Голос Лин Хэ был очень приятным, а мягкий минор действительно гипнотизировал. Чэнь Цзыци был ошеломлён и растерян, почему маленькие дети должны спать на ветвях и летать над утёсами? Так и не поняв этого, он провалился в тёмное сладкое царство снов.
Ночью ему снилось, что у него выросли крылья и он полетел на утёс, чтобы полюбоваться пейзажем. Горный ветер свистел в его ушах, горячо и влажно прижимаясь к груди, Чэнь Цзыци чувствовал себя немного неуютно, поэтому он изо всех сил хлопал крыльями, чтобы перелететь через утёс, но в результате крылья вдруг перестали его слушаться, и он просто рухнул прямо вниз.
— Ах!
Чэнь Цзыци тут же проснулся, на мгновение замер и протёр глаза. Приглушённый небесный свет проникал сквозь оконные проёмы и освещал подушку, покрытую нефритовым ковриком.
Кажется, чего-то не хватает? Чэнь Цзыци попытался хорошенько подумать, и все воспоминания нахлынули на него, прежде чем он вспомнил… Где же принц Феникс?
Как только он приподнял тонкое одеяло, укрывающее его тело, то увидел, что парень, одетый в рубашку из ледяного шёлка, сжался рядом с ним, его лицо было близко к его груди. Видимо, когда он приподнял одеяло, Дань И стало немного холодновато, и он даже попытался сильнее вжаться в Чэнь Цзыци.
Чэнь Цзыци: «...»
Неудивительно, что он упал во сне. Дань И прижимался к нему всеми четырьмя конечностями. Как осьминог! Где уж тут взлететь!
Он протянул руку и потянул Дань И за ухо.
— Ку-ка-ре-ку! — пропел Чэнь Цзыци. — Пора вставать!
Дань И оттолкнул руку, которая осмелилась дёргать его за ухо, открыл глаза и увидел кусок белой нежной кожи с двум маленькими розовыми вишенками. Внезапно он почувствовал, что немного проголодался. Застыв на мгновение, прежде чем осознать, в чём дело, он поспешно ослабил руку, обхватившую чью-то талию.
— Дань И, ты как маленький цыпленок. Все цыплята, когда спят, прячутся под мамины перья, — смеясь, сказал Чэнь Цзыци. — Ты спишь точно так же.
Этот мальчик выглядел таким чопорным и строгим. Кто бы мог подумать, что во сне он будет вести себя совсем иначе?
Дань И сел, немного смутившись, поджал губы и ничего не сказал.
Чэнь Цзыци встал на четвереньки и наклонил голову, чтобы посмотреть на него:
— Ах! У тебя красные уши, ты что, девочка? Такая тонкая кожа, ха-ха-ха...
Когда Дань И услышал это, всё его лицо покраснело. Он раздражённо посмотрел на Чэнь Цзыци, оттолкнул его и спрыгнул на пол.
Лин Хэ сидела рядом с кроватью и, сжав губы, сдерживала улыбку, пока надевала на молодого господина приготовленную одежду.
Позавтракав, они вместе отправились в зал Лучезарной весны. Из-за того, что произошло утром, Дань И фактически не разговаривал с Чэнь Цзыци, весь завтрак он был ужасно тихим, и по дороге во дворец Лучезарной весны он также не проронил ни слова.
Чэнь Цзыци, шагая на коротких ногах за Дань И, смотрел в его спину и чесал макушку. Раньше, когда он общался с детьми в городе Цзюжу, они просто играли и смеялись друг над другом, а тех, кто не слушался, сразу били. Но перед лицом Дань И, таким элегантным и благородным, эта тактика казалась несколько непрактичной.
Быстро пройдя два шага, Чэнь Цзыци обогнул Дань И, а оказавшись впереди, немного попятился, так, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.
Дань И посмотрел на него, несколько озадаченный:
— Что ты делаешь?
Чэнь Цзыци изо всех сил старался не споткнуться, когда мелкими шажками двигался спиной вперёд. Он заложил обе свои маленькие ручки за спину, и его тело раскачивалось в так шагам, вправо-влево. В целом он выглядел так, как будто был смущён.
— Это… почему бы тебе не взять меня за руку, когда мы пойдём дальше?
Его мягкий, нежный голосок не позволял никому злиться на него.
— Эта дорога действительно длинная…
Чэнь Цзыци развёл руками, чтобы подчеркнуть свои слова, оглянулся на дорогу, чтобы понять, куда идёт, но в этот момент его каблук зацепился за камень, выступавший из кладки, и он начал падать.
Дань И стрелой метнулся к нему, схватил за воротник и потянул назад. Оба остановились на месте и посмотрели друг на друга.
Чэнь Цзыци подмигнул ему.
Дань И на мгновение замешкался, а потом протянул ему руку.
— Хе-хе… — пискнул Чэнь Цзыци и радостно вцепился в его маленькую тёплую ладошку.
Это было немного неловко, поэтому они помирились. А помирившись, два мальчика рука об руку прошли весь путь до дворца Лучезарной весны.
Дворец Голубого облака находился относительно далеко, и для того, чтобы добраться до дворца Лучезарной весны, требовалось пройти по длинной дворцовой дороге, окружённой высокими стенами по обе стороны. В прошлом Чэнь Цзыци всегда чувствовал себя в этом месте ужасно и весь путь старался пройти очень быстро. Теперь же, когда рядом с ним был его напарник, эта дорога показалась ему интересной.
— Как ты думаешь, насколько высока эта дворцовая стена?
Чэнь Цзыци указал на высокую стену из зелёного кирпича, и ему пришлось наклонить голову, чтобы увидеть её вершину.
— Три чжана семь чи*, — очень точно назвал высоту Дань И.
П.р.: чуть больше 10 м. точнее, 10 м 89 см, если брать чи за 27 см (в древности чи = 24-27 см, сейчас 32 см).
Чэнь Цзыци: «...»
Чэнь Цзыци повернул голову и посмотрел на друга.
— Что случилось? — спросил тот.
— Ты так много знаешь…
Чэнь Цзыци мысленно закатил глаза: разве не должен он сетовать вместе с ним на высоту стены в такой момент?
Дань И подавил пытавшиеся расползтись в улыбке губы, слегка приподнял подбородок и мягко ответил:
— Мм.
Чэнь Цзыци: «...»
В зале Лучезарной весны уже собралось большинство принцев, которые группировались по двое-трое, чтобы поговорить.
Вокруг наследного принца крутились два его закадычных приятеля — крупный и грузный Яо Гуан и двоюродный брат наследника Ло Чжэн. Ло Чжэну в этом году исполнилось пятнадцать, и он выглядел бы симпатичным, если бы не его раскосые лисьи глаза, такие же, как у благородной супруги. Из-за них он выглядел ненадёжным и хитрым.
Ло Чжэн демонстрировал наследному принцу боевые искусства секты Уходящего солнца. Он принял устойчивую стойку лошади, погрузил свою ци в поле даньтяня и несколько раз ударил кулаками, направляя через них свою энергию. Три вдоха спустя опавшая листва, что лежала вокруг него, и лёгкая пыль приподнялись и даже слегка задрожали.
Чэнь Цзыци заворожено наблюдал за происходящим. Раньше в городе Цзюжу, хотя он и видел много бродячих заклинателей, но они использовали кунг-фу, чтобы рубить и убивать во время боя, однако любой, у кого проявлялась внутренняя сила, будет очень востребован.
http://bllate.org/book/13095/1157332