× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод It’s My Turn to Take the Stage to Fly / Теперь моя очередь доминировать! [❤️] [Завершено✅]: 79. Как собака оказалась в таком состоянии?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Раз уж они не проявляют благосклонности, не стоит обвинять нас в неправедности.

Несколько мастеров гильдий собрались для обсуждения и решили отправить команду в отдалённый уголок, видимый из храма, притворившись, что обнаружили там NPC. План заключался в том, чтобы заманить двух мошенников и потратить их время.

Для большей убедительности они тщательно продумали все детали. Почувствовав, что проблем не возникнет, они отправили людей действовать.

Два человека, за которыми велось пристальное наблюдение, всё ещё сидели на крыше.

Храм был величественным, построенным на большой высоте, и с него открывался панорамный вид на город, вот только направления, загороженные ветвями древних деревьев, было трудно разглядеть.

Но если бы там действительно происходило какое-то движение, все остальные непременно бросились бы туда, а они могли просто спуститься вниз, когда придёт время.

Фан Цзинсин не сидел сложа руки: он навёл справки об организации «Против ветра», но не нашёл никакой полезной информации. Тогда он связался с энциклопедией Ду Фэйчжоу и спросил, нет ли у него идей.

Получив ответ, он посмотрел на человека рядом с собой.

— Председатель тоже не знает, должно быть, это что-то новое, добавленное для этой скрытой истории.

Цзян Чэнь хмыкнул, сел и заговорил с ним в сопровождении скулежа большой чёрной собаки.

Через некоторое время, заметив, что собака упорно скулит, Цзян Чэнь высунул голову, чтобы посмотреть, и вдруг сказал:

— Давай спустимся.

Фан Цзинсин поднял бровь.

Они поднялись по двум причинам: Цзян Чэнь хотел забраться на дерево, а здесь было высоко.

Обычно Цзян Чэню не нравились подобные задания, он думал, что они дождутся новостей, прежде чем спуститься... но, проследив за взглядом Цзян Чэня на собаку, Фан Цзинсин сразу всё понял.

Капитан Цзян решил перенести своё гнездо не потому, что хотел выполнить задание, и не потому, что его мучила совесть и он жалел собаку.

Он просто хотел поиграть с ней.

Фан Цзинсин хихикнул:

— Пошли.

Когда они встали и уже собирались спрыгнуть вниз, Фан Цзинсин заметил вдалеке движение.

Несколько команд шли в одном направлении.

Снизу это не вызвало бы подозрений, но сверху они были очень заметны, ведь каждую команду сопровождала собака.

Цзян Чэнь тоже заметил это и замер, наблюдая.

Все команды собрались перед деревянным домом, который стоял торцом к храму. Цзян Чэнь и Фан Цзинсин не могли разглядеть деталей, знали только, что одна команда уже была там. После того как прибыли остальные члены команды и задержались на некоторое время, они все вместе покинули город.

Фан Цзинсин был несколько удивлён:

— Вон там…

Цзян Чэнь спросил:

— Что?

Фан Цзинсин сказал:

— Я помню, что видел там какую-то группу, когда мы поднимались, но потом они ушли.

Оба посмотрели друг на друга и мгновенно всё поняли.

Либо главные гильдии затеяли обман, либо предыдущая группа не обнаружила чего-то важного, что обнаружила нынешняя группа, и это побудило их уведомить своих членов гильдий.

Цзян Чэнь сказал:

— Пошли, проверим.

В Городе Древнего Дерева было не так шумно, как в главном городе, и дома были не такими высокими.

Они спрыгнули вниз, но не погибли, и у обоих осталось немного здоровья. Они выпили исцеляющие зелья и направились к маленькому деревянному домику с большой чёрной собакой.

Узнав об этом, мастера гильдий сразу же почувствовали небывалое удовлетворение.

Им действительно удалось обмануть двух шишек, и это было так захватывающе!

Один из шишек достал кулон и железную бирку и передал другому.

Так как Фан Цзинсин был капитаном команды в этом квесте, после разговора с NPC эти предметы вернулись к нему.

Цзян Чэнь счёл это чудом: Фан Цзинсин, казалось, всегда знает, о чём он думает.

Он протянул руку и взял их, спросив:

— Как ты узнал?

Фан Цзинсин ответил:

— Ты бы не решил спуститься просто так, вот я и догадался.

Цзян Чэнь не стал расспрашивать дальше. Он бросил кость и увидел, как большой чёрный пёс побежал за ней и принёс обратно.

Он переключился на железную бирку, бросил её и увидел, что собака тоже принесла её ему. Цзян Чэнь погладил её по голове, испытывая радость от игры с собакой.

Наблюдая за этим, Фан Цзинсин захохотал:

— Весело?

Цзян Чэнь ответил:

— Довольно весело.

Подумав немного, он протянул одну штуку Фан Цзинсину со словами:

— Ты налево, я направо.

Как только Фан Цзинсин услышал это, он сразу понял, что Цзян Чэнь хочет посмотреть, что собака выберет первой. Он досчитал до трёх, и они оба бросили свои предметы.

Большая чёрная собака сначала взяла железную бирку, а потом кость, вероятно, из-за того, что на железной бирке был сильный запах хозяина. Увидев, что Цзян Чэнь оглядывается по сторонам с железной биркой в руках, Фан Цзинсин догадался, что он, возможно, собирается отдать её кому-то другому, чтобы посмотреть, не укусит ли собака и его.

Этот случай был на руку разработчикам. Они просто должны были заставить собаку следовать за ними; кто знает, что сделает с ней Цзян Чэнь.

Подумав об этом, он внезапно понял, что к чему, и не смог удержаться от вздоха.

Цзян Чэнь, размышляя, над кем бы пошутить, повернулся к нему, услышав этот звук.

Фан Цзинсин сказал:

— Я тут подумал... почему в этой истории нам досталась собака?

В большинстве скрытых историй игрокам не нужно напрямую искать людей; обычно им приходится следовать подсказкам, которые дают NPC.

В предыдущих историях были похожие квесты, как правило, с большими зонами поиска, но в этой истории масштаб был меньше, и в ней даже дали собаку. Если бы они не хотели включать собаку, то могли бы объяснить, что у неё обострилась старая травма, полученная в драке с охотником за головами, и она временно не может двигаться. Тогда добросердечная женщина NPC могла бы обратиться к ним с просьбой помочь найти хозяина собаки.

Цзян Чэнь спросил:

— В этой сцене будет участвовать собака?

Фан Цзинсин ответил:

— Возможно.

Они одновременно посмотрели на собаку.

Собаки Кодо отличаются тем, что понимают человеческую природу и обладают острым обонянием.

Обострённое обоняние...

Они заговорили почти одновременно.

Фан Цзинсин:

— Смена места.

Цзян Чэнь:

— Стена Сокровищ.

Фан Цзинсин усмехнулся:

— Мм, Стена Сокровищ.

Они упустили из виду одну вещь.

Хозяин собаки был охотником за головами и наверняка выполнял задания. Помимо членов «Против ветра», он должен был взаимодействовать с NPC, управляющим Стеной Сокровищ. Если от NPC всё ещё исходил запах хозяина собаки, то пёс Кодо мог уловить его и, возможно, тогда получится завязать разговор.

Вначале они направились к небольшому деревянному домику, но, как и ожидалось, ничего там не нашли, а затем выбрали ближайший телепортационный канал, чтобы покинуть это место.

Человек из Зазеркалья, будучи человеком праздным и не способным запустить квест, просто следил за их продвижением.

Узнав об исчезновении двух больших шишек, он сразу же сообщил об этом нескольким мастерам гильдий. После обобщения информации они поняли, что двое ушли сразу после осмотра небольшого деревянного дома, не совершив при этом никаких других действий.

Человек из Зазеркалья хлопнул себя по бедру:

— Я понял! Они не встретили NPC в деревянном доме и просекли наш план, поэтому подыграли нам и притворились, что ушли в другое место, обманув нас, чтобы мы попались на их уловку!

Несколько из них в унисон сказали:

— Никаких матрёшек.*

П.п.: Сленг, означающий прекратить этот бесконечный цикл/зацикливание, относящиеся к русской матрёшке.

Человек из Зазеркалья спросил:

— Как вы думаете, куда они пошли?

Син Тяньчэн ответил:

— Ты спроси.

Тогда Человек из Зазеркалья отправил им сообщение, чтобы поинтересоваться.

Через несколько секунд он прочитал их ответ.

— «Мы нашли несколько пар, покидающих город, и планируем проверить, что там происходит…» Видите? Я же говорил, они сделали это специально!

Мастера гильдий дружно замолчали.

Стена Сокровищ была доступна только в шести городах. Цзян Чэнь и Фан Цзинсин прибыли в ближайший к Городу Древнего Дерева город, поговорили с администратором, но не запустили никакой сюжетной линии. Тогда они отправились в другой город.

Так они дважды сменили город и в третьем городе успешно запустили новую сюжетную линию.

Когда NPC, управляющий Стеной Сокровищ, увидел большую чёрную собаку, обнюхивающую его, он удивлённо воскликнул:

— Это ты! Где твой хозяин?

Собака завиляла хвостом, продолжая обнюхивать его.

Тем временем Фан Цзинсин автоматически включился в разговор, кратко объяснив ситуацию и спросив о местонахождении хозяина собаки.

Администратор ответил:

— Я знаю только о последнем квесте, который они приняли, он находится на Горе Погребённых Костей. Вам, ребята, стоит отправиться туда и посмотреть.

Журнал квестов обновлён: «Исследуйте Гору Погребённых Костей в поисках подсказок».

Гора Погребённых Костей — место, лишённое птиц и рыб, куда никто не ступает, и даже деревья там засохли.

После окончания истории Юной Мисс даже щебетание исчезло. Вдвоём с собакой они поднялись на половину горы, и кто знает, что почуяла большая чёрная собака, но она на полной скорости умчалась прочь, исчезнув без следа.

Цзян Чэнь: «...»

Фан Цзинсин: «...»

Отлично, собака ушла.

Цзян Чэню теперь не с кем играть, и он был немного недоволен.

Долго блуждая по горе, Фан Цзинсин с помощью зорких глаз в конце концов заметил потерявшую сознание собаку среди разбросанных камней на берегу озера. Его лапы были влажными, возможно, он пил воду. Учитывая отсутствие рыбы в здешней воде, она могла быть ядовитой.

В журнале квестов появилось новое задание, требующее спасти собаку.

Цзян Чэнь был не очень доволен:

— В следующий раз привяжи ей на шею поводок.

Фан Цзинсин сказал:

— А потом покатаемся на ней?

Цзян Чэнь представил себе эту сцену и решил, что можно попробовать.

Фан Цзинсин спросил:

— Ты когда-нибудь ездил на лошади?

Цзян Чэнь ответил:

— Во время летних каникул.

Фан Цзинсин спросил:

— Тебе понравилось?

Цзян Чэнь ответил:

— Было нормально.

Не дожидаясь, пока Фан Цзинсин спросит ещё что-нибудь, Цзян Чэнь взял на себя инициативу и сказал:

— Мне нравится картинг.

Фан Цзинсин усмехнулся:

— Я знаю один клуб, как только тебя выпишут, я отведу тебя туда покататься.

Цзян Чэнь кивнул.

Пока эти двое болтали, они взяли инструменты, предоставленные системой, и с помощью соломенных верёвок привязали конечности собаки к деревянной палке, неся её вниз по склону — один впереди, другой позади.

На горе было мало людей, но под ней — много.

Ещё до входа в город игроки заметили их появление.

[*Рупор* Кондиционер не охлаждается: Эти две большие шишки собираются на барбекю? (скриншот)]

Несколько гильдмастеров: «...»

Все команды, взявшие этот квест: «...»

Проклятье, как же так получилось, что собака в мгновение ока оказалась в таком положении!

[*Мир* Поедающий дыню: Хахаха, эта картинка такая забавная.]

[*Мир* Человек из Зазеркалья: Что именно вы сделали?]

[*Мир* Книжный кладоискатель: Они все собаки, так почему такая большая разница?]

[*Мир* Радужный боб: Вы что, играете в одну и ту же историю?]

Несколько мастеров гильдий, которые выступили против матрёшек, тоже хотели узнать ответ на этот вопрос.

Сначала они забрались в храм, чтобы осмотреться, затем обыскали маленький деревянный домик и его окрестности, желая понять, не пропустили ли они какую-нибудь важную подсказку. Но, покружив вокруг, они ничего не нашли, что сразу же вызвало у них раздражение.

Двое больших шишек, которые продолжали сводить всех с ума, вошли в город и нашли медицинскую клинику. Они отдали собаку знахарю и отправились на поиски материалов.

Материалов было немного, но места были непростыми и требовали хождения туда-сюда; скорее всего, они будут заниматься этим до самого выхода из игры. Фан Цзинсину не хотелось терять время, ведь он наконец-то добрался до этого места, поэтому он объявил через громкоговоритель, что купит их за деньги.

Человек из Зазеркалья отправился по координатам, чтобы доставить материалы. Увидев, что они стоят бок о бок у входа в медицинскую клинику, он спросил:

— Боссы, я не буду просить денег, но не могли бы вы рассказать мне, как собака оказалась в таком состоянии?

Он подождал немного и позвал:

— Боссы?

Два больших босса молчали.

Как здорово, они AFK.

Человек из Зазеркалья отправил новость, и несколько гильдмастеров снова сошли с ума.

Фан Цзинсин всё ещё был в пижаме и играл, лёжа на кровати.

Он снял очки и посмотрел на Мастера Печатей рядом с собой. Цзян Чэнь в это время тоже снял очки и встретил его взгляд. Фан Цзинсин спросил:

— Хочешь спать?

Цзян Чэнь ответил:

— Не хочу спать.

Они лежали на одной кровати, укрывшись одним одеялом.

Фан Цзинсин посмотрел на расстояние и почувствовал, что оно немного опасное. Он боялся, что может случайно потерять контроль, поэтому сдержался и сел:

— Кроме игры, что ещё ты обычно любишь делать?

Цзян Чэнь ответил:

— Играть в карты.

Фан Цзинсин улыбнулся:

— Во что именно? Я сыграю с тобой.

Через полчаса на каждой щеке у Цзян Чэня была приклеена бумажная полоска, и он безразлично смотрел на человека и машину перед собой.

Фан Цзинсин изо всех сил пытался удержаться от того, чтобы не сфотографировать его. Видя, что у Цзян Чэня осталась только одна карта, он воспользовался отсутствием чувств у ИИ и использовал большого джокера, чтобы победить своего товарища ИИ по команде. Затем он открыто одарил хозяина комнаты, послав ему самую младшую карту из пяти, и тем самым позволил ему выиграть этот раунд.

Цзян Чэнь посмотрел на четвёрку в своей руке и сказал:

— Пас.*

П.п.: Букв. не могу себе позволить. Означает: не могу побить текущую карту/не могу побить текущую карту, независимо от того, действительно ли они могут или не могут себе это позволить.

Фан Цзинсин: «...»

http://bllate.org/book/13187/1174972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«80. Он невольно вызывал томительное чувство нежелания прощаться»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода