мин Лучуаня.

 

Губы Мин Лучуаня дернулись, прежде чем он крепко поджал их. Ся Вэньнань почти ожидал, что его самого сейчас выгонят, но, в конце концов, тот не произнес ни слова, молча встал с кресла, присел на корточки, чтобы собрать бумаги, которые рассыпались по полу.

 

Ся Вэньнань стоял в стороне, наблюдая за ним. 

 

Мин Лучуань положил документы обратно на стол, даже не взглянув на Ся Вэньнаня, он мрачно сказал:

— Извини, я не хотел выходить из себя. 

 

Ся Вэньнань был ошеломлён:

— Все в порядке, ты не в первый раз потерял из-за меня хладнокровие…

 

Взгляд Мин Лучуань поднялся на него. 

 

— Только не бей меня, — сказал Ся Вэньнань. Затем он добавил: — Несмотря на то, что я бета, я действительно неплохо дерусь. Ты не обязательно сможешь победить меня.

 

Мин Лучуань опустил взгляд и некоторое время смотрел на свой стол:

— Я поговорю с папой. Почему бы тебе не заняться тем, чем ты должен заниматься? Не мешай мне здесь.

 

— Я могу вернуться к работе? — спросил Ся Вэньнань.

 

— Тебе решать.

 


 

http://bllate.org/book/13302/1183152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь