— Кстати, в багажнике моей машины есть инструменты, которые можно использовать как оружие.
_ Где твоя машина?
— Возле клиники. Я добирался до этой больницы на скорой помощи.
—......Тогда сначала заедем туда?
Хотя Ли Фэй произнёс это с вопросительной интонацией, он уже завёл двигатель, так что Цзянь Хуа мог только молча согласиться. Он открыл заднюю дверь и устроился на сиденье.
Ли Фэй небрежно оглянулся через плечо, делая вид, что ничего необычного не происходит:
— Почему не садишься на переднее сиденье? Так будет удобнее общаться.
— Я подумал о возможных монстрах, с которыми будет сложно справиться. Если они атакуют машину, с заднего сиденья будет проще выпрыгнуть в случае необходимости. — Цзянь Хуа действительно всё продумал до мелочей.
"......"
Актёр тихо вздохнул про себя. Он и не надеялся, что всё пройдёт гладко. Следуя указаниям Цзянь Хуа, он свернул на перекрёсток. Расстояние от больницы до дома Цзянь Хуа было немаленьким, и хотя машина не обеспечивала полной безопасности, она хотя бы избавляла от необходимости постоянно расходовать свои способности. Если они встретят ещё одну стаю мохнатых шариков, можно будет просто сбить их и отправить в полёт.
Езда по безмолвному городу доставляла странное, почти медитативное удовольствие.
Пока Ли Фэй наслаждался этим непривычным чувством, Цзянь Хуа напряжённо сканировал окружающее пространство. Он не видел ни одной живой души, что заставило его задуматься — возможно, сейчас это пространство существовало только для них двоих?
— Подожди! — Цзянь Хуа внезапно почувствовал жуткое, угрожающее присутствие.
Ли Фэй инстинктивно ударил по тормозам, постепенно сбрасывая скорость.
— Разворачивайся! Немедленно назад!
Актёр без малейших колебаний выполнил просьбу. Когда машина понеслась в обратном направлении, Цзянь Хуа резко скомандовал:
— Стоп. Не двигайся с места.
Не прошло и мгновения, как на улице что-то зашевелилось.
Несколько чёрных созданий, напоминающих кошек, но значительно крупнее тех мохнатых шариков, промчались мимо.
Они были в семь-восемь раз больше больничных монстров, но их лапы были очень короткими, почти утопавшими в округлых телах. Они даже не взглянули на Ли Фэя и Цзянь Хуа, прятавшихся в машине, а в панике перебежали через капот, оставив на нём глубокие царапины своими острыми когтями.
Цзянь Хуа вопросительно поднял бровь:
— Это же твоя личная машина?
Ли Фэй потирал лоб, кивая с выражением лёгкой досады на лице.
Внезапно всё его тело содрогнулось. Пламя, вырвавшееся из-под контроля, едва не подожгло сиденье. К счастью, Цзянь Хуа не стал обращать на это внимания и просто хлопнул его по плечу, помогая успокоиться и взять свои способности под контроль.
Вдалеке, на перекрёстке, куда они направлялись изначально, появилась огромная, смутно очерченная тень.
Из неё торчало несколько щупалец, которые цеплялись за здания, позволяя массивному телу передвигаться вперёд. Его чудовищный вес заставлял припаркованные автомобили скрипеть и прогибаться под давлением.
Раздались пронзительные, почти человеческие вопли. Ли Фэй увидел, как одно из щупалец сжимало двух мохнатых шариков, медленно затягивая их в свою тёмную, пульсирующую массу. Крики почти сразу же стихли.
Закончив свою кровавую трапезу, тентаклевое чудовище продолжило движение по улице. Если бы Ли Фэй не развернулся, они неминуемо столкнулись бы с ним лицом к лицу.
Только когда огромное уродливое создание окончательно скрылось из виду, Ли Фэй позволил себе прошептать:
— Ты почувствовал его своими способностями?
В больнице, когда на них напали обезьяны, можно было предположить, что Цзянь Хуа услышал их заранее благодаря сверхчувствительному слуху. Но в текущей ситуации это объяснение не работало.
Цзянь Хуа кивнул, признавая этот факт. Его лицо исказилось от неприятных мыслей:
— Я могу ощущать присутствие аномальных существ в Заброшенном Мире. Если столкнуться с ними лицом к лицу, придётся заплатить высокую цену. Даже моя собственная сила предостерегает меня от приближения к ним.
Ли Фэй чувствовал то же самое. Разъярённый зверь внутри него беспокойно метался, его "перья" вставали дыбом, будто готовясь к неминуемой атаке.
— Мы можем просто избегать их. Когда-нибудь майор Чжан, возможно, притащит в Заброшенный Мир тяжёлое оружие — пусть сам с ними и разбирается. — Ли Фэй снова завёл машину. К счастью, он не был фанатом автомобилей — иначе многочисленные царапины на капоте свели бы его с ума.
— Если предположить, что эти монстры живут в другом мире, это должен быть густой лес. Мохнатые шарики отлично прячутся, длиннорукие обезьяны качаются на ветвях и вытаскивают добычу из щелей... Но как объяснить этого монстра с щупальцами? — Ли Фэй не мог понять логики.
Он никак не вписывался в привычную лесную экосистему.
— Может, это тропический лес, — тихо предположил Цзянь Хуа.
Ли Фэй взглянул на него через зеркало заднего вида и вдруг рассмеялся, вспомнив кое-что забавное.
— Так ты видел тот фильм. Когда я только начинал карьеру, хороших ролей не было, приходилось браться за что попало.
Это был дешёвый фантастический боевик с ужасными спецэффектами. Сюжет рассказывал о четырёх студентах, попавших в аварию по дороге на выпускной и оказавшихся на чужой планете с тропическими лесами. На вершине пищевой цепочки там находился гигантский кальмар с твёрдой кожей, передвигавшийся при помощи щупалец между деревьями. Влажность леса идеально подходила для его выживания.
Во время съёмок съёмочная группа использовала десяток розовых резиновых кальмаров-игрушек.
Даже Ли Фэю, вспоминавшему, как он "в ужасе" кричал перед камерой, а потом на монтаже это превращалось в сцену с надувной игрушкой, было стыдно за тот проект.
— Сюжет и графика были...кхем!
Цзянь Хуа поспешил объясниться. Он не хотел, чтобы Ли Фэй решил, будто он фанат — теперь они были не просто работодателем и наёмником. При их текущих отношениях они могли стать союзниками или даже друзьями.
С незнакомцами Цзянь Хуа не церемонился, но с теми, кого считал потенциальными друзьями, он старался быть тактичнее.
— Ты знаешь, у меня нет врождённого актёрского таланта. Но я никогда не сдавался. Я пытался меняться. — Цзянь Хуа смотрел на своё отражение в окне, вспоминая прошлое. Он бросил школу и всего добился самообразованием. В его понимании, если приложить достаточно усилий и иметь интерес, можно освоить что угодно.
Его первым серьёзным провалом стала актёрская игра.
В мире шоу-бизнеса хватало опытных людей. Не прошло и полугода, как Цзянь Хуа понял: они с лёгкостью читали его как открытую книгу. Он быстро вычислил проблему — его глаза, мимика, положение плеч, даже микро-движения пальцев выдавали все его мысли.
— Возьмём актёрское мастерство. Самый простой способ вжиться в роль — представить, что ты и есть этот персонаж, а его эмоции — твои собственные. — Цзянь Хуа не стал продолжать. У этого метода был серьёзный недостаток — он выматывал сильнее, чем сеанс у психотерапевта.
— Даже в том фильме со спецэффектами уровня 'сделано в подвале' твоя игра была... гм... впечатляющей. — Цзянь Хуа вспомнил 18-летнего Ли Фэя в том фильме. Тот ещё не владел полноценным мастерством, но базовые эмоции передавал точно. Даже ужасный сценарий не помешал оператору снимать его крупным планом — идеальный учебный материал для начинающих актёров.
Ли Фэй с благодарностью принял комплимент, хотя Цзянь Хуа и пояснил, что не является его фанатом и смотрел фильм исключительно в учебных целях.
— Идея с тропическим кальмаром была бредовой...— Лицо Ли Фэя вдруг окаменело. Он резко затормозил и с силой вывернул руль, заставив Феррари встать на два колеса.
Цзянь Хуа мгновенно среагировал, ухватившись за верхний поручень для устойчивости.
— Чёрт возьми, оно умеет менять цвет, — ошеломлённо произнёс Ли Фэй.
— Что? Я ничего не чувствую! — Выражение лица Цзянь Хуа резко изменилось, глаза сузились от напряжения.
Ли Фэй закрыл глаза, позволив своему внутреннему зрению стать чётче.
— Вон у того здания, на десять часов. Видишь зелёную полосу на дереве гинкго? Его крона заметно гуще, чем у остальных деревьев на этой улице.
Зрачки Цзянь Хуа сузились до размеров булавочных головок. Эта дорога была знаменитым местом в Хуайчэне — каждую осень золотые листья гинкго покрывали землю сплошным ковром, привлекая туристов. Эти деревья были столетними и достигали огромной высоты.
Если бы они поехали дальше, им пришлось бы проехать прямо под той самой аномально густой кроной.
Присмотревшись, Цзянь Хуа заметил — плотность листвы была неестественной. Ветви росли под странными углами, будто...
— Отступаем, — прошептал он, чувствуя, как по спине пробежали мурашки.
— Бесполезно. Оно уже идёт прямо к нам. — Ли Фэй горько усмехнулся. В этом мире монстров мохнатые шарики нападали стаями, но были трусливы; длиннорукие обезьяны злопамятны и звали на помощь; а это чудовище с щупальцами оказалось умнее всех — оно притворилось, что уходит, замаскировалось под окружающую среду и устроило хитрую засаду.
— Бросим машину? — Цзянь Хуа руководствовался чистой логикой, оценивая ситуацию. Если они побегут в ближайшее здание и запрутся в лифте, монстр не сможет их достать. Но если останутся в машине, одно щупальце превратит её в металлическую банку.
— Не сработает! Оно ушло в противоположную сторону, но умудрилось нас опередить. Если это тот же кальмар, с его скоростью у нас не будет ни малейшего шанса убежать!
Ли Фэй, находясь под впечатлением от Цзянь Хуа, тоже начал называть этого монстра "кальмаром".
— Использовать наши способности?
— Ты что, предлагаешь мне приготовить этого гигантского кальмара? Или чтобы мы левитировали эту тушу и начали швырять её вокруг? — с явной иронией в голосе спросил Ли Фэй.
Цзянь Хуа лишь молча бросил на него взгляд, всем своим видом показывая: "Даже не думай об этом".
Они ещё не успели толком обсудить возможные варианты действий, как кальмар-невидимка, до этого момента неподвижно поджидавший свою добычу, внезапно перешёл в атаку. Его искусный камуфляж, имитировавший золотистые листья и серо-коричневую древесную кору, мгновенно исчез. Массивное свинцово-серое тело резко сжалось, и несколько щупалец устремились к ним с фронтальной стороны.
По своей разрушительной силе эта атака уже не имела ничего общего с теми царапинами, что остались на автомобиле - стёкла на этот раз точно разлетелись бы вдребезги.
Феррари резко дала задний ход. Ли Фэй, прекрасно осознавая обстановку позади машины, с удивительной ловкостью лавировал между препятствиями.
Щупальца двигались с невероятной скоростью. Однако после того как они пронзили насквозь несколько автомобилей, кальмару пришлось временно прекратить атаку. Он дёрнулся всем телом, пытаясь высвободить застрявшие щупальца, а Ли Фэй в этот критический момент вдавил педаль газа в пол, резко увеличив дистанцию.
— Ты что, профессионально занимался автогонками? — Цзянь Хуа, изо всех сил стараясь сохранить концентрацию, использовал свою способность, чтобы отталкивать появляющиеся перед машиной препятствия.
— Однажды снимался в гоночном фильме, но все опасные сцены делали на компьютере. Как тебе моя импровизация? — ответил Ли Фэй, демонстрируя удивительную способность находить удовольствие даже в столь экстремальной ситуации.
— Он обходит нас спереди на перекрёстке, срочно поворачивай направо!
Цзянь Хуа успел предупредить как раз вовремя. Феррари резко вылетела на тротуар, в то время как щупальца кальмара с грохотом обрушились на противоположную сторону дороги.
— Теперь я вижу, у тебя действительно врождённый талант, — сквозь нарастающее головокружение выдавил из себя Цзянь Хуа.
— В основном заслуга моих глаз, — на высоком лбу Ли Фэя выступили капли холодного пота. С пугающей точностью он ловил каждый момент, снова мастерски проскользнув между двумя смертоносными щупальцами. — Вот уж не думал, что в почти тридцать лет открою в себе способность на такое безумство.
Цзянь Хуа было не до шуток. С трудом сдерживая раздражение, он процедил сквозь зубы:
— Чёрт возьми! Он снова замаскировался, я не могу определить его местоположение!
— Крыша жилого дома справа! — одним лишь взглядом Ли Фэй раскрыл искусную маскировку чудовища.
Руль и шины работали на пределе своих возможностей, издавая неестественные скрипящие звуки. Цзянь Хуа в очередной раз мысленно поблагодарил судьбу, что они не взяли его машину - с её-то посредственным качеством она бы точно не выдержала такого обращения.
Автомобилям на улице досталось по-настоящему. Часть придорожных зданий была частично разрушена ударами массивных щупалец, стёкла выбиты, а металлические конструкции смяты.
После очередной неудачной атаки кальмар снова перешёл в режим маскировки.
— Спереди нет, сзади чисто, слева пусто, справа... Странно, где же он? — вполголоса пробормотал Ли Фэй, как вдруг его глаза расширились от осознания: — Твою мать! Держись крепче, он прямо над нами!
"БА-БАХ!" - оглушительный удар раздался сверху.
Крыша машины заметно прогнулась под чудовищной тяжестью.
— Он слишком массивный! Дела плохи - шины не выдержат такой нагрузки, да и сама машина тоже...
Попытка сбросить монстра с крыши только ухудшила положение. Его шершавые, покрытые присосками щупальца опустились вниз и вцепились в корпус автомобиля с такой силой, что дверь заметно деформировалась. Теперь о побеге не могло быть и речи - дверь невозможно было открыть.
Жёлтые, лишённые всякого выражения глаза монстра медленно появились в верхней части лобового стекла, словно заглядывая внутрь.
В тот же самый момент машина с дождём искр ударилась о землю, приближаясь к своему неизбежному концу.
— Пригнись!
Оба пригнулись одновременно. Заднее стекло разлетелось на тысячи осколков. Одно из щупалец агрессивно проникло внутрь салона, явно намереваясь вытащить свою добычу наружу.
Появилась внезапная вспышка пламени, и все стёкла автомобиля разлетелись вдребезги. Языки высокотемпературного огня, подобно змеям на голове Медузы, разделились на множество отдельных потоков и внезапно атаковали, яростно впиваясь в атакующее щупальце.
Тропический кальмар, устроившийся на крыше, дёрнулся всем телом. Судя по всему, у него отсутствовали голосовые органы - он атаковал молча.
Многочисленные присоски на щупальцах судорожно сжались, а сероватая шершавая кожа покраснела от воздействия пламени. Но чудовище всё ещё не собиралось сдаваться, яростно хлеща по машине и методично разрушая её.
Но прежде чем монстр превратится в жареного кальмара, Цзянь Хуа и Ли Фэй уже успеют отправиться на тот свет.
— Если бензобак будет пробит, нам конец, — сквозь стиснутые зубы произнёс Ли Фэй, изо всех сил стараясь контролировать свою способность и минимизировать урон самой машине. Но кальмар сжимал автомобиль с поистине чудовищной силой - похоже, его участь была предрешена.
Одно из щупалец, вцепившееся в бок машины, внезапно вспыхнуло ярким пламенем. Увидев это, Ли Фэй из последних сил попытался дотянуться до Цзянь Хуа. Но он находился на переднем сиденье, а его напарник - на заднем, что в данной ситуации делало спасение практически невозможным.
В этот момент абсолютного ужаса Ли Фэй внезапно почувствовал острую боль в области сердца. Волна необъяснимого предчувствия беды накрыла его с головой, и он физически ощутил, как что-то сжимает его горло, мешая дышать. Внезапно вся машина перевернулась в воздухе.
Цзянь Хуа положил ладонь на кончик щупальца монстра, и невидимые нити моментально распространились по его поверхности, методично гася пламя. Затем они перекинулись на другие щупальца, заставляя массивное тело кальмара биться в судорогах, а всю машину - трястись как в лихорадке.
БДЫЩ!
Огромный монстр, от которого теперь пахло горелой плотью, соскользнул с крыши и с оглушительным грохотом рухнул на проезжую часть - окончательно мёртвый.
Примечание автора:
Маленькая театральная сценка:
"Приготовить гигантского кальмара своими способностями?"
Ли Фэй (⊙﹏⊙): Это явно выходит за рамки моих возможностей!
http://bllate.org/book/13215/1177745
Готово: