× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад The Honest Woman, But Mary Sue / Звичайний человек, але Мэри Сью: Розділ 14.3

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Тодд Мошэнь Ларгин публично поддержал популярного кандидата на пост левого министра финансов, похвалив его планы по созданию новой экономической экосистемы Пятого района]

[Президент корпорации «Карлу» недавно посетил резиденцию архонта Ганны Форды для консультаций по вопросам благотворительности]

К новости о встрече была приложена фотография, на которой улыбающаяся пара мужчины и женщины средних лет пожимали друг другу руки. Рядом с женщиной также стояли еще трое человек, один мужчина и две женщины, а в подписи было указано, что это, соответственно, супруга архонта, верховный судья и правый министр финансов.

Я какое-то время разглядывала черные волосы и зеленые глаза верховного судьи, мысленно отметив, что моя ставка сыграла.

Государственное устройство Федерации построено на принципе сдержек и противовесов между множеством партий. Высший орган — Сенат, состоящий из верховной аристократии, обладающей выдающимися заслугами. Ниже Сената находятся Политическая палата, состоящая из губернаторов и политиков от каждого квартала, Палата лордов, представляющая высшие аристократические классы, Военная палата, объединяющая командование армиями каждого квартала, и Народная палата, куда входят как богачи, так и простые граждане.

Однако интересно то, что хотя в Федерации наиболее важными и широко известными должностями являются Надзорный чиновник, Цензор, Архонт, Верховный судья и Финансовый чиновник, эти посты, за исключением Надзорного чиновника, избираемого Сенатом, взаимно сдерживают друг друга, будучи распределены между палатами. Например, по функциям и статусу Политическая палата стоит выше Военной палаты; Палата лордов может избирать Верховного судью, тогда как Военная палата может избирать Архонта, который по статусу стоит выше Верховного судьи.

Таким образом, иерархия по партийному статусу такова:

Сенат (избирает Надзорного чиновника) > Политическая палата (избирает левого и правого министров финансов) > Палата лордов (избирает Верховного судью) > Военная палата (избирает Архонта) > Народная палата (избирает Цензора).

Но иерархия по должностному статусу иная:

Надзорный чиновник (от Сената) > Цензор (от Народной палаты) > Архонт (от Военной палаты) > Верховный судья (от Палаты лордов) > Левый и правый министры финансов (от Политической палаты).

Эта политическая система ведет свое происхождение от Римской республики и была взята на вооружение и усовершенствована после свержения монархии в Федерации сто лет назад. Но меня всегда интересовал один вопрос: неужели никто не замечает, что хотя система и построена на сдержках и противовесах между партиями, и Сенат, и должность Надзорного чиновника почему-то всегда оказываются на первом месте?

Наверное, люди в Сенате были «очень неосторожны», раз забыли создать партию или должность, которая могла бы их сдерживать.

Мой мозг делал важное заявление по поводу Федеративной республики, но моя рука велела мне достать терминал и написать Эшли, чтобы окончательно закрепить образ искреннего, простодушного и немного бестолкового человека.

Порывшись в памяти и взглянув на сияющее солнце, я с легкостью напечатала: [Спишь?]. Сообщение ушло, и через несколько секунд я увидела, как замигали три точки, означающие, что другая сторона печатает ответ. Я в предвкушении потирала руки.

В этот момент до меня донеслись шаги и легкий аромат камелии.

Я убрала терминал и, подняв голову, увидела лицо Фэйжуя.

Он опустил ресницы, на его губах играла легкая улыбка, но в ней чувствовалась усталость.

— Можно мне здесь сесть?

Я кивнула:

— Прости за причиненные неудобства.

— Все в порядке, ты ведь заступалась за Эшли, — Фэйжуй посмотрел на меня.

Его шея была тонкой и бледной, а сквозь кожу просвечивали голубоватые прожилки сосудов, что делало омегу еще более хрупким и меланхоличным.

— И моя спонтанная прихоть тоже доставила тебе беспокойство, — он тихо вздохнул, прищурив голубые глаза. — У Эшли улучшилось настроение? Обычно все любят пошутить и побаловаться, я не знал... На самом деле... я думал, мы с ним хорошие друзья, а вышло, что я даже не заметил его состояния.

«Боже правый, какой же тут крепкий чай заварен!».

«Так ты не цветок белого лотоса, ты зеленый чай!*».

П.п.: Человек, который притворяется милым и наивным, скрывая свою холодную и расчетливую натуру. Если цветок белого лотоса всегда и со всеми играет роль нежного человека, своими действиями или бездействием причиняя боль другим, то зеленый чай обычно мил только с тем человеком, который ему интересен, а с противоположным полом зеленый чай резок и груб.

Я спросила:

— На самом деле он не злился, это я сама все решила за него.

Фэйжуй улыбнулся:

— Ничего, я уже все уладил.

— И еще, что бы они там ни говорили, я по-прежнему считаю, что деление на районы ничего не значит, — Фэйжуй помолчал. — Все люди одинаковы. Какая разница, где они выросли? Вот ты живешь в Двенадцатом районе, но я не заметил в тебе ничего особенного.

Я: «...».

Не могу больше, концентрация чайных листьев зашкаливает.

Я улыбнулась ему, тоже изобразив легкую неуверенность:

— Спасибо за утешение. А можешь сказать, зачем ты пригласил меня на чай? Просто потому, что мои слова показались тебе занятными? Из жалости? Или по другой причине? Я не против, если мной пользуются. В мире так мало людей, которые относятся ко мне с добротой, что я уже привыкла. Так что мне все равно.

«Ну давай, солнышко, посмотрим, кто из нас лучше играет».

Мое выражение лица было искренним, с оттенком сомнения:

— Мне еще... хотелось бы знать, что на самом деле думает обо мне Эшли.

Я опустила голову и вздохнула, чувствуя, как взгляд Фэйжуя задерживается на мне.

Он долгое время молчал и наконец произнес:

— Потому что то, что ты говорила, на самом деле совпадает с тем, что я сам думаю.

Я посмотрела на него, а он улыбнулся и с легкостью произнес:

— Их семья говорит, что они предоставляют больше рабочих возможностей жителям отдаленных районов, но на самом деле это просто многоступенчатый отбор. Они говорят, что здесь не хватает рабочей силы, но при этом не хотят открывать двери Внутреннего кольца, воздвигая бесчисленные сословные барьеры — будь то в образовании, в общественном мнении, в доступе к ресурсам... Я иногда...

Фэйжуй запнулся, его голубые глаза снова прищурились, а на прекрасном лице появилось что-то вроде смущения:

— Я, наверное, слишком разболтался.

Я покачала головой:

— Нет-нет, продолжай.

Он сделал глоток воды, его тонкие губы слегка увлажнились, и он заговорил вновь:

— ...Чувствую вину. Тревогу человека, получающего выгоду от системы.

«Ну надо же, какое открытие. Будь в тебе хоть капля этой вины, ты бы не проводил с ними все свое время».

Фэйжуй снова поднял стакан, запрокинул голову и сделал глоток. Несколько капель пролились из уголка его рта и потекли по бледной шее вниз, под воротник. Он заметил мой взгляд, приподнял бровь и тихо спросил:

— Что такое?

«Ты что это, эротические ролики прямо при мне собрался снимать?».

Он придвинулся еще ближе, и аромат камелии — аромат его феромона — снова окутал меня.

— Прости, мои слова, наверное, кажутся лицемерными.

У меня внутри все перевернулось от сложной смеси чувств и полнейшей растерянности.

Светский лев, конечно, жаждет всеобщего восхищения и внимания, это понятно. Но зачем ему доводить дело до такой степени?

Он что, влюбился с первого взгляда?

Фэйжуй улыбался мне с видом святого, чей сияющий свет озаряет грешный мир, — эталонный белый лотос, любящие все человечество.

Нет, абсолютно точно нет.

В его душе сидят сотни хитроумных замыслов.

Я изо всех сил отклонилась назад и замахала рукой:

— Нет-нет, просто ты пил воду, и она пролилась изо рта.

Выражение лица Фэйжуя застыло на секунду, но он тут же быстро достал носовой платок, вытер губы и тихо усмехнулся:

— Извини, я был слишком взволнован и не заметил.

Я сказала:

— Вообще-то, то, что ты говорил, не показалось мне лицемерным.

«Хочешь играть невинность? Ну что ж, тогда я буду тупой как бревно. Посмотрю, что ты задумал».

— Я... очень тронута, — я горько улыбнулась, покачала головой и серьезно посмотрела на него. — Но я думаю, лучше не забивать себе голову такими мыслями.

Я ткнула пальцем себе в висок:

— Я не настолько умна, поэтому многого не понимаю.

Улыбка Фэйжуя не изменилась. Он лишь покачал головой, и его голос стал легким, как облачко:

— Что ж, это тоже хорошо.

Затем он добавил:

— Кстати, ты раньше говорила, что спасла своего друга. Что именно произошло?

«Так вот где собака зарыта!».

Эта история про «господина Му», наверное, работает только на среднем и низком уровне, а для ключевых фигур вроде Фэйжуя может не сработать. Возможно, он даже знает, что я приехала в Пятый район на суд. Так он хочет через меня подобраться к Цзян Сэню!

http://bllate.org/book/13204/1326426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу