× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Shadow Guard is also the White Moonlight / И теневой страж, и белый лунный свет: Глава 5.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фу Нянь не спешил говорить; он подождал, пока мужчина повернет голову. Когда мужчина увидел лицо Фу Няня, он был поражен, но быстро взял себя в руки. Фу Нянь спокойно сказал:

Одна серебряная монета, и я могу помочь тебе вырубить этого так называемого Вана, вызволить твою девушку, и вы сможете сбежать вместе.

– Я… Я не смею. Его Величество лично назначил меня в последний раз, и мое имя уже внесено в список военнослужащих. Если я убегу, они определенно…

– Я не спрашивал, осмелишься ли ты. Я спросил, хочешь ли ты этого, – Фу Нянь добавил: – Всего лишь один сребреник, воспользуйся этой возможностью, у меня есть способ помочь тебе.

– Я хочу…  

Услышав ответ, Фу Нянь больше ничего не сказал. Он быстро снял свой плащ и верхнюю одежду, а затем начал снимать доспехи с мужчины.

Поменяйся со мной одеждой. Как тебя зовут? Дай мне свой поясной жетон. Откуда ты? Имена твоих родителей, их род занятий?

– Лянь Нянь, я с детства был слугой, в особняке Ван – Лянь Нянь быстро отреагировал, переодевшись вместе с Фу Нянем и представившись: – Подожди минутку, твоя рука…

Фу Нянь уже быстро закончил переодеваться и надел защиту на предплечье.

Что не так с моей рукой?

– Ничего, я, должно быть, ошибся… –  Лянь Нянь подумал про себя, что ему, должно быть, померещилось.

Ранее он ясно видел, что рука этого человека была просто костью, но теперь она была совершенно нормальной и могла свободно двигаться. Как у кого-то могут быть только кости без плоти? Он, должно быть, ошибся.

Ты собираешься занять мое место и уйти…

– Да, – Фу Нянь оборвал его прежде, чем он успел закончить вопрос, быстро ответив.

Если тебя обнаружат, ты потеряешь голову. Твоя семья… а как же твои близкие? И опытные охранники в особняке Ван…

– Я такой же сирота, как и ты, – Фу Нянь быстро закрыл тему.

Сказав это, он почувствовал, что человек с другой стороны замолчал.

Хорошо, иди к восточной стороне Барабанной башни возле Северных ворот и жди меня. Дай мне полчаса. Я обменяю деньги и человека. О, кстати, с этого момента я буду использовать имя Лянь Нянь, как ради тебя, так и ради себя.

– Но… – прежде чем мужчина успел закончить предложение, Фу Нянь уже услышал приближающиеся шаги.

Он поспешно выругался:

Скорее, уходи!

После этих своих слов Фу Нянь увидел неподалеку нескольких сильно пьяных охранников, выходящих из переднего двора.

Лянь Нянь, Си Ван позвал тебя. Он говорит, что хочет предложить тебе тост сегодня, чтобы поблагодарить тебя!

– Если бы не ты, он не нашел бы такую прекрасную девушку, хахаха. Они вот-вот войдут в комнату для новобрачных. Он хочет, чтобы ты взглянул!

Фу Нянь не ответил. Хотя он казался неподвижным, он тайно поправлял свое скрытое оружие, спрятанное в рукавах. После внесения должных изменений Фу Нянь не обращал внимания на насмешливую толпу. Уверенными шагами он направился к покоям во внутреннем дворе. Фу Нянь был уверен в том, что справится со стражниками в особняке Си Вана; многие из них были нарушителями спокойствия, которых он в своё время прогнал из дворца Чу Чжаои и отправил сюда. У входа во внутренний двор Фу Нянь не потрудился скрыть свое присутствие. Он открыто и смело вошел внутрь.

Эй, Лянь Нянь! Ты не можешь войти, если Си Ван узнает, тебе конец!

Остановленный охранником, Фу Нянь на мгновение заколебался. Прежде чем он смог решить, какой степени травмы будет достаточно, чтобы справиться с препятствием на его пути, он снова услышал этот раздражающий голос сзади.

– О, все еще не отказываешься от своих воровских замашек? Она уже моя супруга.

Прежде чем Си Ван смог договорить, Фу Нянь развернулся одним быстрым движением. Он схватил Си Вана за воротник и прижал его к дереву. Когда Фу Нянь услышал чье-то приближение, он быстро определил их местоположение по звуку и поднял руку, выпустив стрелу из рукава назад. Он услышал звук чьего-то падения позади него.

Ты зашел слишком далеко! Как ты смеешь… – Фу Нянь не дал мужчине, стоявшему перед ним, возможности договорить. Он резким движением схватил мужчину за горло.

Осмелишься ли ты убить меня… 

– Я-то осмелюсь, но ты того не стоишь, – Фу Нянь подавил свой голос настолько, насколько это было возможно. Когда он почувствовал, что человек в его объятиях едва дышит и впадает в легкое беспамятство, Фу Нянь быстро ослабил хватку. Он позволил Си Вану упасть на землю и продолжил идти к покоям во внутреннем дворе. В прошлом, когда Си Ван цеплялся к Чу Чжаои, Фу Нянь хотел наказать его. Однако из-за своей прошлой личности он не мог ничего предпринять. Он сводил старые счеты. С этой мыслью шаги Фу Няня стали более быстрыми. Он толкнул дверь и сразу же услышал рыдания из-за занавесок.

Не подходи ко мне! – девушка под одеялом запаниковала, услышав, что кто-то вошел. – Я, у меня в руке ножницы!

Не показывай свое оружие врагу.

Когда Фу Нянь вошел в комнату, он не смог устоять перед своей старой привычкой и напомнил ей правило.

– Кто ты такой?

– Пойдем, – Фу Нянь не дал ей договорить. Он подошел к ней, посадил ее к себе на плечо и сбежал через разбитое окно. Когда они покидали особняк Вана, Фу Нянь смутно слышал шум погони сзади. Однако это было не те, кого ему следовало действительно опасаться. Фу Нянь даже не обратил на них внимания. Неся девушку на плече, он поспешил к условленной Барабанной башне. Когда Фу Нянь прибыл, он увидел несколько лошадей, ожидающих под башней. Он быстро подошел, опустил девушку на землю и сказал:

Я привел ее. Одна серебряная монета.

– Мужчина, который стоял, внезапно дернулся и обернулся.

– Как… еще не прошло и получаса. Младшая сестренка Цяо, это действительно ты!

– Брат Лянь!

Видя, как несчастная пара воссоединяется со слезами радости, Фу Нянь мягко напомнил им:

– Одна серебряная монета.

– Верно, серебро. Спасибо тебе. Могу я узнать твоё имя?

Взяв серебро из рук мужчины, Фу Нянь сунул его к себе в рукав и небрежно ответил:

– Я уже сказал тебе, отныне я Лянь Нянь.

– Это имеет смысл. Но я все еще хочу спросить…

Фу Нянь не дал мужчине возможности закончить свой вопрос. Он исчез в темноте. Учитывая скорость этих охранников, они, вероятно, скоро прибудут. Фу Нянь на мгновение задумался и снял свой протез рядом с главной дорогой. Новый протез подошел не совсем идеально, и это вызвало некоторое трение о его кожу. Более того, во время недавней драки его рука была повреждена. Фу Нянь на мгновение задумался и решил притвориться, что его конечности были раздавлены каретой. В противном случае было бы трудно объяснить внезапную потерю конечностей. Уставившись на свою слегка окровавленную конечность, Фу Нянь собрался с духом и сломал поврежденный протез, с силой воткнув его в конечность. Хотя ощущение конечности было слабее по сравнению с другими частями тела, воткнутый в нее острый предмет все равно причинял боль. При первом ударе рука Фу Няня задрожала от боли. Сильное ощущение напомнило ему о том, что он почувствовал, когда перед смертью извлек гу из своего тела.

 

 

 

 

http://bllate.org/book/13089/1156915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода