× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Ghosts Know What I Experienced / Черт знает, через что я прошел [❤️] [Завершено✅]: Глава 36.5: Открытие гробов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Цзинчжи посмотрел на безымянное надгробие и шагнул вперёд. Ударом руки он стряхнул землю с крышки гроба. Жители деревни, стоящие за барьером, внезапно разъярились ещё больше. Действие заклинания внутреннего огня, подавляющего разум, на их тела уже закончилось. Как только это произошло, они напряглись, закричали и со всей силы набросились на барьер, сверкая красными глазами. Их сила стала в два раза больше, чем раньше, и голоса, полные проклятий и яростных криков, тоже стали громче. Казалось, именно из-за того, что Си Цзя и Е Цзинчжи вскрыли безымянную могилу, всеобщая враждебность резко возросла. Ненависть деревенских жителей доходила до такой степени, что им хотелось разорвать этих двоих пришлых на части прямо здесь и сейчас.

Си Цзя почувствовал, что в его сердце появилось что-то ненормальное. Они с Е Цзинчжи посмотрели друг на друга и пришли к взаимным догадкам.

Возможно, Пэй Юй был в этой могиле!

Не откладывая дела в долгий ящик, Е Цзинчжи спрыгнул в могильную яму, подошёл к гробу и осмотрел его тяжёлым взглядом. Си Цзя тоже подошёл к яме и пристально посмотрел на гроб. Под шумные ненавистные проклятия жителей и звуки ударов Е Цзинчжи ладонью открыл крышку и увидел, что творится внутри.

Глаза Си Цзя медленно расширились, когда перед ним предстала картина, творящегося в гробу. Когда гроб открылся, ожидание в его глазах медленно исчезло и сменилось полным неверием, он задрожал от шока.

Его тело не переставало трястись. Си Цзя внезапно повернул голову, подошёл к группе деревенских жителей и закричал:

— Вы с ума сошли?! Вы с ума сошли?! Вы действительно положили человека в гроб и похоронили его заживо! Вы похоронили его заживо! Похоронили его заживо!

Позади Си Цзя ледяной и бесстрастный лунный свет падал на гроб, освещая почти гниющий труп.

Казалось, этот человек умер не более десяти дней назад. Тело не успело полностью сгнить. Два больших глаза неподвижно смотрели в небо. Пальцы обеих рук были согнуты, словно человек собирался что-то скрести, а сами руки были подняты перед грудью. Десять пальцев уже начали гнить, но было отчётливо видно, что от тщетного усилия выбраться ногти едва держались на кончиках пальцев. Не все. Часть из них лежала на трупе и рядом с ним. Эта молодая девушка исчерпала все свои силы, пытаясь выбраться и снова увидеть небо. Возможно, десять дней назад она смотрела на крышку ледяного гроба и отчаянно скребла ногтями древесину, чтобы проковырять хотя бы небольшую трещину. Все десять её ногтей были сломаны, но гроб остался закрытым из-за толстого слоя земли. Она умерла безвольно, с открытыми глазами, глядя на крышку гроба, в котором её похоронили заживо.

После того как восьмая могила была раскопана, жители деревни больше не использовали свои сельскохозяйственные инструменты, чтобы ударить по барьеру. Вместо этого они пристально смотрели на Си Цзя и остальных. После эмоциональных вопросов молодого человека на их лицах не появилось и следа раскаяния, там по-прежнему царили жгучая ненависть и жажда убийства. Казалось, что если Си Цзя выйдет за пределы барьера, то они немедля засунут его в гроб и похоронят заживо.

Глядя на эту группу неотёсанных людей, которые практически сошли с ума, Си Цзя медленно опустил глаза. Он глубоко вдохнул и длинно выдохнул. Сдерживая гнев в сердце, он развернулся и пошёл обратно:

— Мастер Е, мы должны продолжать.

Е Цзинчжи на этот раз не использовал магическую технику. Он собственноручно закрыл крышку гроба и засыпал его землёй.

Вдвоём они дошли до следующей могилы без надписи.

Они раскопали могилу и открыли гроб.

Это была другая девушка, на вид ей было всего восемнадцать-девятнадцать лет. Её ногти также были обломаны, а степень гниения — не такой сильной, как у первого трупа. В её светлых глазах всё ещё можно было различить тень мягкого, нежного характера. На опухшем лице читались испуг и отчаяние.

Десятая могила, одиннадцатая могила, двенадцатая могила...

До двадцать второй могилы на каждом надгробии не было имени. Большинство девушек выглядели сравнительно молодо. Они были похоронены заживо, заперты в гробу и умирали в отчаянии.

Си Цзя медленно цепенел от гнева, который начал разрастаться в нём с самого начала.

Он не знал, почему этих девушек заперли в гробах и похоронили заживо, но понимал, что его собственное отношение к этим деревенским жителям было, пожалуй, слишком снисходительным.

Старик сказал, что за два месяца в их деревне Юаньцзя умерло двадцать три человека.

Среди них было семь могил с семью мужчинами с фамилией Юань.

Кроме того, было четырнадцать могил с безымянными девушками, которые были похоронены заживо.

Е Цзинчжи и Си Цзя вместе положили крышку гроба и закопали двадцать вторую могилу. И перешли к двадцать третьей. Как и прежде, это была безымянная могила. Позади них орлиные глаза беловолосого старика смотрели прямо на них. За спиной старика толпились жители деревни, держа в руках покорёженные мотыги и серпы.

Казалось, они не понимали, что не могут убить трёх человек, находящихся за барьером. В их невежественных, но жутких взглядах читалось лишь одно сообщение: если эти трое осмелятся снять барьер, они обязательно убьют их.

Е Цзинчжи разворошил землю и прыгнул в могильную яму. Си Цзя уже приготовился увидеть ещё один женский труп, погребённый заживо. Однако в следующее мгновение после того, как гроб был открыт, внезапно раздался мужской голос:

— Злой дух, отдай свою жизнь!

Е Цзинчжи уклонился в сторону, и жёлтый бумажный талисман пронёсся мимо его волос. Си Цзя с изумлением наблюдал, как Пэй Юй выпрыгивает из гроба. Так же, как ранее его младшая сестра, он держал в руке меч из персикового дерева и попытался с силой пронзить им Е Цзинчжи.

Мастер Е невозмутимо вытянул два пальца и без труда поймал клинок.

Пэй Юй мгновенно остолбенел. Он вскинул голову, вгляделся в стоящего перед ним мужчину, а в следующее мгновение внезапно прыгнул обратно в гроб и, дрожа, как осиновый лист, накрыл его крышкой. Он даже пробормотал:

— Это не может быть король ада Е. Это не может быть король ада Е. Это не может быть король ада Е.

Си Цзя: «...»

Си Цзя спрыгнул в яму, открыл гроб, который не был плотно закрыт, и вытащил Пэй Юя.

Шарлатан Пэй с закрытыми глазами всё ещё повторял эту фразу. После того как Си Цзя вытащил его, он повернул голову и посмотрел на него, а затем перевёл взгляд на Е Цзинчжи, который стоял рядом с молодым человеком.

Пэй Юй: «...»

— Думаю, будет лучше, если я вернусь.

Си Цзя покачал головой:

— И это всё, на что ты способен?!

Изначально здесь царила несколько удручающая атмосфера. Но как только появился шарлатан Пэй, она сразу же немного развеялась. После спасения Пэй Юя они подошли к жителям деревни. Отделённые барьером, те смотрели на них с убийственным блеском в глазах.

Крестьяне также с удивлением таращились Пэй Юя, словно не могли понять, почему этот человек лежал в гробу на их кладбище.

http://bllate.org/book/13170/1171335

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода