И сочинения, и стихотворения оценивались по четырём уровням: Цзя, И, Бин и Дин*. То есть, чтобы получить оценку «Цзя» за стихотворение, нужно было написать стихотворение с элементами «восьми частей», иначе, даже если бы это было стихотворение самого Ли Бо**, максимальная оценка была бы «И».
П.п.: * Цзя, И, Бин и Дин (甲乙丙丁) – как А, Б, В и Г. ** Ли Бо (李白) — известный китайский поэт времён династии Тан.
Тема стихотворения, предложенная Цзя Ляншэном, была «Протяжное ржание быстроногого скакуна».
В голове Тан Шэня сразу же всплыл классический текст «Ма шо» («О лошадях»)! В этом мире не было Хань Юя* и его «Ма шо».
П.п: * Хань Юй (韩愈) (768-824гг) — китайский философ, историк, писатель, поэт, каллиграф. Вошёл в историю как яростный противник буддизма и даосизма.
«В мире есть Бо Лэ*, и только потом есть скаковые лошади. Скаковые лошади есть всегда, но Бо Лэ встречаются редко. Действительно здесь нет лошадей? Или просто их не замечают?»
П.п: * Бо Лэ (伯乐) — легендарный ценитель и знаток лошадей в период Чуньцю.
Тан Шэнь сразу же набросал план и начал писать: «Цицзи радуется встрече с тем, кто его понимает, и ржёт необычно...»
Закончив, он проверил строки и тоны, изменил несколько иероглифов и переписал стихотворение на экзаменационный лист.
Закончив всё это, Тан Шэнь поднял голову и увидел, что солнце уже садилось. Время, отведённое для сдачи работ, уже прошло. Шесть кандидатов уже сдали свои работы и сидели на местах, ожидая. Каждый раз, чтобы открыть ворота, нужно было набрать десять человек. Первые десять кандидатов, сдавших работы, имели особый статус, называемый «выходящие первыми». Их провожали с почётом, с салютом и барабанным боем.
Тан Шэнь проверил свою работу, убедился, что всё в порядке, и сдал её Цзя Ляншэну.
Цзя Ляншэн взглянул на Тан Шэня, взял его работу и положил на стол. Он начал просматривать работу Тан Шэня. Первым делом он посмотрел на стихотворение «Наделённый протяжным ржанием быстроногий скакун». Глаза Цзя Ляншэн загорелись, и он несколько раз кивнул. Затем он посмотрел на вторую тему «Правитель женился на женщине из У», и его выражение лица не изменилось.
Но когда он увидел первую тему «Когда государство будет процветать, обязательно появятся благоприятные знаки», Цзя Ляншэн вдруг замер, ошеломлённый. Затем, словно поражённый молнией, он перестал украдкой просматривать работу и, открыто разложив её перед собой, стал внимательно читать сочинение.
Эта сцена была замечена уже сдавшими работы кандидатами, и они все удивились, понимая, что такая реакция уездного начальника означала, что работа либо гениальна, либо ужасна. Но из семи сдавших работу кандидатов только Тан Шэнь не заметил реакции Цзя Ляншэна, потому что...
Его уже почти свалил запах!
Тан Шэнь упал на стол, прикрыв рот и нос ладонью и рукавом, чувствуя, как у него кружится голова, и он вот-вот потеряет сознание.
Запах был настолько сильным, что это не мог быть просто чей-то пук. Это были двое кандидатов слева и справа от него, которые только что... справили нужду в принесённые с собой горшки!
Даже если горшки были закрыты крышками, из-за близкого расположения кандидатов запах неизбежно распространялся.
Тан Шэнь был настолько одурманен, что его лицо, обычно «белое и приятное», теперь было чёрным, как сковорода. Он только надеялся, что ещё трое сдадут работы, и они все смогут покинуть зал пораньше!
Через четверть часа, возможно, из-за того, что другие тоже не выдерживали запаха, ещё трое сдали работы. Уездный секретарь назвал имена десяти человек, чтобы вывести их из зала. Когда он назвал имя Тан Шэня из префектуры Гусу, Цзя Ляншэн вдруг поднял голову и спросил:
— Кто такой Тан Шэнь?
Тан Шэнь, всё ещё прикрывая нос, был в отчаянии. Внезапно услышав своё имя, он вздрогнул и увидел, что это Цзя Ляншэн зовёт его. Он опустил рукав, вежливо поклонился и сказал:
— Отвечаю вашему превосходительству, студент из префектуры Гусу, Тан Шэнь.
Цзя Ляншэн посмотрел на Тан Шэня и был удивлён, увидев такого молодого юношу. Немного замешкавшись, он сказал:
— Можешь идти.
Тан Шэнь, озадаченный, последовал за другими студентами.
Выйдя из зала, он увидел, что его встречают Тан Хуан и Яо-сань. Увидев родных, Тан Шэнь больше не мог держаться и упал, но его подхватил Яо-сань. Запах всё ещё оставался на его одежде, но это продолжалось долгое время. За весь день Тан Шэнь съел только кусок хлеба, не выпил ни капли воды и потратил много сил на написание двух сочинений и одного стихотворения.
Всегда говорили, что сдача государственных экзаменов — это как пройти через врата ада, и теперь Тан Шэнь это понял.
Яо-сань сказал:
— Маленький хозяин, с тобой всё в порядке?
Тан Шэнь, шатаясь, проговорил:
— Всё... всё в порядке... Яо-сань, я сначала посплю, а когда результаты экзамена будут объявлены, скажи мне, попал ли я в десятку.
Яо-сань ответил:
— Маленький хозяин, о чём ты говоришь? Это только первый день уездного экзамена, тебе ещё предстоит сдать четыре экзамена!
Тан Шэнь, словно воскресший из мёртвых, в ужасе воскликнул:
— Ещё четыре?!
— Да.
Тан Шэнь закрыл глаза и на этот раз действительно потерял сознание.
Яо-сань был прав. В префектуре Гусу даже те, кто не учился, знали, что государственные экзамены сдаются не за один день. Обычно экзамены длились пять дней, а результаты объявлялись через семь дней. Первый день был самым важным, он определял будущие результаты и места. Однако если пропустить остальные четыре экзамена, результаты аннулировались.
Но если первый день был сдан хорошо, то, если на остальных четырёх экзаменах не было серьёзных ошибок, места уже были предопределены.
Первый этап уездного экзамена в префектуре Гусу завершился, и Тан Шэня на спине Яо-саня отнесли в ближайшую аптеку. Тан Хуан с тревогой попросила врача осмотреть брата. Тан Шэнь всё ещё был без сознания, а в это время Цзя Ляншэн и уездный секретарь уже забрали экзаменационные работы и вернулись в управу. В управе уже собрались проверяющие и экзаменаторы из префектуры Гусу и уезда У, готовые приступить к проверке работ.
http://bllate.org/book/13194/1176552