× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Peach / Персик [❤️] [Завершено✅]: Глава 36.2 Гора Юйшань

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перед отъездом Чэнь Цзыци сопровождал Чэнь Цзымо в императорский гарем.

Семь лет назад наложница третьего ранга Чэн была заточена здесь и до сих пор не была освобождена.

В заброшенном дворе женщина с растрёпанными волосами сидела на каменных ступенях. Услышав шаги, она лениво подняла голову и, присмотревшись, узнала гостя:

— Маленький Мо, маленький Мо! — с криком бросилась к нему женщина, но, споткнувшись, упала прямо у его ног. — Ты наконец пришёл ко мне. Скажи им, что я не сумасшедшая, пусть меня выпустят! — рыдая, наложница третьего ранга Чэн схватила Чэнь Цзымо за подол одежды.

— Я пришел, чтобы забрать тебя, — без эмоций ответил Чэнь Цзымо. — Лучен теперь мои владения. Я отвезу тебя в семью Чэн.

С этими словами он ударил наложницу третьего ранга Чэн по затылку, и та потеряла сознание.

Чэнь Цзыци с завистью посмотрел на его технику и сказал:

— Ого, до какого уровня ты дошёл в «Собрании, открывающем небеса»?

— Я закончил практиковаться, — ответил Чэнь Цзымо и одной рукой поднял наложницу третьего ранга Чэн. Пятнадцатилетний юноша уже обладал невероятной силой. — Раньше я предлагал тебе учиться, но ты отказался.

— Твоя техника слишком тяжёлая, я не хочу её изучать, — скривившись, ответил Чэнь Цзыци.

На самом деле, он не мог изучать другие техники, потому что овладел Божественным рёвом Дракона. Однажды он случайно выполнил упражнения «Искусства небесного проявления всех форм», и энергия в его каналах начала бесконтрольно блуждать, едва не доведя его до одержимости и отклонения ци. После этого Дань И отругал его и запретил учить другие техники.

Чэнь Цзыци вздохнул. Хотя легенды гласили, что Божественное рёв Дракона невероятно мощный, за семь лет он едва освоил первый уровень. В мире боевых искусств он, вероятно, всё ещё был никем…

Говоря о боевых искусствах, Чэнь Цзыци вспомнил о Дань И. Тот два года назад ещё не закончил третий уровень божественного искусства Даньяна, а теперь внезапно стал правителем Облачного дворца. Сможет ли он справиться со множеством мастеров высшего уровня, которые там находятся?

— Сяо Ци, сяо Ци? — прозвучал рядом голос император Тяньдэ, возвращая Чэнь Цзыци из его мыслей к реальности.

— Я, кажется, задремал, прошу прощения, ваше величество, — рассмеялся Чэнь Цзыци. — Что вы только что сказали?

— Я сказал, что через два часа мы будем у горы Юйшань.

Император Тяньдэ посмотрел в окно повозки.

Облачный дворец был построен на горе Юйшань.

— Наконец-то мы почти на месте. От этой повозки у меня все кости болят.

Чэнь Цзыци потёр грудь. Возможно, из-за духоты в повозке у него слегка болело сердце.

— Тебе душно? Выпей чаю «Серебряный лист с горы Цзюньшань», и станет легче, — предложил Император Тяньдэ и кивнул на чайник.

— Спасибо, ваше величество.

Чэнь Цзыци улыбнулся и налил себе чашку. Но, поднеся её ко рту, он вдруг замер и резко поднял голову, глядя на императора. Последние два дня его постоянно вызывали в императорскую повозку для бесед, и он пил с императором чай «Лунцзин»…

Император Тяньдэ, словно не замечая изменившегося выражения лица Чэнь Цзыци, продолжал смотреть в окно:

— Я с детства знал, что ты самый сообразительный среди всех братьев.

— Что в этом чае? — спросил Чэнь Цзыци, спокойно поставив чашку на стол.

— Это не яд. Напротив, это то, что облегчит твою боль в груди. Именно поэтому я каждый год оставляю тебе чай «Серебряный лист с горы Цзюньшань». Не разочаровывай меня, — сказал император Тяньдэ и с усмешкой посмотрел на него. — Если не веришь, нажми на точку в одном цуне* слева от точки Таньчжун**.

П.п.: цунь (寸) — мера длины, около 3,33 см. Таньчжун (檀中) — это одна из важных акупунктурных точек в традиционной китайской медицине. Она расположена на передней срединной линии груди, на уровне четвертого межреберья, примерно между сосками. Эта точка относится к меридиану Жэнь-май (сосуд зачатия).

Чэнь Цзыци сразу нашёл указанное место, стиснул зубы и надавил.

— Ах…

Мучительная боль пронзила его, заставив согнуться. Когда он поднял голову, его лицо было покрыто холодным потом.

«Будь осторожен с тем, что дает наследный принц…» — слова Дань И из детства снова всплыли в его памяти.

Проблема была в том, что изначально этот чай они пили вместе с наследным принцем. Сам по себе чай «Серебряный лист с горы Цзюньшань» не был ядом. Так что же это было?

— Если ты будешь послушным, то проживешь долгую жизнь, и я одарю тебя несметными богатствами, — сказал император Тяньдэ и засмеялся.

Он не зря был на десять лет старше Чэнь Цзыци. Разве он не знал, что этот парень, показывая свою преданность ему, одновременно заигрывал с его братом?

Он не смог завоевать расположение наследника Облачного дворца, но, контролируя Чэнь Цзыци, он держал всё в своих руках.

— Ха-ха, ваше величество, вы слишком беспокоитесь. Вы уже император, кому ещё я могу служить, кроме вас?

Чэнь Цзыци вытер пот с подбородка и засмеялся, как будто ничего не произошло.

Повозка остановилась у подножия горы Юйшань. Все вышли и подняли головы, чтобы взглянуть на здания на вершине.

Гора Юйшань вздымалась высоко в облака, её склоны были крутыми, и никакой тропы, ведущей наверх, видно не было. Выше по склону горы рельеф становился более пологим, и среди густой зелени виднелись бесчисленные павильоны и башни. С вершины горы низвергался огромный водопад, его грохот разносился далеко вокруг.

— Ваше величество, прошу прощения за то, что не встретил вас лично, — раздался с неба холодный мелодичный голос.

Лань Цинхань, одетый в белоснежные мантии, в сопровождении группы подчинённых в коричневых куртках, спустился с небес.

В Облачный дворец не вело дорог. Подняться на гору можно было только с помощью техники «Парящее облако». Двенадцать носильщиков могли поднять наверх троих: императора, Чэнь Цзыци и церемониймейстера.

— Я должен взять с собой хотя бы несколько стражников! — воскликнул император Тяньдэ, он с трудом сдерживал гнев.

— Четыре человека могут нести только одного. Сейчас во дворце много дел, и у нас нет свободных рук. Только эти двенадцать носильщиков. Ваше величество, поднимитесь сначала с нами, а потом мы отправим их за вашими стражниками, хорошо? — Лань Цинхань говорил спокойно, но в его голосе звучало высокомерие: — Хотите — садитесь, не хотите — возвращайтесь.

Император Тяньдэ фыркнул и сел в самый большой паланкин.

Чэнь Цзыци раньше уже упрашивал Дань И взять его с собой. Техника Парящее облако позволяла парить, как птица, не нуждаясь в опоре, свободно скользя между горными вершинами. Через мгновение они уже были на середине горы.

 

Автору есть что сказать:

Маленький театр:

Цици: Хнык-хнык, я попал в ловушку.

Птичка гун: Не бойся, иди ко мне.

Тяньдэ: Чего? Разве объятия могут его спасти?

Птичка гун: Нет.

Тяньдэ: Тогда зачем ты это делаешь?

Птичка гун: Чтобы поиздеваться над тобой.

Тяньдэ: (истекает кровью).

 

Гора Юйшань — реально существующее место

 

http://bllate.org/book/13095/1157372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода