× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Profundis / Бездна [❤️] [Завершено✅]: Глава 6.14 САЛИГИЯ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Среди толпы незнакомцев он вдруг выхватил знакомое лицо. Человек также, видимо, узнал его. Он вытащил руки из карманов и вежливо поклонился.

— Нуна, добрый день.

— А...

Это была Кан Хенджи, охотник, которая принесла ему терминал. Она выглядела довольно удивленной, не ожидая, что Югын вдруг поздоровается с ней.

Он смотрел прямо на нее. Она пыталась думать об этом, как о недоразумении, но у нее не получалось. Ее коллеги уже с подозрением косились в ее сторону. Они тоже, по всей видимости, тут же узнали Югына. Ну разумеется, он все еще был предметом споров и клеветы во многих разговорах.

Эй, что происходит? Почему он вдруг поздоровался с ней? Она почувствовала немые вопросы, окружившие ее со всех сторон. По спине пошел холодок, а ее лице медленно краснело.

Хенджи: «...»

Хенджи закусила губу и отвела глаза. Приветствие было проигнорировано. Неважно, каким неловким Югын был в таких вопросах, он мог заметить, что собеседнику некомфортно рядом с ним. Он опустил глаза. Его лицо все еще было спокойным, но глаза заметно потускнели. Хенджи сжала руку в кулак. Ее сердце сковала непонятная боль, и она не была вызвана пристальными взглядами коллег, прожигавшими ее спину.

— Эм.

Она набралась смелости и открыла рот.

— Простите!

Югын, уже собиравшийся отвернуться, застыл. Хенджи неловко улыбнулась и поклонилась, игнорируя коллег.

— Здравствуйте, Пэк Югын-ним.

***

Хенджи пошла вместе с Югыном к столику и села рядом. Рядом с ней никого не было. Ее коллеги смотрели на них глазами, полными неозвученных вопросов, но в итоге ушли. Она подумала, что ей придется потратить много времени на объяснения, но решила не заморачивать себе голову этим хотя бы сейчас.

Югын: «...»

Она пошла вместе с ним, поскольку волновалась об излишнем внимании, сосредоточенном на нем, однако Югын все это время молчал. Он просто смотрел на стол с непроницаемым лицом.

— Надеюсь, все в порядке?

В итоге она заговорила первая. Югын послушно кивнул, как огромная выдрессированная собака.

— Да.

— Никаких неудобств нет?

— Никаких.

Разговор снова прервался. Как вообще лидер смог вытащить из него такие красочные выражения? Ей стало любопытно, о чем они тогда говорили по телефону.

— Хочешь выпить что-нибудь? Пойдем закажем. За мой счет.

Не в состоянии выдержать тишину, она встала. Она решила, что лучше уж они возьмут себе напитки.

— Все нормально.

— Не беспокойтесь. У меня появился стимул. Врата, которые мы зачищали в этот раз, оказались сложнее, чем мы думали. Они были второго типа, но для убийства босса потребовалась комбинация атак ближнего и дальнего боя, так что пришлось попотеть. Изначально мы собирались спорить на камень-ножницы-бумагу, чтобы проигравший купил нам всем напитки.

Югын: «...»

Она намеренно решила болтать, чтобы заполнить неловкую тишину, но в итоге все равно перестала говорить. Она снова сказала что-то бесполезное. Откуда проводнику знать что-то про типы врат.

Хенджи и Югын подошли к стойке кафетерия. Над ним висело большое меню.

— Скажите, что вам нравится. В этом кафе все вкусное. Я тут постоянный клиент еще со времен, когда только стала членом Эрехона, так что я почти все попробовала. Меню эспрессо особенно хорошо, у владельца очень хорошие кофейные зерна. Я уверена, лидер тоже пьет кофе отсюда.

Югын засунул руки в карманы и посмотрел на меню. Перед ним предстали десятки незнакомых слов, он даже не мог предположить, на каком языке они были написаны.

— Проводник-ним?

Хенджи обернулась на Югына, чтобы нормально увидеть его лицо. Югын хмуро смотрел на меню с холодным непроницаемым лицом. Это выражение можно было легко интерпретировать как злость на кого-то, однако там также было смущение. В его голове, казалось, крутились какие-то мысли. Разве не ходили слухи, что Югын раньше жил с охотниками F-класса в трущобах?

После Вспышки пропасть между богатыми и бедными увеличилось до беспрецедентных масштабов. Даже базовое социальное обеспечение, полагавшееся жителям, исчезло без следа. Повседневность, считавшаяся чем-то нудным до появления мутантов, стала чем-то, о чем можно было и не мечтать. Она даже не подумала, что кафетерий, который она видела каждый день, был местом, в котором Югын никогда не был.

— А, да... Проводник-ним, вы любите кофе?

— Да.

На ее осторожный вопрос последовал незамедлительный ответ. Хенджи про себя облегченно выдохнула. Она определенно по ощущениям пересекла сейчас огромную гору.

— Вам нравится горький? Или сладкий?

— Сладкий. Тот черный и горький... И на вкус, как испорченный, такой не нравится.

В ответ на скомканное объяснение Югына она не сдержалась и захихикала.

— Вам больше нравится горячий или холодный?

— Любой.

Хенджи кивнула, подошла к кассе и заказала колд брю для себя и холодный ванильный латте для Югына. Все шло относительно гладко до этого момента, однако внезапно начались проблемы. Пожилой владелец, уже долгое время копошившийся с чем-то за стойкой, обернулся с задумчивым лицом.

— И что делать? Я думаю, кофемашина сломалась. Я с самого утра пытаюсь ее починить, но ничего не получается.

— Ну не-е-ет. Ее нельзя починить?

— Я не знаю, когда ее починят. Пока что я не буду принимать заказы и отменю платежи.

Те, кто стоял рядом со стойкой в ожидании кофе, вздохнули. Вход кафе, заполненный людьми, тут же опустел.

— Черт. Что делать?

Хенджи наклонилась через стойку и спросила:

— Босс, кофемашина сломалась?

— Я ей пользовался с открытия кафе, но она очень дорогая и проблем с ней никогда не было. Видимо, ее час наконец настал. Я даже не знаю, где она сломалась.

Эрехон был основан тринадцать лет назад. Если ее использовали еще с тех времен, то неудивительно, что она сломалась.

— Хенджи-сси, извини. Я собирался сделать тебе чашечку отменного кофе как для нашего завсегдатая.

— Не волнуйтесь, это же не ваша вина. Как-нибудь в другой раз попью.

Хенджи неловко улыбнулась и обернулась к Югыну.

— Проводник-ним, простите. Кофемашине больше было некогда ломаться, кроме как сейчас.

Однако взгляд Югына был сосредоточен на кофемашине за стойкой.

— Если не возражаете, я могу взглянуть?

http://bllate.org/book/13166/1170613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода