× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Daily Life of the Wealthy / Повседневная жизнь богатых людей [Возрождение]: Глава 13.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комната была обставлена стильно и удобно. Пахнущая розами мебель выделяла легкий свежий аромат. Бабушка Му уже приготовила немного закусок к чаю для своих внуков. Она налила себе кисловатый сливовый чай. Кисло-сладкий вкус был невероятно вкусным. На закуску были вкусные клейкие рисовые пирожные, отдающие паром. На них была горстка кокосовой стружки сверху, а от аромата текли слюнки.

После отставки бабушки Му, она оставалась дома и пекла такие вкусности. Однако делала их только для внуков. У других не было возможности их попробовать.

Му Иси и Му Исюань оба любили сладости. Бабушка Му делала их из натуральных ингридиентов. Они были сладкими, но не приторными. В своих обеих жизнях он любил эти сладости. Он не так часто встречался с бабушкой Му.

Му Цзин Вэй защищал ее всю жизнь. Несмотря на темперамент высшего класса и ум, она была простой женщиной. Она заботилась о своих внуках. Бабушка Му обожала Му Ици больше всех. Так как Му Иси и Му Ици выглядели похожими, она обращалась с ним мягко. И все же, Му Иси не обращал внимания на свое место в ее сердце. Он знал, что Му Цзин Вэй и бабушка Му хотели увидеть реакцию миссис Му. Он был молод, поэтому они не впустили его в свое сердце.

Му Иси съел закуски с Му Ици и Му Исюань. Также они оба наслаждались ими. Трио ело с удовольствием.

– Не спешите. Не подавитесь.

Видя, что детям нравится еда, бабушка Му улыбнулась. Она похлопала их по спине и сказала не торопиться. Когда наступила очередь Му Иси, она сделала то же самое. Щеки Му Иси были набиты едой. Кокосовая стружка попала на кончик его губ. Он застенчиво улыбнулся ей, позволяя ей быть с ним нежной. Бабушка Му погладила его по голове.

Клейкие рисовые пирожные плохо усваивались. Бабушка Му не хотела давать им много есть. У каждого было по два кусочка, а затем она сказала прислуге убрать тарелки. Она заставила их выпить чай, чтобы закуски переварились.

Му Цзин Вэй подождал, пока они доедят, а потом позвал их по одному для допроса. Он просто спрашивал, что они выучили или завели себе новых друзей, а также какие интересные события произошли недавно. Му Ици и Му Исюань отвечали на вопросы спокойно и просто.

Они были жизнерадостными и легко с этим справились. По факту, они уже отвечали на эти вопросы. Му Цзин Вэй спрашивал нежным голосом. Он не торопил их и не говорил сидеть ровно. Это было хорошо. Они казались обычными дедушкой с внуками.

Му Цзин Вэй был начитанным и талантливым, открытым и умным. Он получил восхищение Му Ици и Му Исюань всего после пары слов. Не удивительно, что они никогда не отказывались приходить в резиденцию для встречи с родственниками. Все же, Му Цзин Вэй был их примером для подражания.

У Му Иси было серьезное и жесткое выражение лица. Он не мог не напомнить себе, что ему нужно переключить свое внимание и меньше волноваться. Он был слегка напуган, сталкиваясь взглядом с Му Цзин Вэем.

После того, как Му Цзин Вэй закончил спрашивать Му Ици и  Му Исюань, как и ожидалось, он улыбнулся и указал Му Иси подойти. Его сердце бешено забилось, и он неосознанно повернулся к миссис Му. Она сидела рядом с бабушкой Му, уверенно кивая головой. Но она точно не могла ему ни с чем помочь. В конце концов, Му Цзин Вэй был тестем миссис Му. Как его невестка, она не могла расспрашивать о его решениях.

В этот раз Му Цзин Вэй снял свои очки, аккуратно рассматривая его. У него была нежная улыбка, будто равнодушное и внимательное выражение лица было всего лишь иллюзией Му Иси. Если бы он действительно был шестилетним мальчиком, он бы точно обманулся. Однако он не был. На этот раз он ясно осознавал, что, как бы он ни старался притворяться ребенком, он им не был.    

– Не паникуй. Я не съем тебя. – Му Цзинвэй весело подмигнул ему. – Ты Иси, верно? 

Му Цзинвэй смотрел на Му Иси, не задавая вопросов, как делал до этого с двумя другими внуками.

– Да, дедушка. – Му Иси внезапно успокоился.

Му Цзин Вэй спросил:

– Тебе нравится семья Сяо Ци и Сяо Сянь?

Семья Сяо Ци и Сяо Сянь… 

Сердце Му Иси пропустило удар. Он прямо посмотрел на него и ответил:

– Мне нравится.

Белые брови Му Цзин Вэя слегка шевельнулись.

– Тебе нравятся Сяо Ци и Сяо Сянь?

Му Иси кивнул.

– Да.

– Тебе нравится папа?

– …Да.

Разговор казался простым, но в нем был глубинный смысл.

Му Цзин В\й улыбнулся как добрый дедушка. После глубоких раздумий он медленно сказал:

– Так как они тебе нравятся, тогда оставайся в семье. Ты старший брат, поэтому тебе нужно заботиться о своих младших братике и сестричке!

– Хорошо. – ответил Му Иси.

– Ты хороший ребенок. – Му Цзин Вэй похлопал его по плечам и спросил миссис Му:

– В какую школу он ходит?

Миссис Му ответила:

– Ранее он был ранен, поэтому занимался дома. Я наняла репетитора для него. Когда начнется школа, я планирую взять его на прохождение теста в Яане. Я переведу его в класс Сяо Ци после этого.

Му Цзин Вэй поднял голову.

http://bllate.org/book/13051/1152613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода