Готовый перевод The Fantastical Beasts at World’s End / Свирепые монстры апокалипсиса [❤️] [Завершено✅]: Глава 36.1: Е Чжао вскинул подбородок в сторону двери и сказал: «Убирайся».
Глава 1.1: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 1.2: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 1.3: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 2.1: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 2.2: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 2.3: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 3.1: Из всех людей в этом городе ты притащил к нему именно Не Жэньяня
Глава 3.2: Из всех людей в этом городе ты притащил к нему именно Не Жэньяня
Глава 4.1: Когда он очнётся, то объяснится передо мной — столько, сколько потребуется, пока я не буду удовлетворён его объяснениями
Глава 4.2: Когда он очнётся, то объяснится передо мной — столько, сколько потребуется, пока я не буду удовлетворён его объяснениями
Глава 5.1: Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана
Глава 5.2: Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана
Глава 6.1: Эта штука... я думаю, она живая
Глава 6.2: Эта штука... я думаю, она живая
Глава 7.1: Однако туман ушёл так же быстро, как и появился
Глава 7.2: Однако туман ушёл так же быстро, как и появился
Глава 8.1: Е Чжао... Я так скучал по тебе
Глава 8.2: Е Чжао... Я так скучал по тебе
Глава 9.1: Блядь, он действительно собирается заколоть Не Жэньяня!
Глава 9.2: Блядь, он действительно собирается заколоть Не Жэньяня!
Глава 10.1: Это тебя надо вышвырнуть к чёртовой матери!
Глава 10.2: Это тебя надо вышвырнуть к чёртовой матери!
Глава 11.1: Вместо любовного соперника появился лучший друг его возлюбленного, иметь дело с которым гораздо сложнее
Глава 11.2: Вместо любовного соперника появился лучший друг его возлюбленного, иметь дело с которым гораздо сложнее
Глава 12.1: Моральный облик Не Жэньяня представлял собой удивительное сочетание
Глава 12.2: Моральный облик Не Жэньяня представлял собой удивительное сочетание
Глава 13.1: Неужели обязательно выбирать между этими двумя вариантами?
Глава 13.2: Неужели обязательно выбирать между этими двумя вариантами?
Глава 14.1: Как будто кто-то пришёл сюда после обильного ужина и начал отрабатывать прыжки в длину
Глава 14.2: Как будто кто-то пришёл сюда после обильного ужина и начал отрабатывать прыжки в длину
Глава 15.1: Е Чжао в эти дни постоянно чувствовал, что в Не Жэньяне... было что-то странное
Глава 15.2: Е Чжао в эти дни постоянно чувствовал, что в Не Жэньяне... было что-то странное
Глава 16.1: Эти двое — из моей команды, Фан Сыюань и Цзяо Тяньдо
Глава 16.2: Эти двое — из моей команды, Фан Сыюань и Цзяо Тяньдо
Глава 17.1: Чёрт, эти пиявки совсем с ума посходили, что ли?!
Глава 17.2: Чёрт, эти пиявки совсем с ума посходили, что ли?!
Глава 18.1: Просто мне кажется, что я его уже где-то видел
Глава 18.2: Просто мне кажется, что я его уже где-то видел
Глава 19.1: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 19.2: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 19.3: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 20.1: Эта жизнь такая хрень!
Глава 20.2: Эта жизнь такая хрень!
Глава 21: Любой человек, оказавшийся в подобной ситуации, может стать следующей жертвой
Глава 22: Ты либо принимаешь лекарство, либо идёшь в больницу, либо спишь на улице. Выбирай сам
Глава 23: Усиленный, любой шум имел свойство вызывать невыразимое чувство тревоги
Глава 24: Крик младенца разорвал воздух: одновременно нежный и пронзительный, он сжимал сердце ледяной хваткой
Глава 25: Может, эти «люди» и не люди вовсе...
Глава 26: Единственное оружие, которое у меня есть — это кусачки для ногтей... Что же мне делать?!
Глава 27: Идём. Мне нужен душ
Глава 28: Кажется, будто кто-то отдаёт им приказы
Глава 29: Я слышал, что один из вас скрывает что-то забавное?
Глава 30: Ужасная рана
Глава 31.1 (Часть 1): Спасибо за комплимент
Глава 31.2 (Часть 1): Спасибо за комплимент
Глава 32.1 (Часть 2): Ся Чжимин сказал: «Этот парень, окутанный чёрным туманом… я всё думаю о том, что, возможно, я его знаю».
Глава 32.2 (Часть 2): Ся Чжимин сказал: «Этот парень, окутанный чёрным туманом… я всё думаю о том, что, возможно, я его знаю».
Глава 33.1 (Часть 3): Е Чжао чувствовал, что истинные мысли Не Жэньяня были куда серьёзнее, чем он показывал
Глава 33.2 (часть 3): Е Чжао чувствовал, что истинные мысли Не Жэньяня были куда серьёзнее, чем он показывал
Глава 34.1: Но Е Чжао с первого взгляда заметил длинный и узкий шрам на его спине
Глава 34.2: Но Е Чжао с первого взгляда заметил длинный и узкий шрам на его спине
Глава 35.1: Теперь расскажи мне, что именно произошло за те годы, пока тебя не было
Глава 35.2: Теперь расскажи мне, что именно произошло за те годы, пока тебя не было
Глава 36.1: Е Чжао вскинул подбородок в сторону двери и сказал: «Убирайся».
Глава 36.2: Е Чжао вскинул подбородок в сторону двери и сказал: «Убирайся».
Глава 37.1: Если я не смогу вернуться в человеческий облик, ты всё равно будешь любить меня, да?!
Глава 37.2: Если я не смогу вернуться в человеческий облик, ты всё равно будешь любить меня, да?!
Глава 38.1: Когда двери лифта закрылись, Е Чжао раздражённо цокнул
Глава 38.2: Когда двери лифта закрылись, Е Чжао раздражённо цокнул
Глава 39.1: В рассеивающей чёрной дымке появился Не Жэньянь. На руках он держал маленького мальчика, покрытого кровью
Глава 39.2: В рассеивающей чёрной дымке появился Не Жэньянь. На руках он держал маленького мальчика, покрытого кровью
Глава 40.1: Жена, тебе лучше закрыть глаза
Глава 40.2: Жена, тебе лучше закрыть глаза
Глава 41.1: Ты — зверь, но тогда что насчёт меня?
Глава 41.2: Ты — зверь, но тогда что насчёт меня?
Глава 42.1: Разговаривать с Не Жэньянем о компенсации? Он, должно быть, сошёл с ума
Глава 42.2: Разговаривать с Не Жэньянем о компенсации? Он, должно быть, сошёл с ума.
Глава 43: Наружный слой стекла расплавлен и изъеден дырами
Глава 44: Не обращайте внимания на этого человека, он - псих
Глава 45: Две минуты. Один миллиметр.
Глава 46: Кто-нибудь может его задушить?
Глава 47: ...и прежде чем он успел среагировать, оглушительный грохот потряс воздух
Глава 48: Почему это так похоже на собачью нору?
Глава 49.1: Выжившие, задыхаясь, смотрели на груду бетона, что минуту назад была их убежищем
Глава 49.2: Выжившие, задыхаясь, смотрели на груду бетона, что минуту назад была их убежищем
Глава 50.1: Здесь даже места нет, чтобы устроить трёхсотраундовый бой со своей женой
Глава 50.2: Здесь даже места нет, чтобы устроить трёхсотраундовый бой со своей женой
Глава 51.1: В его глазах мелькнуло понимание, и в голове начали складываться определённые догадки
Глава 51.2: В его глазах мелькнуло понимание, и в голове начали складываться определённые догадки
Глава 52.1: Издалека донёсся звук приближающегося большого автомобиля
Глава 52.2: Издалека донёсся звук приближающегося большого автомобиля
Глава 53: Никто не может претендовать на мою жену. Даже кот!
Глава 54: Учитель опять капризничает
Глава 55.1: Счастливая семья
Глава 55.2: Счастливая семья
Глава 56.1: Поторопись, а то опоздаем
Глава 56.2: Поторопись, а то опоздаем
Глава 57.1: Вы что, от отчаяния решили утопиться?
Глава 57.2: Вы что, от отчаяния решили утопиться?
Глава 58.1: Внезапно раздались странные звуки — томные стоны, напоминающие любовные игры
Глава 58.2: Внезапно раздались странные звуки — томные стоны, напоминающие любовные игры
Глава 59.1: Жизнь так несправедлива!
Глава 59.2: Жизнь так несправедлива!
Глава 60.1: Пока притворимся, что ничего не знаем, раз уж они не хотят об этом говорить
Глава 60.2: Пока притворимся, что ничего не знаем, раз уж они не хотят об этом говорить
Глава 61.1: Разговаривать с ним совершенно бесполезно
Глава 61.2: Разговаривать с ним совершенно бесполезно
Глава 62.1: Я забыл дать ему лекарства, простите
Глава 62.2: Я забыл дать ему лекарства, простите
Глава 63.1: Чёрт побери, неужели я сдохну, если хоть раз получу то, чего хочу?!
Глава 63.2: Чёрт побери, неужели я сдохну, если хоть раз получу то, чего хочу?!
Глава 64: Мастер в трансе
Глава 65: Звери или демоны... они все должны УМЕРЕТЬ!
Глава 66.1: Почему он сошёл с ума?
Глава 66.2: Почему он сошёл с ума?
Глава 67.1: Кажется, это кто-то по имени Се что-то там Сюань
Глава 67.2: Кажется, это кто-то по имени Се что-то там Сюань
Глава 68.1: Почему он снова здесь?
Глава 68.2: Почему он снова здесь?
Глава 69.1: Потому что если мы останемся здесь, вы долго не проживёте
Глава 69.2: Потому что если мы останемся здесь, вы долго не проживёте
Глава 70.1: Я хотел сделать это уже восемьсот раз!
Глава 70.2: Я хотел сделать это уже восемьсот раз!
Глава 71.1: Просыпайся, моя жена, я не могу дождаться!
Глава 71.2: Просыпайся, моя жена, я не могу дождаться!
Глава 72.1: Что происходит?
Глава 72.2: Что происходит?
Глава 73: Похоже, я больше не могу бездельничать
Глава 74: Пусть Не Жэньянь поторопится! Что это за чертовщина?!
Глава 75.1: Раздался громкий и протяжный рёв
Глава 75.2: Раздался громкий и протяжный рёв
Глава 76.1: Подождите! Что-то не так!
Глава 76.2: Подождите! Что-то не так!
Глава 77.1: Чёрт возьми, это не укладывается в голове!
Глава 77.2: Чёрт возьми, это не укладывается в голове!
Глава 78.1: Как называется эта мелочь?
Глава 78.2: Как называется эта мелочь?
Глава 79. Эй, просыпайся
Глава 80. У меня для тебя хорошие новости!
Глава 81.1: Чёрт! Ты же мне вчера обещал!
Глава 81.2: Чёрт! Ты же мне вчера обещал!
Глава 82.1: Е Чжао, это не помощь при засухе, это наводнение!
Глава 82.2: Е Чжао, это не помощь при засухе, это наводнение!
Глава 83.1: Вы знали Сяо Хэя раньше?
Глава 83.2: Вы знали Сяо Хэя раньше?
Глава 84: Разве не все Древние Звери - психи?
Глава 85.1: Невкусно? Конечно, невкусно!
Глава 85.2: Невкусно? Конечно, невкусно!
Глава 86: Как он выглядел? Опиши его ещё раз
Глава 87.1: Вы двое что, в ролевые игры играете?
Глава 87.2: Вы двое что, в ролевые игры играете?
Глава 88.1: Кто вы?
Глава 88.2: Кто вы?
Глава 89.1: Чёрт, вот что бывает, когда злишь дурака!
Глава 89.2: Чёрт, вот что бывает, когда злишь дурака!
Глава 90.1: Чёрт возьми, больше никогда не провоцируй Е Чжао
Глава 90.2: Чёрт возьми, больше никогда не провоцируй Е Чжао
Глава 91: Что-то здесь не так...
Глава 92: Везде, где он проходит, вся растительность увядает
Глава 93.1: Что вы имеете в виду?
Глава 93.2: Что вы имеете в виду?
Глава 94: В любом случае, лучше отложить это на некоторое время
Глава 95: Тебя это совсем не удивляет?
Глава 96: Мне кажется... или он хочет что-то сказать?
Глава 97.1: Гиперактивное воображение - это болезнь, которую нужно лечить
Глава 97.2: Гиперактивное воображение - это болезнь, которую нужно лечить
Глава 98.1: Нельзя попасть в руки совершенно невменяемого Ло Сяочэня
Глава 98.2: Нельзя попасть в руки совершенно невменяемого Ло Сяочэня
Глава 99: Чёрный дым разорвался изнутри
Глава 100: Открытие ещё одного прохода
Глава 101: Вы бы назвали это благословлением или проклятием?
Глава 102: «Подожди, не двигайся»
Глава 103: Байцзэ — это то, с чем можно только столкнуться, но нельзя искать
Глава 104: Однако самой необычной была сама долина
Глава 105: «Интуиция», — Е Чжао, не оборачиваясь, направился к тому камню
Глава 106: Время на исходе
Глава 107: Назад, в свет
Глава 108: «Хорошая птичка! Клюнь пару раз. Разбуди их, и я дам тебе фрикадельку...»
Глава 109: Е Чжао пребывал в некотором замешательстве
Глава 110: Если он продолжит сдерживаться, то точно умрёт!
Глава 111.1: «Чёрт, какое отношение это имеет ко мне?!»
Глава 111.2: «Чёрт, какое отношение это имеет ко мне?!»
Глава 112.1: Эпилог
Глава 112.2: Эпилог
Глава 113.1: Экстра 1
Глава 113.2: Экстра 1
Глава 114.1: Экстра 2
Глава 114.2: Экстра 2
Глава 1.1: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 1.2: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 1.3: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 2.1: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 2.2: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 2.3: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 3.1: Из всех людей в этом городе ты притащил к нему именно Не Жэньяня
Глава 3.2: Из всех людей в этом городе ты притащил к нему именно Не Жэньяня
Глава 4.1: Когда он очнётся, то объяснится передо мной — столько, сколько потребуется, пока я не буду удовлетворён его объяснениями
Глава 4.2: Когда он очнётся, то объяснится передо мной — столько, сколько потребуется, пока я не буду удовлетворён его объяснениями
Глава 5.1: Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана
Глава 5.2: Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана
Глава 6.1: Эта штука... я думаю, она живая
Глава 6.2: Эта штука... я думаю, она живая
Глава 7.1: Однако туман ушёл так же быстро, как и появился
Глава 7.2: Однако туман ушёл так же быстро, как и появился
Глава 8.1: Е Чжао... Я так скучал по тебе
Глава 8.2: Е Чжао... Я так скучал по тебе
Глава 9.1: Блядь, он действительно собирается заколоть Не Жэньяня!
Глава 9.2: Блядь, он действительно собирается заколоть Не Жэньяня!
Глава 10.1: Это тебя надо вышвырнуть к чёртовой матери!
Глава 10.2: Это тебя надо вышвырнуть к чёртовой матери!
Глава 11.1: Вместо любовного соперника появился лучший друг его возлюбленного, иметь дело с которым гораздо сложнее
Глава 11.2: Вместо любовного соперника появился лучший друг его возлюбленного, иметь дело с которым гораздо сложнее
Глава 12.1: Моральный облик Не Жэньяня представлял собой удивительное сочетание
Глава 12.2: Моральный облик Не Жэньяня представлял собой удивительное сочетание
Глава 13.1: Неужели обязательно выбирать между этими двумя вариантами?
Глава 13.2: Неужели обязательно выбирать между этими двумя вариантами?
Глава 14.1: Как будто кто-то пришёл сюда после обильного ужина и начал отрабатывать прыжки в длину
Глава 14.2: Как будто кто-то пришёл сюда после обильного ужина и начал отрабатывать прыжки в длину
Глава 15.1: Е Чжао в эти дни постоянно чувствовал, что в Не Жэньяне... было что-то странное
Глава 15.2: Е Чжао в эти дни постоянно чувствовал, что в Не Жэньяне... было что-то странное
Глава 16.1: Эти двое — из моей команды, Фан Сыюань и Цзяо Тяньдо
Глава 16.2: Эти двое — из моей команды, Фан Сыюань и Цзяо Тяньдо
Глава 17.1: Чёрт, эти пиявки совсем с ума посходили, что ли?!
Глава 17.2: Чёрт, эти пиявки совсем с ума посходили, что ли?!
Глава 18.1: Просто мне кажется, что я его уже где-то видел
Глава 18.2: Просто мне кажется, что я его уже где-то видел
Глава 19.1: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 19.2: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 19.3: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 20.1: Эта жизнь такая хрень!
Глава 20.2: Эта жизнь такая хрень!
Глава 21: Любой человек, оказавшийся в подобной ситуации, может стать следующей жертвой
Глава 22: Ты либо принимаешь лекарство, либо идёшь в больницу, либо спишь на улице. Выбирай сам
Глава 23: Усиленный, любой шум имел свойство вызывать невыразимое чувство тревоги
Глава 24: Крик младенца разорвал воздух: одновременно нежный и пронзительный, он сжимал сердце ледяной хваткой
Глава 25: Может, эти «люди» и не люди вовсе...
Глава 26: Единственное оружие, которое у меня есть — это кусачки для ногтей... Что же мне делать?!
Глава 27: Идём. Мне нужен душ
Глава 28: Кажется, будто кто-то отдаёт им приказы
Глава 29: Я слышал, что один из вас скрывает что-то забавное?
Глава 30: Ужасная рана
Глава 31.1 (Часть 1): Спасибо за комплимент
Глава 31.2 (Часть 1): Спасибо за комплимент
Глава 32.1 (Часть 2): Ся Чжимин сказал: «Этот парень, окутанный чёрным туманом… я всё думаю о том, что, возможно, я его знаю».
Глава 32.2 (Часть 2): Ся Чжимин сказал: «Этот парень, окутанный чёрным туманом… я всё думаю о том, что, возможно, я его знаю».
Глава 33.1 (Часть 3): Е Чжао чувствовал, что истинные мысли Не Жэньяня были куда серьёзнее, чем он показывал
Глава 33.2 (часть 3): Е Чжао чувствовал, что истинные мысли Не Жэньяня были куда серьёзнее, чем он показывал
Глава 34.1: Но Е Чжао с первого взгляда заметил длинный и узкий шрам на его спине
Глава 34.2: Но Е Чжао с первого взгляда заметил длинный и узкий шрам на его спине
Глава 35.1: Теперь расскажи мне, что именно произошло за те годы, пока тебя не было
Глава 35.2: Теперь расскажи мне, что именно произошло за те годы, пока тебя не было
Глава 36.1: Е Чжао вскинул подбородок в сторону двери и сказал: «Убирайся».
Глава 36.2: Е Чжао вскинул подбородок в сторону двери и сказал: «Убирайся».
Глава 37.1: Если я не смогу вернуться в человеческий облик, ты всё равно будешь любить меня, да?!
Глава 37.2: Если я не смогу вернуться в человеческий облик, ты всё равно будешь любить меня, да?!
Глава 38.1: Когда двери лифта закрылись, Е Чжао раздражённо цокнул
Глава 38.2: Когда двери лифта закрылись, Е Чжао раздражённо цокнул
Глава 39.1: В рассеивающей чёрной дымке появился Не Жэньянь. На руках он держал маленького мальчика, покрытого кровью
Глава 39.2: В рассеивающей чёрной дымке появился Не Жэньянь. На руках он держал маленького мальчика, покрытого кровью
Глава 40.1: Жена, тебе лучше закрыть глаза
Глава 40.2: Жена, тебе лучше закрыть глаза
Глава 41.1: Ты — зверь, но тогда что насчёт меня?
Глава 41.2: Ты — зверь, но тогда что насчёт меня?
Глава 42.1: Разговаривать с Не Жэньянем о компенсации? Он, должно быть, сошёл с ума
Глава 42.2: Разговаривать с Не Жэньянем о компенсации? Он, должно быть, сошёл с ума.
Глава 43: Наружный слой стекла расплавлен и изъеден дырами
Глава 44: Не обращайте внимания на этого человека, он - псих
Глава 45: Две минуты. Один миллиметр.
Глава 46: Кто-нибудь может его задушить?
Глава 47: ...и прежде чем он успел среагировать, оглушительный грохот потряс воздух
Глава 48: Почему это так похоже на собачью нору?
Глава 49.1: Выжившие, задыхаясь, смотрели на груду бетона, что минуту назад была их убежищем
Глава 49.2: Выжившие, задыхаясь, смотрели на груду бетона, что минуту назад была их убежищем
Глава 50.1: Здесь даже места нет, чтобы устроить трёхсотраундовый бой со своей женой
Глава 50.2: Здесь даже места нет, чтобы устроить трёхсотраундовый бой со своей женой
Глава 51.1: В его глазах мелькнуло понимание, и в голове начали складываться определённые догадки
Глава 51.2: В его глазах мелькнуло понимание, и в голове начали складываться определённые догадки
Глава 52.1: Издалека донёсся звук приближающегося большого автомобиля
Глава 52.2: Издалека донёсся звук приближающегося большого автомобиля
Глава 53: Никто не может претендовать на мою жену. Даже кот!
Глава 54: Учитель опять капризничает
Глава 55.1: Счастливая семья
Глава 55.2: Счастливая семья
Глава 56.1: Поторопись, а то опоздаем
Глава 56.2: Поторопись, а то опоздаем
Глава 57.1: Вы что, от отчаяния решили утопиться?
Глава 57.2: Вы что, от отчаяния решили утопиться?
Глава 58.1: Внезапно раздались странные звуки — томные стоны, напоминающие любовные игры
Глава 58.2: Внезапно раздались странные звуки — томные стоны, напоминающие любовные игры
Глава 59.1: Жизнь так несправедлива!
Глава 59.2: Жизнь так несправедлива!
Глава 60.1: Пока притворимся, что ничего не знаем, раз уж они не хотят об этом говорить
Глава 60.2: Пока притворимся, что ничего не знаем, раз уж они не хотят об этом говорить
Глава 61.1: Разговаривать с ним совершенно бесполезно
Глава 61.2: Разговаривать с ним совершенно бесполезно
Глава 62.1: Я забыл дать ему лекарства, простите
Глава 62.2: Я забыл дать ему лекарства, простите
Глава 63.1: Чёрт побери, неужели я сдохну, если хоть раз получу то, чего хочу?!
Глава 63.2: Чёрт побери, неужели я сдохну, если хоть раз получу то, чего хочу?!
Глава 64: Мастер в трансе
Глава 65: Звери или демоны... они все должны УМЕРЕТЬ!
Глава 66.1: Почему он сошёл с ума?
Глава 66.2: Почему он сошёл с ума?
Глава 67.1: Кажется, это кто-то по имени Се что-то там Сюань
Глава 67.2: Кажется, это кто-то по имени Се что-то там Сюань
Глава 68.1: Почему он снова здесь?
Глава 68.2: Почему он снова здесь?
Глава 69.1: Потому что если мы останемся здесь, вы долго не проживёте
Глава 69.2: Потому что если мы останемся здесь, вы долго не проживёте
Глава 70.1: Я хотел сделать это уже восемьсот раз!
Глава 70.2: Я хотел сделать это уже восемьсот раз!
Глава 71.1: Просыпайся, моя жена, я не могу дождаться!
Глава 71.2: Просыпайся, моя жена, я не могу дождаться!
Глава 72.1: Что происходит?
Глава 72.2: Что происходит?
Глава 73: Похоже, я больше не могу бездельничать
Глава 74: Пусть Не Жэньянь поторопится! Что это за чертовщина?!
Глава 75.1: Раздался громкий и протяжный рёв
Глава 75.2: Раздался громкий и протяжный рёв
Глава 76.1: Подождите! Что-то не так!
Глава 76.2: Подождите! Что-то не так!
Глава 77.1: Чёрт возьми, это не укладывается в голове!
Глава 77.2: Чёрт возьми, это не укладывается в голове!
Глава 78.1: Как называется эта мелочь?
Глава 78.2: Как называется эта мелочь?
Глава 79. Эй, просыпайся
Глава 80. У меня для тебя хорошие новости!
Глава 81.1: Чёрт! Ты же мне вчера обещал!
Глава 81.2: Чёрт! Ты же мне вчера обещал!
Глава 82.1: Е Чжао, это не помощь при засухе, это наводнение!
Глава 82.2: Е Чжао, это не помощь при засухе, это наводнение!
Глава 83.1: Вы знали Сяо Хэя раньше?
Глава 83.2: Вы знали Сяо Хэя раньше?
Глава 84: Разве не все Древние Звери - психи?
Глава 85.1: Невкусно? Конечно, невкусно!
Глава 85.2: Невкусно? Конечно, невкусно!
Глава 86: Как он выглядел? Опиши его ещё раз
Глава 87.1: Вы двое что, в ролевые игры играете?
Глава 87.2: Вы двое что, в ролевые игры играете?
Глава 88.1: Кто вы?
Глава 88.2: Кто вы?
Глава 89.1: Чёрт, вот что бывает, когда злишь дурака!
Глава 89.2: Чёрт, вот что бывает, когда злишь дурака!
Глава 90.1: Чёрт возьми, больше никогда не провоцируй Е Чжао
Глава 90.2: Чёрт возьми, больше никогда не провоцируй Е Чжао
Глава 91: Что-то здесь не так...
Глава 92: Везде, где он проходит, вся растительность увядает
Глава 93.1: Что вы имеете в виду?
Глава 93.2: Что вы имеете в виду?
Глава 94: В любом случае, лучше отложить это на некоторое время
Глава 95: Тебя это совсем не удивляет?
Глава 96: Мне кажется... или он хочет что-то сказать?
Глава 97.1: Гиперактивное воображение - это болезнь, которую нужно лечить
Глава 97.2: Гиперактивное воображение - это болезнь, которую нужно лечить
Глава 98.1: Нельзя попасть в руки совершенно невменяемого Ло Сяочэня
Глава 98.2: Нельзя попасть в руки совершенно невменяемого Ло Сяочэня
Глава 99: Чёрный дым разорвался изнутри
Глава 100: Открытие ещё одного прохода
Глава 101: Вы бы назвали это благословлением или проклятием?
Глава 102: «Подожди, не двигайся»
Глава 103: Байцзэ — это то, с чем можно только столкнуться, но нельзя искать
Глава 104: Однако самой необычной была сама долина
Глава 105: «Интуиция», — Е Чжао, не оборачиваясь, направился к тому камню
Глава 106: Время на исходе
Глава 107: Назад, в свет
Глава 108: «Хорошая птичка! Клюнь пару раз. Разбуди их, и я дам тебе фрикадельку...»
Глава 109: Е Чжао пребывал в некотором замешательстве
Глава 110: Если он продолжит сдерживаться, то точно умрёт!
Глава 111.1: «Чёрт, какое отношение это имеет ко мне?!»
Глава 111.2: «Чёрт, какое отношение это имеет ко мне?!»
Глава 112.1: Эпилог
Глава 112.2: Эпилог
Глава 113.1: Экстра 1
Глава 113.2: Экстра 1
Глава 114.1: Экстра 2
Глава 114.2: Экстра 2
Глава 1.1: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 1.2: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 1.3: Хочешь позориться - на здоровье, но не втягивай в это Е Чжао
Глава 2.1: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 2.2: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 2.3: Е Чжао бросил телефон и откинулся на спинку дивана, запрокинув голову и закрыв глаза; он долго сидел в тишине, прежде чем скривить губы в болезненной усмешке
Глава 3.1: Из всех людей в этом городе ты притащил к нему именно Не Жэньяня
Глава 3.2: Из всех людей в этом городе ты притащил к нему именно Не Жэньяня
Глава 4.1: Когда он очнётся, то объяснится передо мной — столько, сколько потребуется, пока я не буду удовлетворён его объяснениями
Глава 4.2: Когда он очнётся, то объяснится передо мной — столько, сколько потребуется, пока я не буду удовлетворён его объяснениями
Глава 5.1: Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана
Глава 5.2: Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана
Глава 6.1: Эта штука... я думаю, она живая
Глава 6.2: Эта штука... я думаю, она живая
Глава 7.1: Однако туман ушёл так же быстро, как и появился
Глава 7.2: Однако туман ушёл так же быстро, как и появился
Глава 8.1: Е Чжао... Я так скучал по тебе
Глава 8.2: Е Чжао... Я так скучал по тебе
Глава 9.1: Блядь, он действительно собирается заколоть Не Жэньяня!
Глава 9.2: Блядь, он действительно собирается заколоть Не Жэньяня!
Глава 10.1: Это тебя надо вышвырнуть к чёртовой матери!
Глава 10.2: Это тебя надо вышвырнуть к чёртовой матери!
Глава 11.1: Вместо любовного соперника появился лучший друг его возлюбленного, иметь дело с которым гораздо сложнее
Глава 11.2: Вместо любовного соперника появился лучший друг его возлюбленного, иметь дело с которым гораздо сложнее
Глава 12.1: Моральный облик Не Жэньяня представлял собой удивительное сочетание
Глава 12.2: Моральный облик Не Жэньяня представлял собой удивительное сочетание
Глава 13.1: Неужели обязательно выбирать между этими двумя вариантами?
Глава 13.2: Неужели обязательно выбирать между этими двумя вариантами?
Глава 14.1: Как будто кто-то пришёл сюда после обильного ужина и начал отрабатывать прыжки в длину
Глава 14.2: Как будто кто-то пришёл сюда после обильного ужина и начал отрабатывать прыжки в длину
Глава 15.1: Е Чжао в эти дни постоянно чувствовал, что в Не Жэньяне... было что-то странное
Глава 15.2: Е Чжао в эти дни постоянно чувствовал, что в Не Жэньяне... было что-то странное
Глава 16.1: Эти двое — из моей команды, Фан Сыюань и Цзяо Тяньдо
Глава 16.2: Эти двое — из моей команды, Фан Сыюань и Цзяо Тяньдо
Глава 17.1: Чёрт, эти пиявки совсем с ума посходили, что ли?!
Глава 17.2: Чёрт, эти пиявки совсем с ума посходили, что ли?!
Глава 18.1: Просто мне кажется, что я его уже где-то видел
Глава 18.2: Просто мне кажется, что я его уже где-то видел
Глава 19.1: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 19.2: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 19.3: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода
Глава 20.1: Эта жизнь такая хрень!
Глава 20.2: Эта жизнь такая хрень!
Глава 21: Любой человек, оказавшийся в подобной ситуации, может стать следующей жертвой
Глава 22: Ты либо принимаешь лекарство, либо идёшь в больницу, либо спишь на улице. Выбирай сам
Глава 23: Усиленный, любой шум имел свойство вызывать невыразимое чувство тревоги
Глава 24: Крик младенца разорвал воздух: одновременно нежный и пронзительный, он сжимал сердце ледяной хваткой
Глава 25: Может, эти «люди» и не люди вовсе...
Глава 26: Единственное оружие, которое у меня есть — это кусачки для ногтей... Что же мне делать?!
Глава 27: Идём. Мне нужен душ
Глава 28: Кажется, будто кто-то отдаёт им приказы
Глава 29: Я слышал, что один из вас скрывает что-то забавное?
Глава 30: Ужасная рана
Глава 31.1 (Часть 1): Спасибо за комплимент
Глава 31.2 (Часть 1): Спасибо за комплимент
Глава 32.1 (Часть 2): Ся Чжимин сказал: «Этот парень, окутанный чёрным туманом… я всё думаю о том, что, возможно, я его знаю».
Глава 32.2 (Часть 2): Ся Чжимин сказал: «Этот парень, окутанный чёрным туманом… я всё думаю о том, что, возможно, я его знаю».
Глава 33.1 (Часть 3): Е Чжао чувствовал, что истинные мысли Не Жэньяня были куда серьёзнее, чем он показывал
Глава 33.2 (часть 3): Е Чжао чувствовал, что истинные мысли Не Жэньяня были куда серьёзнее, чем он показывал
Глава 34.1: Но Е Чжао с первого взгляда заметил длинный и узкий шрам на его спине
Глава 34.2: Но Е Чжао с первого взгляда заметил длинный и узкий шрам на его спине
Глава 35.1: Теперь расскажи мне, что именно произошло за те годы, пока тебя не было
Глава 35.2: Теперь расскажи мне, что именно произошло за те годы, пока тебя не было
Глава 36.1: Е Чжао вскинул подбородок в сторону двери и сказал: «Убирайся».
Глава 36.2: Е Чжао вскинул подбородок в сторону двери и сказал: «Убирайся».
Глава 37.1: Если я не смогу вернуться в человеческий облик, ты всё равно будешь любить меня, да?!
Глава 37.2: Если я не смогу вернуться в человеческий облик, ты всё равно будешь любить меня, да?!
Глава 38.1: Когда двери лифта закрылись, Е Чжао раздражённо цокнул
Глава 38.2: Когда двери лифта закрылись, Е Чжао раздражённо цокнул
Глава 39.1: В рассеивающей чёрной дымке появился Не Жэньянь. На руках он держал маленького мальчика, покрытого кровью
Глава 39.2: В рассеивающей чёрной дымке появился Не Жэньянь. На руках он держал маленького мальчика, покрытого кровью
Глава 40.1: Жена, тебе лучше закрыть глаза
Глава 40.2: Жена, тебе лучше закрыть глаза
Глава 41.1: Ты — зверь, но тогда что насчёт меня?
Глава 41.2: Ты — зверь, но тогда что насчёт меня?
Глава 42.1: Разговаривать с Не Жэньянем о компенсации? Он, должно быть, сошёл с ума
Глава 42.2: Разговаривать с Не Жэньянем о компенсации? Он, должно быть, сошёл с ума.
Глава 43: Наружный слой стекла расплавлен и изъеден дырами
Глава 44: Не обращайте внимания на этого человека, он - псих
Глава 45: Две минуты. Один миллиметр.
Глава 46: Кто-нибудь может его задушить?
Глава 47: ...и прежде чем он успел среагировать, оглушительный грохот потряс воздух
Глава 48: Почему это так похоже на собачью нору?
Глава 49.1: Выжившие, задыхаясь, смотрели на груду бетона, что минуту назад была их убежищем
Глава 49.2: Выжившие, задыхаясь, смотрели на груду бетона, что минуту назад была их убежищем
Глава 50.1: Здесь даже места нет, чтобы устроить трёхсотраундовый бой со своей женой
Глава 50.2: Здесь даже места нет, чтобы устроить трёхсотраундовый бой со своей женой
Глава 51.1: В его глазах мелькнуло понимание, и в голове начали складываться определённые догадки
Глава 51.2: В его глазах мелькнуло понимание, и в голове начали складываться определённые догадки
Глава 52.1: Издалека донёсся звук приближающегося большого автомобиля
Глава 52.2: Издалека донёсся звук приближающегося большого автомобиля
Глава 53: Никто не может претендовать на мою жену. Даже кот!
Глава 54: Учитель опять капризничает
Глава 55.1: Счастливая семья
Глава 55.2: Счастливая семья
Глава 56.1: Поторопись, а то опоздаем
Глава 56.2: Поторопись, а то опоздаем
Глава 57.1: Вы что, от отчаяния решили утопиться?
Глава 57.2: Вы что, от отчаяния решили утопиться?
Глава 58.1: Внезапно раздались странные звуки — томные стоны, напоминающие любовные игры
Глава 58.2: Внезапно раздались странные звуки — томные стоны, напоминающие любовные игры
Глава 59.1: Жизнь так несправедлива!
Глава 59.2: Жизнь так несправедлива!
Глава 60.1: Пока притворимся, что ничего не знаем, раз уж они не хотят об этом говорить
Глава 60.2: Пока притворимся, что ничего не знаем, раз уж они не хотят об этом говорить
Глава 61.1: Разговаривать с ним совершенно бесполезно
Глава 61.2: Разговаривать с ним совершенно бесполезно
Глава 62.1: Я забыл дать ему лекарства, простите
Глава 62.2: Я забыл дать ему лекарства, простите
Глава 63.1: Чёрт побери, неужели я сдохну, если хоть раз получу то, чего хочу?!
Глава 63.2: Чёрт побери, неужели я сдохну, если хоть раз получу то, чего хочу?!
Глава 64: Мастер в трансе
Глава 65: Звери или демоны... они все должны УМЕРЕТЬ!
Глава 66.1: Почему он сошёл с ума?
Глава 66.2: Почему он сошёл с ума?
Глава 67.1: Кажется, это кто-то по имени Се что-то там Сюань
Глава 67.2: Кажется, это кто-то по имени Се что-то там Сюань
Глава 68.1: Почему он снова здесь?
Глава 68.2: Почему он снова здесь?
Глава 69.1: Потому что если мы останемся здесь, вы долго не проживёте
Глава 69.2: Потому что если мы останемся здесь, вы долго не проживёте
Глава 70.1: Я хотел сделать это уже восемьсот раз!
Глава 70.2: Я хотел сделать это уже восемьсот раз!
Глава 71.1: Просыпайся, моя жена, я не могу дождаться!
Глава 71.2: Просыпайся, моя жена, я не могу дождаться!
Глава 72.1: Что происходит?
Глава 72.2: Что происходит?
Глава 73: Похоже, я больше не могу бездельничать
Глава 74: Пусть Не Жэньянь поторопится! Что это за чертовщина?!
Глава 75.1: Раздался громкий и протяжный рёв
Глава 75.2: Раздался громкий и протяжный рёв
Глава 76.1: Подождите! Что-то не так!
Глава 76.2: Подождите! Что-то не так!
Глава 77.1: Чёрт возьми, это не укладывается в голове!
Глава 77.2: Чёрт возьми, это не укладывается в голове!
Глава 78.1: Как называется эта мелочь?
Глава 78.2: Как называется эта мелочь?
Глава 79. Эй, просыпайся
Глава 80. У меня для тебя хорошие новости!
Глава 81.1: Чёрт! Ты же мне вчера обещал!
Глава 81.2: Чёрт! Ты же мне вчера обещал!
Глава 82.1: Е Чжао, это не помощь при засухе, это наводнение!
Глава 82.2: Е Чжао, это не помощь при засухе, это наводнение!
Глава 83.1: Вы знали Сяо Хэя раньше?
Глава 83.2: Вы знали Сяо Хэя раньше?
Глава 84: Разве не все Древние Звери - психи?
Глава 85.1: Невкусно? Конечно, невкусно!
Глава 85.2: Невкусно? Конечно, невкусно!
Глава 86: Как он выглядел? Опиши его ещё раз
Глава 87.1: Вы двое что, в ролевые игры играете?
Глава 87.2: Вы двое что, в ролевые игры играете?
Глава 88.1: Кто вы?
Глава 88.2: Кто вы?
Глава 89.1: Чёрт, вот что бывает, когда злишь дурака!
Глава 89.2: Чёрт, вот что бывает, когда злишь дурака!
Глава 90.1: Чёрт возьми, больше никогда не провоцируй Е Чжао
Глава 90.2: Чёрт возьми, больше никогда не провоцируй Е Чжао
Глава 91: Что-то здесь не так...
Глава 92: Везде, где он проходит, вся растительность увядает
Глава 93.1: Что вы имеете в виду?
Глава 93.2: Что вы имеете в виду?
Глава 94: В любом случае, лучше отложить это на некоторое время
Глава 95: Тебя это совсем не удивляет?
Глава 96: Мне кажется... или он хочет что-то сказать?
Глава 97.1: Гиперактивное воображение - это болезнь, которую нужно лечить
Глава 97.2: Гиперактивное воображение - это болезнь, которую нужно лечить
Глава 98.1: Нельзя попасть в руки совершенно невменяемого Ло Сяочэня
Глава 98.2: Нельзя попасть в руки совершенно невменяемого Ло Сяочэня
Глава 99: Чёрный дым разорвался изнутри
Глава 100: Открытие ещё одного прохода
Глава 101: Вы бы назвали это благословлением или проклятием?
Глава 102: «Подожди, не двигайся»
Глава 103: Байцзэ — это то, с чем можно только столкнуться, но нельзя искать
Глава 104: Однако самой необычной была сама долина
Глава 105: «Интуиция», — Е Чжао, не оборачиваясь, направился к тому камню
Глава 106: Время на исходе
Глава 107: Назад, в свет
Глава 108: «Хорошая птичка! Клюнь пару раз. Разбуди их, и я дам тебе фрикадельку...»
Глава 109: Е Чжао пребывал в некотором замешательстве
Глава 110: Если он продолжит сдерживаться, то точно умрёт!
Глава 111.1: «Чёрт, какое отношение это имеет ко мне?!»
Глава 111.2: «Чёрт, какое отношение это имеет ко мне?!»
Глава 112.1: Эпилог
Глава 112.2: Эпилог
Глава 113.1: Экстра 1
Глава 113.2: Экстра 1
Глава 114.1: Экстра 2
Глава 114.2: Экстра 2