×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Dangerous personality / Опасные личности [❤️] [Завершено✅]: Глава 53.1 Разговоры во сне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сразу после этих слов Чи Цин заснул.

Поскольку он все это время был сосредоточен исключительно на сне, он не видел, как изменилось выражение глаз Цзе Линя в тот момент, когда он отвернулся.

Обычно полные улыбки, сейчас они стали холодными, а их привычный игривый изгиб теперь казался опасным. Если бы кто-то встретился с этим взглядом, вряд ли смог бы разглядеть в этих карих зрачках привычную легкомысленность.

Это был тот самый взгляд, который мельком уловил Чи Цин, когда заходил в квартиру, и который заставил его на мгновение задуматься о том, что сегодня с Цзе Линем что-то не так.

Цзе Линь стоял у огромного окна и смотрел в непроглядную темноту за стеклом.

Лишь услышав ответ Чи Цина, его взгляд дрогнул. Он отвёл глаза от окна и уставился на человека, свернувшегося калачиком на диване.

Чи Цин не был низким, но из-за худобы легко уместился на диване. Одна его рука была подложена под голову, пальцы скрывались в рукаве свитера — даже во сне он старался минимизировать контакты с окружающими предметами.

Половина его лица была скрыта волосами, а тусклый желтый свет лампы падал прямо на него.

В глазах Цзе Линя отразились тёплые желтые блики.

— Спи, — улыбнулся он, и опасное выражение его лица мгновенно растаяло, словно его и не было. — Спокойной ночи.

Чи Цин рассчитывал проспать у Цзе Линя от силы два-три часа.

В незнакомой обстановке, особенно в чужом доме, он редко спал долго. Во время предыдущих сеансов «лечения» он просыпался уже через пару часов, а то и раньше.

Но на этот раз…

Чи Цина разбудил яркий солнечный свет, хлынувший в комнату.

На верхних этажах балконы были просторными, и солнечного света было в избытке. Но главное — шторы в комнате были задернуты лишь наполовину. Чи Цин, погружаясь в сон, постепенно начал различать перед глазами размытое белое свечение, а потом почувствовал, как его буквально прожигает жар. Сегодня снова выдался ясный день — тот самый, который он так не любил.

Чи Цин открыл глаза, медленно приходя в себя, и не мог понять, почему проспал в доме Цзе Линя до утра. Ответа у него не было.

Он хотел поправить растрепавшиеся волосы, но обнаружил, что его движения скованы.

Его рука по-прежнему находилась в ладони другого человека.

Только теперь их поза совершенно изменилась по сравнению с тем, как они лежали до того, как он заснул. Рука мужчины обхватывала его сзади, и Чи Цин наконец понял, почему ему было так жарко: во-первых, из-за солнца, а во-вторых, потому что рядом с ним лежал ещё один человек.

Даже такой широкий кожаный диван, стоивший немалых денег, вряд ли был рассчитан на то, чтобы вмещать двоих взрослых мужчин.

* * *

Чи Цин не знал, что произошло, пока он спал.

Даже если это было «лечение», зачем было ложиться так близко?

— У тебя есть три секунды, — Чи Цин закрыл, а затем медленно открыл глаза и произнёс свои первые слова за сегодня. — Просыпайся и убирайся с дивана, иначе я не против помочь тебе спуститься.

Цзе Линь не только поздно лёг прошлой ночью, но и почти не спал предыдущую, оставшись в Главном управлении. Он услышал голос, но у него не было сил реагировать:

— Не мешай.

Чи Цин: «…»

Через несколько секунд Цзе Линь уже лежал на полу, потирая бок, только тогда он окончательно проснулся.

— Вот так доброе утро, — с сожалением произнёс он. — У тебя очень своеобразный способ приветствия.

Чи Цин всё ещё чувствовал себя неловко от того, что проснулся в чужом доме.

— Почему ты меня не разбудил?

Цзе Линь сердито ответил:

— Потому что кто-то вчера не отпускал мою руку и во сне сказал, что не хочет возвращаться, потому что дома шумно… А я вот хочу спросить: откуда у тебя дома шум?

Он действительно собирался разбудить Чи Цина, но тот спал слишком крепко. После первой попытки его пальцы лишь сильнее сжали ладонь Цзе Линя, и тот не стал настаивать. Зато во сне Чи Цин пробормотал что-то о нежелании возвращаться.

— Не хочешь возвращаться? — Цзе Линь не был уверен, что расслышал правильно, и наклонился ближе. — Почему?

Чи Цин уткнулся лицом в рукав свитера.

— Почему? — повторил вопрос Цзе Линь.

Прошло много времени, прежде чем он услышал два слова, словно сказанные во сне:

— Очень шумно.

— Что?

— Дома очень шумно.

Услышав первую часть объяснения Цзе Линя, Чи Цин подумал, что тот выдумывает, но вторая часть заставила его признать: да, это были его слова.

Иначе Цзе Линь не узнал бы, что у него дома шумно.

* * *

Чи Цин опустил глаза. Он не мог сказать, что, сталкиваясь с алкоголем, теряет контроль и начинает слышать голоса множества людей. Вместо этого после паузы он произнёс:

— Это просто сон.

Цзе Линь уже поднялся с ковра, не выражая ни веры, ни недоверия:

— Да?

Чи Цин ответил:

— Только дурак поверит в правдивость снов.

Цзе Линь не согласился:

— Зависит от обстоятельств. В той книге по психологии, что я вчера читал, упоминается подобный случай. Психология считает, что иногда слова, сказанные человеком в бессознательном состоянии, более убедительны.

Чи Цин: «…»

http://bllate.org/book/13133/1164593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода