× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод This Alpha’s Pheromones Are Exploding / Феромоны этого альфы взрываются: Глава 1.1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Бесстыжий!

Вместе с сердитым мужским голосом, Цю Цзинь с плеском упал в воду. Он хотел позвать на помощь, но издавал только булькающие звуки. Пока он был ошеломлен и сбит с толку, черная тень промелькнула прямо перед ним…

Словно видя спасительную соломинку, Цю Цзинь потянулся через воду, чтобы схватиться за нее. Черная тень исчезла и вместо нее выскочило нечто розовое и нежное. Маленький розовый слоник – нет – большой розовый слон видимо никогда не сталкивался с подобной ситуацией, и казалось, был застигнут врасплох, тыча Цю Цзиня в лицо.

Чего? Гладкий и сальный, может у него галлюцинации? Цю Цзинь моргнул, подняв взгляд вдоль мощного пресса и грудных мышц…

- Проваливай!

Яростный голос послышался над его головой, и в то же время нога резко ударила его в грудь.

После того, как появилась тупая боль Цю Цзинь снова начал сопротивляться:

- Почему ты ударил меня!...буль-буль…

Ему понадобилась просто чудовищная сила, чтобы наконец выплыть на поверхность. Он тряхнул головой, заставляя себя оправиться от головокружения. Это высотный бассейн под открытым небом. В этом огромном помещении, за исключением человека, который в ярости пнул его, больше никого не было.

Посмотрев вниз, он заметил плавки в своих руках.

Они не его...

Он поднял голову и увидел мужчину, стоящего у бортика бассейна. Мышцы его рук имели привлекательные изгибы. Разок оттолкнувшись, он быстро выплыл из бассейна. Его движения были совершенными и точными, а мускулы необычайно пленительны. Единственное, что выбивалось из всей картины, это то, что на нем не было плавок.

Снова опустив голову, Цю Цзинь заметил тонкую черную ткань в своих руках… Фактически он украл чьи-то плавки? И даже увидел маленького розового слоника того человека?

- …

Неловкость восьмого уровня.

- Эй, ты обронил свою вещь.

Цю Цзинь помахал черными плавками, пытаясь вернуть их другой стороне.

Почти в то же время, мужчина сказал едва подавляя гнев:

- Лу Пининь, вышвырни этого человека!!!

Цю Цзинь не мог принять этого:

- Я просто возвращаю тебе твои трусы, почему ты хочешь вышвырнуть меня?!

После этих слов, лицо мужчины на мгновение вытянулось. Вскоре подошел молодой человек в костюме и с невероятной силой заломил руки Цю Цзиня за спину. Цю Цзинь был в полнейшем шоке. До того, как он смог сообразить что происходит, он столкнулся с таким горьким опытом.

Он немедленно начал вырываться.

- Кто ты такой? Отпусти меня!

Мужчина не ответил, а выставил вон с невероятной силой.

Он тоже был не прав, ладно? Непонятно как оказался в этом месте и был побит.

Цю Цзинь крикнул непреклонно:

- Почему он пнул меня! Я не намеренно сделал это!

Жаль, что его протест не сыграл никакой роли. За всю дорогу мужчина не произнес ни слова. Его движения были изящны, а поведение серьезным. Он выставил его за ворота бассейна.

- Кхе, кхе…

Цю Цзинь все еще тяжело дышал на земле, как полумертвая рыба.

Что, черт возьми, здесь происходит? Разве он не упал в море? Но как он сейчас оказался в бассейне? Еще и подобрал мужские трусы?

- Брат Цю!

В этот момент, к нему подбежал худощавый молодой человек. У него было два рюкзака на плечах, пальто в руке и большое банное полотенце, засунутое в одежу на груди, и выглядел он как ходячая вешалка.

http://bllate.org/book/13056/1153475

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода