После ухода Пэй Юйшэн не возвращался всю ночь, поэтому Ци Цзи вернулся в спальню, чтобы поработать над своим дизайн-проектом.
Иногда во время работы он включал что-нибудь вдохновляющее его. Поэтому, когда он начал работать над дизайном, то попросил Star помочь ему найти какой-нибудь документальный фильм, который можно было бы включить в фоновом режиме.
В спальне был большой проекционный экран, похожий на домашний кинотеатр, с помощью которого можно было спроецировать видео прямо на стену. Star воспользовалась этим проекционным экраном для показа документального фильма. Но только после того, как видео было запущено, Ци Цзи обнаружил, что это был фильм о кошках.
Точнее, о пушистых маленьких котятах. В фильме неоднократно показывали, как взрослые кошки берут и уносят котят, а также рассказывали, что будет, если человек сделает то же самое. Учили, как правильно прихватить котёнка за шкирку, чтобы он не оказал сопротивление, если человек захочет взять его на руки.
Ци Цзи: «...»
Хотя котята очень милые, Ци Цзи, наблюдая за этими сценами, постоянно чувствовал, как будто у него самого сжимается шея сзади. Возможно, это было последствием прошлой ночи.
Но, к счастью, иллюзия осталась иллюзией, и этой ночью Ци Цзи больше не снился этот странный сон.
Это принесло ему огромное облегчение.
На следующее утро нога Ци Цзи практически перестала болеть. Когда он вернулся с утренней реабилитации, к нему подошёл доктор Чжао.
Он хотел отвезти Ци Цзи на медицинское обследование.
Ци Цзи всё ещё испытывал негативные эмоции при посещении больницы, но решил не показывать этого в присутствии другого человека. Однако доктор Чжао заранее приготовил для него маску со специальным ароматизированным участком внутри. Когда он надел её, то почувствовал лёгкий сладкий аромат клубники.
Этот аромат заглушил запах дезинфицирующих средств в больнице, что помогло уменьшить напряжение Ци Цзи.
Обследование заняло почти весь день, но результаты будут готовы только завтра. Однако доктор Чжао сказал, что все показатели в пределах нормы, так что на данный момент у Ци Цзи не должно быть серьёзных проблем.
Когда они вернулись на виллу, был уже ранний вечер, но хозяин дома до сих пор не объявился. В доме была только тётушка Линь, и она уже давно приготовила роскошный ужин для Ци Цзи.
Первая встреча Ци Цзи и тётушки Линь произошла этим утром. Ци Цзи вышел на утреннюю пробежку, а когда возвращался обратно, то встретил по пути тётушку. Увидев, что она несёт большой, довольно тяжёлый на вид пакет со свежими овощами, Ци Цзи подошёл к ней, чтобы помочь донести его.
Они вдвоём проделали весь путь пешком. И только когда он, наконец, поинтересовался адресом, куда нужно донести пакет, Ци Цзи узнал, что он и женщина направляются в одно и то же место. Она была тётей, которую Пэй Юйшэн пригласил готовить в его доме.
Тётя Линь была очень благодарна Ци Цзи за то, что он помог ей ранним утром. Кроме того, ей весьма понравился этот восторженный и рассудительный юноша. Придя на виллу, тётя Линь спросила Ци Цзи, что ему нравится, и в тот же вечер приготовила для него множество вкусных блюд.
Тело Ци Цзи почти полностью восстановилось, и к нему вернулся аппетит. Кроме того, в полдень перед обследованием он практически ничего не ел, поэтому довольно плотно поужинал.
Как только он закончил есть, ему позвонили.
Это был Пэй Юйшэн.
— Господин Пэй?
В трубке раздался низкий магнетический голос мужчины, который, пройдя через динамик, необъяснимым образом потерял часть своей агрессивной энергии и приобрёл немного нежности.
— Ты дома?
Он задал этот вопрос так спокойно, как будто и впрямь просто привычно интересовался повседневной жизнью своей семьи.
Ци Цзи на мгновение замешкался, прежде чем ответил:
— Ну... я дома. Могу я вам чем-то помочь?
— Есть ли кто-нибудь поблизости? — снова спросил Пэй Юйшэн.
Ци Цзи огляделся:
— Нет.
Он до сих пор сидел в столовой, но тётя Линь уже ушла.
— Хорошо. Слушай меня внимательно, — произнёс Пэй Юйшэн. — Самая большая комната в конце коридора на втором этаже — моя спальня. Иди в неё. Справа ты увидишь гардеробную. Открой третий шкаф справа. На дне второго ящика есть ЖК-экран. Введи 1221, и в углу шкафа откроется сейф, внутри которого лежит папка. Пожалуйста, достань папку. Чуть позже я пошлю кого-нибудь за ней на виллу.
Ци Цзи на мгновение остолбенел.
Дело не в том, что он не запомнил длинный список инструкций. С его способностью запоминать это было не так уж и сложно. Что его действительно удивило, так это спокойное отношение Пэй Юйшэна: он пробыл на этой вилле всего три дня, а этот человек уже доверил ему такое явно важное задание.
Ци Цзи засомневался:
— Господин Пэй... Мне точно нужно сходить за ней?
Он вспомнил дядю Сюя, водителя, который днём был дома вместе с тётушкой Линь, и осторожно спросил:
— Дядя Сюй, который возил меня днём, кажется, ещё не ушёл. Он в своей комнате на первом этаже. Может мне попросить его об этом?
Мужчина не выказал никаких эмоций из-за отказа. Его голос по-прежнему был спокойным:
— У дяди Сюя нет разрешения входить в мою спальню.
Ци Цзи недоверчиво открыл рот:
— Тогда... у меня есть?
— Разве мы не собрали информацию о твоих отпечатках пальцев и сетчатке глаза, когда ты вчера подписал контракт? Она занесена в базу доступа, — ответил Пэй Юйшэн. — Для входа в мою спальню требуется подтверждение личности, а для открытия сейфа нужны отпечатки пальцев, сканирование сетчатки глаза и одноразовый пароль. Сейчас ты единственный в доме, кто может это сделать.
Услышав его слова, Ци Цзи, естественно, не мог продолжать отказываться.
Более того, Ци Цзи слышал, что хотя голос Пэй Юйшэна звучал абсолютно спокойно, фоновый шум на другой стороне телефона явно свидетельствовал о напряжённой обстановке. Время от времени кто-то докладывал что-то Пэй Юйшэну или кричал «второй молодой господин» очень взволнованным голосом. Но Пэй Юйшэн лишь отвечал довольно кратко, всего одно или два предложения.
При этом он ни разу не поторопил Ци Цзи.
Держа в руке телефон, Ци Цзи поднялся на второй этаж. У него не было времени разглядывать всё остальное. Убедившись, что вокруг никого нет, он последовал инструкциям Пэй Юйшэна, вошёл в спальню и достал сейф.
Чтобы открыть сейф с трёхэтапным шифрованием, потребовалось некоторое время, особенно во время сканирования сетчатки глаза. Ци Цзи впервые пользовался таким устройством, поэтому смог подтвердить свою личность лишь с третьей попытки.
Пока он открывал сейф, в телефоне время от времени раздавались какие-то странные звуки. Ци Цзи было трудно описать их, но когда он впервые услышал этот шум, то не мог не вспомнить об аукционном доме...
Ци Цзи вспомнил, что Пэй Юйшэн говорил ему, что собирается разобраться с молодым господином Цзяном.
Но как бы мало информации ни получил Ци Цзи, он слышал о статусе семьи Цзян в городе S.
Как можно справиться с такой силой, стоящей у власти уже долгое время, одними только словами и обещаниями?
Фоновый звук в телефоне был нечётким. Но даже на таком большом расстоянии, находясь в спальне, которую можно назвать самым безопасным местом, Ци Цзи всё равно невольно заразился этой опасной атмосферой.
Однако в этот момент второй мастер Пэй отвлёкся, словно почувствовав состояние Ци Цзи по телефону.
— Не нервничай. Ты правильно ввёл пароль? — голос мужчины был спокойным и безучастным, словно столб благовоний, который даже за тысячи километров от него всё ещё успокаивал дрожь тревоги своим умиротворяющим ароматом.
Он терпеливо сказал:
— Проверь ещё раз, не волнуйся.
С тихим щелчком прочный сейф, наконец, открыл потайной замок.
Ци Цзи вздохнул с облегчением. Он поспешно поставил сейф на прежнее место, закрыл дверь шкафа и гардеробную, запер спальню и побежал вниз с документами в руках.
Пэй Юйшэн попросил его положить папку в сейф в гостиной. Этот сейф был старого образца, и для его открытия использовался только пароль.
Ци Цзи, следуя инструкциям по телефону, положил папку в сейф и установил новый пароль, после чего вздохнул с облегчением.
— Господин Пэй, всё готово.
— Хорошо, — тон мужчины оставался спокойным. Он лишь добавил. — Теперь вернись в мою спальню на втором этаже, запри дверь и побудь внутри некоторое время. Сейчас кто-нибудь заберёт документы. Ты сможешь выйти после того, как он уйдёт.
Ци Цзи ответил, что всё понял, и снова поднялся наверх.
Пэй Юйшэн попросил его не показываться другим людям, и он не считал, что в этом есть что-то неправильное. Хотя в контракте было указано, что он является консультантом, Ци Цзи по-прежнему следует считать неизвестной личностью. Поэтому ему действительно следует держать его пребывание здесь в секрете, чтобы никто, знающий Пэй Юйшэна, не узнал об этом.
Ци Цзи вернулся в спальню, как ему и было сказано. После того, как человек, который пришёл за документами, ушёл, этот неожиданный телефонный звонок, наконец, завершился.
Прежде чем повесить трубку, Пэй Юйшэн также специально предупредил Ци Цзи, сказав, что он, возможно, не вернётся ночью, и попросил его лечь пораньше.
Как только Ци Цзи ответил ему, связь внезапно прервалась.
Он не знал, был ли это господин Пэй, который быстро повесил трубку, или произошёл какой-то несчастный случай.
Ци Цзи стоял посреди просторной спальни. Его мысли были в беспорядке, и он долгое время не мог разобраться в них.
Через некоторое время Ци Цзи вспомнил о сейфе, который ранее второпях закрыл, и пошёл в сторону гардеробной, намереваясь проверить, не допустил ли он каких-либо ошибок.
Включив свет в гардеробной, Ци Цзи протянул руку, чтобы открыть третий шкаф. Как раз в тот момент, когда он собирался посмотреть на ящик внизу, его взгляд внезапно остановился.
…Ранее он был занят тем, что открывал сейф, и не обратил внимания на остальное. Только сейчас он обнаружил, что весь шкаф в гардеробной господина Пэя на самом деле был занят…
Милыми пижамами.
Ци Цзи ошеломлённо уставился на содержимое шкафа.
Он протянул руку и недоверчиво прикоснулся к ним, прежде чем смог поверить в реальность увиденного. Перед ним действительно был шкаф, полный пижам, как толстых, так и тонких, из мягких материалов и ярких цветов. На большинстве пижам были звериные уши: кошачьи ушки, кроличьи ушки... и даже уши Пикачу.
У некоторых даже были пушистые хвосты.
Ци Цзи: «...»
Он подумал, что у него начались галлюцинации из-за телефонного звонка.
Это хозяйская спальня, где живёт только господин Пэй, и никто другой даже не имеет права заходить сюда…
Ци Цзи в трансе обернулся, пытаясь найти что-нибудь более реальное, чтобы подтвердить, что его разум в порядке.
В результате, как только он повернул голову, то увидел кровать напротив гардеробной. Она была настолько большой, что на ней могло одновременно поместиться несколько человек. Однако в этот момент просторная кровать была пуста, если не считать большой мягкой игрушки.
Ци Цзи потерял дар речи.
На большой кровати господина генерального директора лежала игрушка-обнимашка в виде кошки. Она была длинная и мягкая, с выступающими розовыми подушечками на двух поднятых передних лапах.
Ци Цзи быстро оглянулся. Сейф и шкаф всё ещё были на месте, это не было его воображением.
Он невольно дотронулся до кончика своего носа.
Он даже не думал, что... Господин Пэй всегда выглядит таким свирепым и крутым парнем. Но оказывается, что на самом деле он такой...
Э-э, он всё ещё ребёнок в душе?
http://bllate.org/book/13188/1175093