— Подожди, сяо Ци, я пойду с тобой.
Ци Цзи недоуменно спросил:
— Брат Линь, что-то не так?
— Нет, — засмеялся брат Линь. — Боюсь, ты не сможешь донести всё это один.
Коллеги, которые слышали их, также сказали:
— Да, сяо Ци, это действительно большая доставка.
У Ци Цзи такие тонкие руки и ноги... Как ни посмотри, он точно с этим не справится.
Ци Цзи хотел было что-то сказать, но в итоге просто поблагодарил и вместе с братом Линем принёс ящик, полный напитков и десертов.
Заказанные блюда раздавали по очереди, поскольку закуски у всех соответствовали их личным предпочтениям. Коллега за соседним столом, которому вручили его заказ, не дожидаясь подтверждения, был поражён:
— Откуда сяо Ци узнал, что я заказал? Скажи, ты тайно влюблён в меня, и всё время следишь за мной?
Сосед привык преувеличивать и вёл себя довольно панибратски: у него была дурная привычка хватать людей. Даже сейчас он вытянул руки через перегородку, пытаясь обхватить Ци Цзи за шею.
Увидев, что чужая рука вот-вот коснётся его, Ци Цзи взял две оставшиеся порции пирожных, неосознанно сильно сжав пальцы.
— Что за чепуха? — сбоку протянулась рука и шлёпнула того по затылку, прервав восторженные объятия. — Тогда сяо Ци должны нравиться все в нашем отделе.
Посмотрев на противоположный стол, брат Линь повернул голову и спросил Ци Цзи:
— Тебе ещё нужна помощь?
— Спасибо, брат Линь, я почти закончил. Вот твоё, — Ци Цзи раздал все заказы, и сейчас в его движениях не было видно прежней скованности.
Раздав всё, Ци Цзи, наконец, достал заказанные им рулетики с клубничным кремом из принесённой коробки.
Он страдал анемией и обычно старался есть больше сладкого. Кроме того, компания возмещала расходы, иначе Ци Цзи не стал бы покупать их сам.
Он спустился вниз, чтобы вернуть коробку курьеру, а когда снова поднялся, в помещении уже вовсю шла беседа, и всюду витал насыщенный аромат десертов.
Несколько девушек болтали между собой, и одна из них пожаловалась:
— Я говорила тебе, что мой парень настоящий придурок? Он сказал, что купит мне цветы, чтобы я могла поставить их в офисе, но он купил букет розовых роз. Флорист предложила ему добавить гипсофилу, но он сказал, что они ему не нужны, и даже срезал все зелёные листья, оставив одни голые стебли. Это даже букетом назвать нельзя... Я действительно сдалась!
Перед девушкой стояла ваза с полностью распустившимися розами ярко-розового цвета. Но голые стебли выглядели действительно неуместно и резали глаза.
Сама девушка сердито рассмеялась:
— Думаете, это красиво?
Окружающие не удержались от смеха, а кто-то решил утешить её:
— Это очень мило — посылать цветы своей девушке. Такой прямой мужчина, как он, может быть, действительно думает, что это выглядит красиво. Нельзя винить его за это.
Девушка покачала головой:
— Я не думаю, что это можно объяснить тем, что он гетеросексуал.
Так получилось, что в это время Ци Цзи проходил мимо, и девушка обратилась к нему:
— Сяо Ци, посмотри на этот букет. Как ты думаешь, он выглядит красиво?
Ци Цзи повернулся на звук её голоса:
— Розы довольно красивые, но они кажутся немного... лысыми?
Несколько человек громко рассмеялись, а девушка с видом «я же говорила», затаив дыхание, смотрела на букет розовых роз.
Ци Цзи немного подумал, подошёл, взглянул на вазу и спросил:
— Сестра Вэй, бутылка с жасмином ещё у тебя?
— Она в пакете. Я как раз собиралась его выбросить. В чём дело?
Ци Цзи спросил её:
— Можешь одолжить мне?
Девушка принесла пакет, и Ци Цзи открыл его, чтобы посмотреть: листья были всё ещё зелёными, а на нескольких ветках ещё остались цветы. Жасмин обладает большой жизненной силой и может стоять довольно долго, пока есть вода.
Ци Цзи некоторое время перебирал ветки жасмина, убирая уже засохшие и обрывая нераспустившиеся бутоны. Затем он достал розы, подрезал их стебли и ветки жасмина ножницами и составил из них букет.
Составить простой букет цветов не так и сложно, но даже тут можно ступить на минное поле. Подобное сочетании двух однотонных цветов, скорее всего, будет выглядеть старомодным. Движения Ци Цзи были лёгкими, и букет быстро обрёл форму. Он был органично распределён по длине и в меру плотный. Нежные розы были обрамлены зелёной листвой, местами усеянной белоснежным жасмином. По сравнению с голыми розами, то, что получилось сейчас, гораздо больше радует глаз.
Забирая букет, девушка почти не узнала свои цветы.
— Боже мой, сяо Ци, если бы я не видела, как ты собираешь цветы вместе, я бы подумала, что это только что купленный букет роз!
Другие коллеги тоже были удивлены:
— Сяо Ци, ты изучал флористику?
— Нет, — Ци Цзи коснулся кончика своего носа, выглядя немного смущённым их похвалой. — Это очень простое сочетание цветов, ничего сложного.
Он добавил:
— Кстати, сестра Вэй, если у тебя есть шипучая таблетка витамина С, ты можешь положить её в вазу. Так цветы будут стоять дольше.
Девушка кивала снова и снова, некоторые коллеги тоже проявили любопытство:
— Сяо Ци, ты много знаешь.
Ци Цзи улыбнулся:
— Раньше я проектировал стенд для цветочной компании, и они рассказали мне об этом, когда мы общались.
— Эх, — вздохнула девушка, ища в сумке таблетку витамина С. — Вот два парня-гетеросексуала, но почему такая большая разница?
Прежде чем Ци Цзи успел что-нибудь сказать, он почувствовал вибрацию в своём кармане.
Он вынул свой телефон и взглянул на экран, выражение его лица не изменилось:
— Извините, я сначала отвечу на звонок.
Его коллеги кивнули:
— Всё в порядке, отвечай.
Ци Цзи отошёл на несколько шагов и зашёл в комнату отдыха, соединённую с офисом.
Комната отдыха была невелика, и солнечный свет, падающий из окон, словно делил комнату на две половины: светлую и тёмную.
Ци Цзи ответил на звонок, и в трубке прозвучал хриплый голос, словно наждачкой проходясь по барабанным перепонкам:
— Сегодняшний финал начнётся в девять тридцать, боксёрский ринг номер четыре. Машина приедет на час раньше. Пришли свой адрес.
Ци Цзи опустил глаза и тихо ответил.
Разговор закончился, и в комнате отдыха снова воцарилась тишина.
За дверью раздался взрыв смеха его коллег. Ци Цзи стоял спиной к двери, и тонкая дверь разделяла его и смех позади на два разных мира.
Он стоял там, куда не попадал свет солнца, и его стройная фигура была скрыта в тени. Ци Цзи опустил голову: разделительная линия между светом и тьмой в его поле зрения постепенно размывалась, а серо-чёрные тени словно растворялись в холодном потоке, погружая его в него, пробирая до костей.
Место проведения меняется каждый раз, когда проводится игра. Ци Цзи уже четыре раза отвечал на такие звонки.
Это последняя игра.
Если он выиграет этот финал, призовых денег хватит на некоторое время.
Замёрзшее тело слегка затекло, Ци Цзи медленно пошевелился и достал ещё один мобильный телефон, который носил с собой.
Это была довольно старая модель-кирпич, которую давно сняли с производства. Большие кнопки, потёртые углы и корпус явно указывали на солидный возраст этого телефона. Единственным его преимуществом было то, что цифры были крупными, как и буквы.
Но теперь слова на пожелтевшем экране казались настолько крупными, что почти пугали: они напоминали острые зубы и когти и выглядели так, словно в вот-вот вырвутся из экрана и набросятся в следующую секунду…
[Неизвестный номер: информация о взыскании долга]
* * *
Двадцатью этажами выше стройный высокий мужчина тоже ответил на звонок.
— Да, мама.
— Возвращайся сегодня на ужин. Кстати, возьми рэгдола*, которого просил сяо Си.
П.п.: такой кот стоит 30 000 юаней. Представители этой породы обычно расслаблены, невозмутимы и кажутся ленивыми. За что и получили такое название породы (тряпичная кукла). Кстати, это довольно крупная порода.
Нажав на кнопку громкой связи, мужчина встал и сделал несколько шагов к окну от пола до потолка.
Глядя отсюда вниз, можно было насладиться панорамным видом на большую часть роскошного города, который никогда не спал.
Из телефона донёсся нежный мягкий голос:
— Юйшэн, как ты себя чувствуешь в компании?
В то же время из кошачьей переноски, стоящей неподалёку, послышался едва уловимый звук.
Котёнок породы рэгдолл внутри проснулся и дважды нежно мяукнул.
— Мяу~
Пэй Юйшэн перевёл взгляд на него и сквозь окно переноски увидел только пушистый белый клубок.
Это был котёнок, рождённый двумя рэгдоллами, участниками различных выставок и соревнований. Его доставка международным рейсом обошлась в кругленькую сумму. Это был подарок, специально приготовленный для ребёнка.
Пэй Юйшэн никогда не проявлял особого интереса к таким слабым и нежным существам. Но сейчас, когда солнце садилось, маленький котёнок с мягкой шерстью, сидящий в переноске, был окрашен тёплым светом заката.
Белоснежный мягкий мех светился лёгким золотистым цветом.
Он выглядел как тот паренёк сегодня днём.
— В компании?
Уголки губ Пэй Юйшэна изогнулись в улыбке, а бледные радужки глаз становились всё более прозрачными под солнечным светом.
— Тут довольно интересно.
http://bllate.org/book/13188/1175033