× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Tianting Kindergarten / Детский сад Тяньтин [❤️] [Завершено✅]: Глава 13.1 Нефритовая жидкость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав, что поглощение сущности солнца и луны способно помочь бессмертным трансформироваться обратно, Нефритовый император перевез все сокровища, способные собрать сущность солнца и луны, во дворец Юйцин. Однако во дворце Линьсяо таких сокровищ было не так много, и после долгих поисков они нашли только камень сущности солнца и нефритовый горшочек.

Камень сущности солнца был ядром солнечного кристалла, оставшимся после того, как Хоу И выстрелил в солнце в древние времена. В нем содержалась сущность всего солнца, но катализировать его можно было только под воздействием внешних сил, и процесс этот был очень медленным. А тот нефритовый горшочек, называемый Тяньцзюнь, мог уравновешивать ауру и сохранять в себе сущность солнца и луны.

— Неужели в огромном дворце Линьсяо всего несколько таких вещей? — выражение лица Байцзэ было полно неверия.

— Я не полагаюсь на такое культивирование. Когда я получаю такие подношения, я дарю их в качестве награды, — Нефритовый император виновато почесал голову и посмотрел на нефритовую чашу, обвязанную красным шнурком вокруг талии Байцзэ. Нефритовый император часто раздавал свои сокровища таким образом, а теперь, когда они были нужны, их осталось очень мало.

Байцзэ медленно спрятал кристалл и нефритовый горшочек. Всегда хорошо иметь сокровища, это лучше, чем ничего.

Сейчас нужно было извлечь солнечную эссенцию из камня сущности солнца, сохранить ее в Тяньцзюне и позволить детям впитать ее. Но эссенция была невидимой, даже если он извлечет ее, как поместить ее в нефритовый горшочек?

— Может, было бы неплохо переплавить эссенцию в эликсир? — Лаоцзюнь скривил губы.

— Ты теперь знаешь, как его сделать? — Байцзэ взглянул на него: если Лаоцзюнь вспомнил, как делать эликсир, то ему не нужно беспокоиться об этом, достаточно просто перелить эссенцию в эликсир для каждого из них. 

— Конечно!

Хрум-хрум-хрум. Юэ Лао жевал новые мармеладки, которые только что сделал Лаоцзюнь.

Байцзэ: «...»

— Влей сущность солнца в пельмени, — королева-мать, обнимая миску с зелеными пельменями из побегов бамбука, приготовленными Байцзэ, с аппетитом ела их.

— Пельмени... — Байцзэ посмотрел на нефритовый горшочек в своих руках. Эти дети теперь восполняли свои физические силы за счет еды, а это означало, что еда легче усвоится их организмами, чем медитация.  Значит, включение в пищу сущности солнца и луны — это отличное решение.

В результате Байцзэ начал работать над тем, чтобы соединить сущность солнца с различной едой. Сначала он положил солнечный кристалл на дно нефритового горшочка, затем бросил туда приготовленные пельмени, лапшу, рис, фрукты и т.д., а затем вынул, когда почувствовал, что все почти готово.

Однако солнечная эссенция не растворилась в нефритовом горшочке, лишь малая ее часть впиталась в еду. Дети в изнеможении лежали на земле, но эссенция была накоплена только на один мизинец.

Байцзэ поднял руку, чтобы погладить круглый животик Фули, и не смог удержаться от вздоха.

Юаньши Тяньцзунь довольно прищурил глаза, наслаждаясь прикосновением теплой ладони. Лаоцзюнь, лежавший в стороне, увидел это, медленно подполз к ним и хотел, чтобы и его погладили, но, получив от Юаньши Тяньцзуня резкий взгляд, не решился приблизиться. Недовольно скривившись, он сам начал гладить живот своей маленькой рукой.

— Неужели нет другого способа? Может, просто растолочь камень сущности и проглотить его? — Байцзэ создал на кончиках пальцев поток чистой родниковой воды, очищая камень от запаха еды. Золотистый камень снова стал кристально чистым, и время от времени в нем вспыхивали золотые потоки света. В нем содержалась эссенция всего солнца, и даже если его измельчить до мельчайших частиц, меридианы обычных бессмертных смогут выдержать мощь этого камня, но дети не смогут.

Фули поднял глаза, посмотрел на хмурого Байцзэ, медленно сел и жестом подозвал книгу. Небесная книга, прислоненная к стене в качестве доски, вдруг подлетела и зависла над головой Байцзэ.

— Ты можешь спросить у Небесной книги.

— Ах, точно! — глаза Байцзэ загорелись, как он мог забыть об этом всезнающем сокровище! Он поспешно поднес Небесную книгу к своему лицу: — Небесная книга, Небесная книга, что мы должны использовать, чтобы сохранить эссенцию, вытекающую из солнечного кристалла?

Небесная книга тихо парила в воздухе, не шелохнувшись.

— Она проигнорировала меня, — Байцзэ обиженно посмотрел на Фули.

— ...прикоснись к ней руками и передай слова через духовную силу.

— Э-э... — Байцзэ сухо кашлянул. Он был настолько глуп, что обратился напрямую к книге. Ведь это книга, она не могла «услышать» его.

http://bllate.org/book/13122/1162629

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода