Шэнь Лоу вытащил Линь Синя из-за угла и жестом подозвал к себе Цзы Шу. Та туго завязала манжеты своего фиолетового халата, поправила длинные волосы и, как ястреб, улетела, исчезая в тени домов.
— Цзы Шу практиковала технику невидимости, — Шэнь Лоу негромко объяснил Линь Синю. Так называемая «техника невидимости» — это не исчезновение в воздухе, а использование теней и умение долго сдерживать дыхание, чтобы полностью скрыть своё присутствие. Эту технику практикуют разведчики северного региона.
Через полчаса Цзы Шу вернулась обратно:
— В усадьбе двадцать три человека в белых одеждах. Один из них предводитель, но мой подчинённый не разглядел лица. Молодой господин Цзянь заперт в западной комнате. Там его охраняют двое людей. Все они бессмертные и говорят на языке дунху*.
П.п.: Дунху — китайское название древнего народа, обитавшего на части территории Восточной Внутренней Монголии и Западной Маньчжурии.
— Дунху? — Шэнь Лоу нахмурился. — Неужели все говорят на языке дунху?
Это был язык варваров из северной пустыни, также известный как северный варварский язык, на котором говорит народ, постоянно воюющий с северными регионами.
— Я не уверена, но слышала несколько фраз на варварском, — честно ответила Цзы Шу.
Как это может быть…
Линь Синь нахмурился: он слышал, как Цзянь Чжун рассказывал о том, что среди людей, напавших на Яньцю, был мужчина почти два метра ростом, который, похоже, был варварским воином. Остальные же говорили на китайском. Почему в этот раз было так много варваров?
Шэнь Лоу тоже нахмурился, услышав, что это дело рук варваров. Северная пустыня была далеко отсюда. Что они делают в Яньцю?
— Двадцать три человека. Боюсь, мы не сможем их победить, — заговорил Чжу Цзянчунь.
— Чего ты боишься, это же просто кучка варваров, — Чжу Цзянся не впечатлился количеством противников. Большинство бессмертных в Даюне смотрели на варваров северной пустыни свысока, считая их методы культивации недостойными.
Чжу Цзянцю не произнёс ни слова. Он действовал в соответствии с указаниями своих братьев.
— На юго-западе двора есть большая формация. Я пойду проверить её, — бросив эти слова, Линь Синь помчался прочь. Шэнь Лоу не успел остановить его, поэтому, приказав остальным оставаться на месте, он отправился за ним.
На юго-западе была бамбуковая роща. Дожди здесь обильные, и бамбук всегда рос очень пышно. Линь Синь облокотился на гребень стены, и вытянул свой маленький меч. Вдруг из камня появились маленькие огоньки. Это была жизненная сила человека, стоявшего неподалеку.
Мужчина в белых одеждах и маске мочился возле рощи. Линь Синь незаметно извлёк его жизненную силу, отчего незнакомец внезапно почувствовал головокружение.
Не успел мужчина устоять на ногах, как к его шее был приставлен короткий тонкий меч, перерезавший горло. Линь Синь поймал падающее тело мужчины в белом, уложил его на землю и скрылся в бамбуковой роще.
Шэнь Лоу наблюдал за тем, как Линь Синь искусно выполняет технику убийства, и молча следовал за ним.
В роще повсюду лежали опавшие листья. Линь Синь по памяти нашел нужное место и, быстро очистив его от сухих веток, открыл линию формации, смешанную с пурпурным песком и парафином. Эту линию нарисовал Чжу Синли, основываясь на формации исчезновения из остатков древних свитков. Но так как древние свитки были испорчены, многое ему пришлось добавить от себя, не зная получится итоговый вариант или нет.
В то время кровавое месиво на земле в Яньцю, вероятно, было вызвано именно этой формацией. Независимо от того, кем были эти люди, сегодня их было необходимо разорвать на мелкие клочки!
Линь Синь один за другим пересчитал несколько опор формации, загибая пальцы:
— Цянь — три в ряд, кунь — шесть, Чжэнь смотрит на восток, гэнь — на северо-запад; Ли — пустой в середине, кань — полный; Дуй — пустой в верхней части, сюнь — в нижней части. Позиция кань неправильная, — Линь Синь опустился на одно колено у нужной позиции.
Он снова и снова проводил пальцем по невероятно сложным линиям, и наконец выявил недостатки. Пурпурного песка не было, поэтому он прокусил указательный палец и провел по месту кровью.
Пальцы Шэнь Лоу на мгновение застыли в воздухе, но потом вновь вернулись к рукояти меча.
— Дай мне три лули, — Линь Синь протянул руку, не оглядываясь.
Шэнь Лоу достал три камня и отдал юноше. Как только лули оказались на вершине формации, в ней словно внезапно пробудился огромный зверь. Пурпурный песок стал багровым, духовная энергия струилась, а засохшие листья бамбука на земле зашевелились без ветра.
— Уходим, — Линь Синь потянул за собой Шэнь Лоу и быстро выбежал из бамбукового леса. Этот мужчина, отлучившийся справить нужду, скоро найдет себе компаньонов. Это место больше не подходит для длительного пребывания.
— Эта большая формация заманит их в ловушку? — спросил Шэнь Лоу.
— Нет, — Линь Синь поднял взгляд. Его глубокие голубые глаза были невозмутимы. — Она убьёт их.
Шэнь Лоу посмотрел на груду трупов в траве. Лицо фермера было обращено к солнцу.
— Хорошо.
Не ожидая, что Шэнь Лоу так спокойно примет это, Линь Синь подозрительно посмотрел на него:
— Ты не считаешь меня жестоким?
— Это то, что они заслужили, — покачал головой Шэнь Лоу. Он подозвал братьев Чжу и Цзы Шу, веткой дерева начертил на земле общее направление двора. — Цзы Шу, ты — приманка, вы трое — на периферии. Гоните варваров к бамбуковому лесу
Четкое и ясное разделение обязанностей максимизирует полезность каждого.
— Все начнётся после того, как мы с Синьсинем спасем Цзянь Чжуна, — услышав приказ, группа спряталась в сухой траве, ожидая наступления темноты.
Автору есть что сказать:
Примечание:
«Цянь — три в ряд, кунь — шесть; Чжэнь смотрит на восток, гэнь — на северо-запад; Ли — пустой в середине, кань — полный; Дуй — пустой в верхней части, сюнь — в нижней части», — «Восьмеричная триграмма». Чжу Си (1130—1200) — выдающийся конфуцианский философ династии Сун, основатель китайского неоконфуцианства.
http://bllate.org/book/13096/1157683