× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Transmigrated As the Ex of the Blind Villain / Экс слепого злодея [❤️] [Завершено✅]: Глава 18.1 Альпинизм

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Купив цветы, предметы первой необходимости, телефон и гарнитуру для него, Хэ Гуань попросил Ду Цзюньяня известить плотника, чтобы он пришел во второй половине дня и сделал цветочную стену. Затем они отправились обратно.

Цветочный рынок находился недалеко от дома, менее двадцати минут езды. Оказавшись там, Хэ Гуань и Лоу Дунцан начали разгружать покупки, планируя отнести их внутрь вместе.

Ду Цзюньянь предложил помощь, но Хэ Гуань отказался:

— Все в порядке. Иди. Мы разберемся с этим.

Это было всего несколько коротких слов, но в них чувствовалась настойчивость.

Лоу Дунцан, держа сумку, стоял на месте, ожидая, пока Хэ Гуань и Ду Цзюньянь закончат разговор.

Затем Хэ Гуань повернулся к нему:

— Лоу Дунцан, пойдем.

— Да.

Хэ Гуань взял у него удобрение для цветов и сказал:

— После обеда в саду, возможно, будет шумно. Хочешь почитать в своей комнате?

— Не очень.

Хэ Гуань открыл ему дверь и спросил:

— Тогда чем бы ты хотел заняться? Я буду дома и мог бы составить тебе компанию.

Лоу Дунцан вошел в ворота и обернулся, ожидая, что Хэ Гуань последует за ним.

— Еще не решил, — ответил он.

На мгновение Хэ Гуаню показалось, что Лоу Дунцан никогда не был слепым.

А Лоу Дунцан в свою очередь старался держаться так, как держался до слепоты, как будто все еще мог видеть.

Прямо как и сейчас.

Даже если он знал, что не видит, он все равно поворачивал голову, сохраняя позу, в которой смотрел на Хэ Гуаня.

Хэ Гуань подошел и слегка коснулся руки Лоу Дунцана, подавая знак, что идет следом:

— Итак, чем ты занимался последние несколько дней?

— Размышлял, мечтал.

— О чем?

«О том, как привязать тебя к себе покрепче».

— Обдумывал, что делать дальше.

— Хм…

Когда Лоу Дунцан собирался наступить на толстый слой опавших листьев, Хэ Гуань легонько подтолкнул его, сказав:

— Не торопись. Подумай, прежде чем принять решение. В конце концов, я могу поддерживать тебя еще какое-то время.

Лоу Дунцан долго молчал, а потом неуверенно произнес:

— Я думал, ты скажешь, что всегда будешь меня поддерживать.

Хэ Гуань усмехнулся:

— Все еще мечтаешь? При таком богатстве и статусе твоей семьи тебе действительно нужно, чтобы я тебя обеспечивал? Лао Лоу, тот факт, что ты не презираешь меня за мое скромное происхождение, говорит о многом.

Следуя за Лоу Дунцаном, Хэ Гуань управлял им:

— Бери правее, иначе наткнешься на арку, — подумав, Хэ Гуань продолжил, — Послушай… я не то чтобы принижаю себя, но твоя семья невероятно богата. Подумай, если бы мы не были женаты, ты мог бы взять в супруги кого-нибудь гораздо лучше, уж точно у тебя был бы выбор лучше, чем такой, как я…

Он замолчал.

«Уж точно лучше, чем жениться на таком мошеннике без гроша в кармане, как я…» — пронеслось в голове Хэ Гуаня.

Лоу Дунцан остановился и замер на месте.

Задумавшись о том, как поступить дальше, Хэ Гуань не заметил, как налетел на спину Лоу Дунцана и больно ударился носом о его затылок. Он задыхался, отступая назад:

— Что происходит? Почему ты остановился?

— Хэ Гуань?

Потерев нос, Хэ Гуань ответил:

— Да, прямо за тобой.

Зимний сад всегда казался довольно мрачным. Белые сосны и магнолии возвышались над землей, создавая обильную тень. Даже в полдень солнечный свет редко пробивался сквозь кроны.

Мужчина, стоявший впереди, крепко сжал пластиковый пакет и сухо сказал:

— Я не могу.

Его выпуклые вены пульсировали под кожей, подчеркивая, с какой силой он сжимал кулак.

Хэ Гуань все понял.

Лоу Дунцан — слепой человек, зависящий от других. Поэтому он «не может».

Не может найти любящего партнера, который по-настоящему заботился бы о нем.

Почесав щеку, Хэ Гуань ответил:

— Ты действительно считаешь меня таким ужасным?

«…»

Хэ Гуань воскликнул:

— Эй, разве мы не женаты? Я буду хорошо к тебе относиться. Пойдем.

Лоу Дунцан надавил:

— Ты серьезно?

Игриво ударив Лоу Дунцана по руке, Хэ Гуань улыбнулся:

— Конечно! Разве провести день с тобой недостаточно серьезно? Когда я не выполнял свои обещания, данные тебе?

— Хм…

«Я приму твои слова близко к сердцу, Хэ Гуань», — пронеслось в голове Лоу Дунцана.

Хэ Гуань позвал его:

— Пошли. Дядя Юэ, должно быть, беспокоится. Уже почти полдень, а мы даже не начинали готовить. Кстати, как он убедил тебя спуститься вниз? У меня не получилось.

Поколебавшись мгновение, Лоу Дунцан наконец сказал:

— Это все воробей.

— Что?

— Воробей… он улетел на первый этаж. Ты ведь сказал мне не пускать птиц в дом, поэтому я спустился вниз, чтобы поискать его. Я не ожидал, что воробей окажется у него в руке.

— Ты меня рассмешил… Такой послушный…

 ***

Во второй половине дня в дом пришел плотник — пожилой мастер в сопровождении двух подмастерьев.

Оба подмастерья были довольно тихими, не такими красноречивыми, как описывал Ду Цзюньянь.

Сначала они втроем перенесли пианино из кладовой в гостиную на первом этаже, неизбежно создавая по пути некоторый шум.

Хэ Гуань несколько раз заглядывал наверх, но не видел Лоу Дунцана, и, соответственно, решил, что его не беспокоит шум.

Перенеся пианино, группа приступила к созданию деревянной цветочной стены.

Для цветочной стены выбрали сосну с грубой текстурой, которая имела глубокий оттенок по сравнению с первоначальным бледно-желтым цветом. Он хорошо сочетался с общей изысканной атмосферой зимнего сада.

Хэ Гуань обсудил с рабочими вопрос о поручнях.

Мастер-плотник небрежно сказал:

— Вы можете купить их и самостоятельно установить. Это сэкономит много сил и обойдется гораздо дешевле, чем нанимать кого-то.

— Медицинские поручни?

Плотник, закапывая в землю только что возведенную деревянную решетку, ответил:

— Да, закажите через интернет-магазин. Но, скорее все, они не смогут доставить заказ сюда, так что это может быть немного хлопотно.

— Спасибо.

— Не за что. Вокруг пыль, вам лучше отойти подальше. Уверяю вас, все будет сделано как следует.

Хэ Гуань заметил, что плотник по-разному относится к нему и Ду Цзюньяну, что и побудило его задать вопрос.

Плотник усмехнулся и, не отрываясь от работы, продолжил разговор:

— Я не буду тебе врать. Некоторые из новичков ничего не умеют делать. Они даже могут повредить мою пилу, просто помогая мне. Они всегда нацелены на то, чтобы просто заработать деньги. Мне не раз приходилось их ругать за это. Узнав, что здесь есть работа, я не взял их с собой.

Мастер когда-то уже был здесь, поэтому он знал, чье это поместье.

Хэ Гуань кивнул в знак согласия и продолжил развивать эту тему:

— Точно! Раньше у меня работали такие люди. Ни один из них не продержался более трех месяцев. Даже такая простая задача, как использование швейной машинки, вызвала у них нытье. Они жаловались, что могут повредить себе что-нибудь, и ничего не хотели делать.

— Ты похож на начальника. Ты, наверное, много таких ребят встречал.

Пока они говорили, плотник доделывал последние штрихи.

Наблюдая за умелыми движениями плотника, Хэ Гуань заметил, сидя на каменных ступенях:

— Долго они не протянут. В наше время все стремятся к успеху, но некоторые хотят сократить свой путь. Как такое вообще возможно? Это же просто глупо.

Закончив работу, плотник ответил:

— Я тоже так думаю. Если они не хотят работать, им не стоит занимать чье-то место… Все готово. Пожалуйста, принимайте работу. Если все в порядке, я пойду. Было очень приятно поболтать с вами.

— Как вам удобнее: сделать онлайн перевод или заплатить наличными? Здесь рядом есть умывальник, чтобы помыть руки, просто включите кнопку сверху.

Помыв руки, плотник ответил:

— Лучше онлайн-перевод WeChat, на моей сумке есть QR-код.

Два молодых подмастерья, оказав помощь, просто молча стояли рядом.

Когда Хэ Гуань перешел к сканированию QR-кода, он заметил на сумке плотника ряд значков. При рассмотрении они показались ему интригующими. Расплатившись, он инстинктивно сделал снимок.

http://bllate.org/book/13162/1169495

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода