× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Jianghu Name Da / Злоключения молодого господина Чжу в Цзянху [❤️] [Завершено✅]: Глава 8.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Толпа людей окружила второго молодого господина Чжу. Когда он вошёл в Зал Совета, его длинный плащ волочился по земле, создавая атмосферу большой торжественности.

Цзян Шэнлинь был застигнут врасплох и, подавившись чаем, закашлялся.

Ли Суй также смотрел на Чжу Яньиня глазами человека, увидевшего призрака. Однако, поскольку он всегда был крайне невыразителен в проявлении эмоций, увидеть призрака или увидеть сокровище было для него примерно одинаково, поэтому остальные ничего не заметили. Они всё ещё с энтузиазмом обустраивали место для Чжу Яньиня.

Лидер Альянса, мастер секты боевых искусств, возможно, также получил ментальный удар, увидев этот чёрный волочащийся по полу плащ на плечах господина Чжу. Придя в себя, он просто приказал кому-то освободить места рядом с Ли Суем:

— Мастер Чжу, молодой мастер Чжао, прошу вас.

Ли Суй: «?»

Чжу Яньинь поднял полу своего плаща и под завистливыми взглядами всех сект боевых искусств цзянху медленно сел рядом с демоном-убийцей… Нет, конечно же, он сел рядом с мастером Ли Суем. Молодые мастера из богатых семей Цзяннани очень хорошо воспитаны. Приняв от кого-то плащ, уместно выразить благодарность.

Итак, второй молодой господин Чжу прочистил горло, попытался тепло и искренне улыбнуться и повернул голову к человеку, сидевшему рядом с ним. Слова благодарности застряли у него в горле… О нет, это не сработает, взгляд Ли Суя слишком устрашающий, лучше вообще ничего не говорить!

Ли Суй холодно смотрел на него, поэтому заметил его реакцию и с подозрением сузил глаза:

— Что ты хочешь сказать?

Внезапно вокруг воцарилась тишина.

Представители сект боевых искусств, заполонившие зал, вдруг дружно повернулись и все одновременно уставились на него.

В связи с серьёзной темой «Поход против секты Демонического культа», стоявшей на повестке сегодня, атмосфера была торжественной. У всех были выжидающие взгляды, как будто они с нетерпением ждали, что Чжу Яньинь сейчас представит восьмидесятистраничное эссе под названием «О том, как уничтожить Храм Огня», что приведёт всех к началу грандиозной праведной кампании по уничтожению демонов.

В такой торжественной обстановке казалось неуместным поднимать вопрос о плаще, так как это выглядело бы эксцентрично. И пусть это правда, что второй молодой господин Чжу действительно эксцентричен, но не все эксцентричности одинаковы. Поэтому второй молодой господин Чжу решил тонко перенаправить тему:

— Мне было интересно, мастер Ли, есть ли у вас какие-нибудь хорошие предложения относительно похода против секты Демонического культа?

Ли Суй выплюнул:

— Нет.

Чжу Яньинь: «…»

— Хорошо.

Зрители из сект боевых искусств: «Мастер Ли и господин Чжу, кажется, ведут восхитительную беседу, у них действительно близкие отношения!»

Итак, собрание началось в гармоничной и весёлой атмосфере.

На самом деле, Альянс боевых искусств не совсем бесполезен. По крайней мере, согласно информации, полученной дворцом Одинокого пика, мастер Вань Чжуюнь также отправил людей для расследования, в том числе десятки тайных агентов, маскирующихся под демонов, скрылись в Золотом городе. Есть подробные записи и маршруты действий. После того, как Чжу Яньинь услышал это, он был ошеломлён:

— Они все следуют за мной?

Чжу Сяосуй также был удивлён: почему они следуют за его молодым господином?

Чжао Минчуань был в равной степени шокирован и удивлён: как такое могло случиться?

Ван Чжуюнь также испытывал недоумение:

— Значит, молодой господин Чжу не знал?

Но мастер Ли знает об этом всё, так почему бы ему не послать кого-нибудь, чтобы он рассказал тебе?

В ответ на этот вопрос кто-то быстро дал ответ. Казалось, что это был член какой-то секты боевых искусств, который внезапно закричал:

— Молодой мастер Чжу, будьте уверены, мастер Ли, должно быть, уже послал людей охранять постоялый двор, поэтому шпионы секты Демонического культа не могли сюда проникнуть.

Ли Суй нахмурился и сильно, до хруста сжал пальцы — на подлокотнике кресла из красного дерева остались вмятины от его хватки. Прежде чем он успел поднять голову, чтобы обратиться к толпе, над ним с удивительной скоростью уже проплыла фигура в голубовато-сером облачении.

Цзян Шэнлинь поспешил сказать:

— Если вы не поторопитесь, кто-нибудь умрёт.

Он встал перед Ли Суем и с улыбкой на лице сменил тему:

— Оказывается, ученики дворца Одинокого пика тоже смотрят на секту Демонического культа. Интересно, есть ли в этом выгода?

Ли Суй негромко сказал:

— Кажется, кто-то направляется в сторону Цилитань*.

П.п.: 七里潭 здесь ци — семь, ли — как мера длинны, а тань — глубокая пучина, омут, бездна, то есть имеем «бездну глубиной семь ли».

Цзян Шэнлинь был ошеломлён:

— А?

Первоначально он просто упомянул об этом вскользь, но никак не ожидал, что Ли Суй внезапно скажет такое.

— Я принимал участие во многих делах во дворце Одинокого пика. В последние месяцы я отвечал за запись того, куда шпионы секты Демонического культа ходили каждый день и за кем они следовали. Я хорошо знаком с их местонахождением, но никогда не слышал ни о чём, связанном с Цилитань.

Ван Чжуюнь тоже был сбит с толку:

— Цилитань?

Все в Золотом городе знали, что это грязная трясина глубоко в горах, окружённая сорняками и колючками. В это время года там водятся всевозможные змеи, насекомые, крысы и муравьи, даже дышать почти невозможно — туши мёртвых животных свалены в кучу, и испарения и миазмы поднимаются вверх. Что там делать секте Демонического культа?

Ли Суй повернулся и посмотрел на Чжу Яньиня.

Второй молодой господин Чжу не предпринимал никаких мер предосторожности. Он был не местным и не был знаком ни с Цилитань, ни с Балитань, поэтому только внимательно слушал всеобщее обсуждение и молча наслаждался ощущением гордости и счастья от участия в конференции по боевым искусствам. В это время он был внезапно потрясён.

Ли Суй прикрыл глаза — он тоже был весьма обескуражен. Что происходит?

Ван Чжуюнь увидел в этом подсказку и тут же спросил:

— Господин Чжу, вы были там?

Чжу Яньинь быстро покачал головой:

— Я никогда не слышал об этом месте.

Ван Чжуюнь заколебался:

— Тогда…

Ли Суй откинулся на спинку кресла, лениво опустив взгляд, и сказал:

— Может быть, я допустил ошибку. Поскольку тебя там не было, сегодня вечером я эвакуирую людей из дворца Одинокого пика.

http://bllate.org/book/13193/1176323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода