Готовый перевод Desire Me If You Can / Желай меня, если сможешь [❤️] [Завершено✅]: Глава 16.4

Едва он договорил, троица бросилась наутек. Будто увидела нечто, что могло их уничтожить просто фактом своего существования. Дэйн смотрел им вслед, озадаченно хмурясь.

«Работа прошла гладко, но что, черт возьми, с ними такое? Будто от огня сбежали».

Позвонив Джошуа с донесением, он услышал в трубке довольный смешок.

— А, кто эти парни? Моя команда безопасности. Они не в восторге от участия, но… скажем так, наши интересы в этот раз совпали.

Дэйн примерно понял, что это значит, и пока он соображал, Джошуа добавил:

— В любом случае, я буду ждать вас на месте. Спасибо, что взялся за это, — и затем, будто невзначай: — Не верь ни единому слову Грейсона. Он врет так легко, что сам начинает в это верить.

— Знаю, — сказал Дэйн, глядя на бесчувственное тело Грейсона напротив. — Я прекрасно знаю, кто он такой.

Тон Джошуа смягчился:

— Похоже, он и тебя подставил.

Сочувствие в его голосе заставило Дэйна только сильнее сжать челюсть. Будто почувствовав это, Джошуа добавил:

— Не расслабляйся. Ни на секунду. Грейсон Миллер — не тот, кого можно недооценивать.

Дэйн раздраженно фыркнул:

— И все же ты доверил это мне. Немного безрассудно, не находишь?

Джошуа тихо рассмеялся:

— Ты единственный, кто сможет справиться с ним.

Дэйн закончил разговор без лишних слов.

Теперь он летел в этом огромном военном вертолете с человеком, которого похитил, и пилотом, который упорно смотрел только вперед. Их цель? Уединенная хижина в глуши.

Все должно было занять максимум два дня.

Дэйн вспомнил разговор с начальником. Он сохранял хладнокровие, сказал, что штраф серьезно ударил по его бюджету, и попросил неделю отпуска, чтобы прийти в себя. Оставил себе запас на случай осложнений, но если все закончится быстро — просто вернется пораньше к работе. Начальник, все еще злой, но уставший, махнул лишь рукой.

Его кошка, Дарлинг, была пристроена ветеринарной клинике для осмотра. Дэйн оставил ей свою футболку с феромонами, чтобы успокоить ее в свое отсутствие. Если что-то пойдет не так, Ёну позаботится о ней. Тот с радостью согласился. Он даже пошел с ними к ветеринару, возился так, будто это его собственная кошка.

Таким он и был с ним всегда. Все из-за того, что Дэйн когда-то выручил его в трудной ситуации. И с тех пор Ёну считал себя его должником.

Видимо, с тех пор у Ёну было много поводов для угрызений совести.

Лопасти вертолёта ревели над головой, заполняя кабину оглушительным гулом. Дэйн перевел взгляд на Грейсона — тот все еще лежал без сознания.

«В лучшем случае все закончится так...»

И Дэйн представил себе картину: Чейз Миллер наконец высказывает брату все, что накопилось за годы. Каждую обиду, каждую боль. Джошуа стоит рядом, наблюдая. Сам Дэйн, скрестив руки, тоже стоит неподалеку.

А Грейсон Миллер? Извиняется. Признает все свои ошибки. Обещает держаться подальше от семьи Джошуа… и от самого Дэйна.

«Ага, как же».

Дэйн на секунду закрыл глаза, медленно выдыхая. Эти фантазии были такими же вероятными, как прилет инопланетян с выигрышными лотерейными билетами.

«Какого черта мы вообще это все затеяли?»

Но затем он снова подумал о Дарлинг в ветеринарной клинике. Напомнил себе, что не все так бессмысленно. Хоть что-то хорошее из этого да выйдет. Ветеринар сказал, что анализы займут два дня. Если он не вернется вовремя — Ёну все уладит. Это уже решено. Он даже познакомил того с кошкой, чтобы клиника внесла его в карточку как доверенное лицо.

«Да, он справится».

Дэйн сменил позу, пристально глядя на Грейсона.

«Он — последняя незакрытая петля».

Прошло несколько минут в тишине, прежде чем Дэйн нарушил гул винтов окликом:

— Эй.

Никакой реакции.

— Будешь прикидываться до самого конца? Мне скучно. Очнись.

Грейсон не шелохнулся. Дэйн подождал еще мгновение, затем встал, занеся руку для пощечины.

И тут он услышал: тихий, хриплый смешок.

Плечи Грейсона слегка дрогнули, губы растянулись в усмешке, прежде чем он наконец приоткрыл глаза.

— Раскусил меня, да? — его голос был хриплым, но веселым.

— У тебя дерьмовая игра, — ровно сказал Дэйн, снова опускаясь в кресло и закидывая ногу на ногу.

Грейсон потянулся, насколько позволяли наручники, затем медленно ухмыльнулся:

— Так вот для чего ты меня похитил?

Дэйн сжал кулак, лицо оставалось каменным. Немое предупреждение: «Скажешь еще одну глупость — пожалеешь».

— Зачем притворялся? — резко спросил он. — Ты в сознании уже давно. Мог бы сопротивляться или сбежать.

Грейсон пожал плечами:

— Было интересно. Хотел посмотреть, к чему все идет.

Дэйн стиснул челюсть, выплюнув:

— Ты вообще понимаешь, что тебя похитили?

— Ага. Понимаю.

Спокойный, почти развлекающийся тон Грейсона заставил Дэйна недовольно нахмуриться. Эта самодовольная ухмылка начинала его уже бесить.

— Тогда знаешь зачем?

Грейсон склонил голову, будто обсуждал погоду:

— Думаю, узнаю по прибытии.

Такое безразличие — будто все это его не касалось — вызвало у Дэйна еще большую настороженность. Что-то здесь было… не так.

«В чем твой замысел, ублюдок?»

Дэйн уже собирался надавить сильнее, когда заметил. Грейсон все еще ухмыляется, но в этом было что-то неестественное. Натянутое. И все его тело мелко дрожало.

— Какого черта?

Грейсон притворился, что не понимает, о чем это он. Но Дэйн теперь видел ясно: глаза слишком часто моргали, кожа покрылась испариной.

— Что с тобой? — резко спросил он.

Грейсон слабо улыбнулся:

— О… да. Я боюсь высоты.

— Что?

Дэйн невольно повысил голос. Лицо Грейсона посерело, на висках выступил пот, но он улыбался, будто это была какая-то дурацкая шутка. Выглядел он ужасно — бледный, с холодной испариной на лбу, взгляд мутный.

— Давай, снова отключись что ли, — пробормотал Дэйн с сарказмом.

Грейсон глухо рассмеялся:

— Если бы я мог — сделал бы. Так это не работает.

В его голосе появилась неуверенность, как-то поменьше наглости что ли. Это сбило Дэйна с толку: «Он что серьезно?»

Социопаты — прирожденные лжецы. Могут придумать любую историю, чтобы добиться своего. Манипулируют, искажают правду, заставляют поверить. Точно как Грейсон обманул Эзру.

— Кончай пороть чушь, — рявкнул Дэйн. — Думаешь, я поведусь на этот жалкий спектакль?

Грейсон слабо улыбнулся, но губы при этом неконтролируемо дрожали:

— Надеялся, что да.

Теперь он выглядел еще хуже — лицо приобрело сине-серый оттенок, дыхание стало частым и поверхностным. Все его тело тряслось так сильно, будто его било в припадке.

«…Черт. Это все-таки правда?»

Дэйн выругался и встал, приблизившись:

— Эй! Ты в порядке? Держись! — он повернулся к пилоту: — Сколько еще нам лететь?!

Глаза Грейсона метались, зрачки расширены от паники. Его феромоны стали хаотичными, нестабильными, излучая чистый страх. Впервые Дэйн подумал, что тот действительно может впасть в шок.

«Проклятье. Кто вообще сажает страдающего акрофобией в вертолет?»

На мгновение он разозлился на Джошуа, но быстро отбросил эту мысль. Сейчас важнее было справиться с текущей ситуацией.

— Не отключайся, Миллер! Что тебе нужно? Воды?

Дэйн грубо встряхнул его, пытаясь привести в чувство. Грейсон, стуча зубами, выдавил:

— В-воды… п-пожалуйста…

Дэйн резко развернулся, хватая припасенную бутылку. Сорвал крышку и обернулся обратно…

— …Что за…?!

В кабину ворвался резкий порыв ветра, ударив с силой стены. Дэйн замер.

Грейсон стоял у открытой двери вертолета.

 

http://bllate.org/book/13139/1165688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь