× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Extra Works Hard / Герои второго плана тоже стараются: Глава 12.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он действительно уже слышал это имя раньше.

Студентов, желающих поступить на факультет Фехтования, в академии было больше всего. В результате факультет разделили на несколько секций, так что было вполне вероятно, что он никогда прежде не сталкивался с мальчиком.

Но Хазард запомнил Натана, поскольку это имя всегда стояло рядом с его именем, когда объявляли оценки. Если увидишь одну и ту же фамилию десятки раз, ты ее запомнишь.

– Судя по всему, сегодня он неожиданно подал заявление на перевод на факультет Магии.

И вправду, он был слишком тощим для факультета Фехтования.

Хазард неосознанно дернул пальцами и сжал кулаки, словно бы хватая ту же талию, что и вчера.

– Рембуртон, перевод.

– Что?

– Я хотел бы, чтобы ты перевелся на факультет Магии.

Вот так неожиданно решилось будущее Рембуртона.

Конечно, он не был доволен тем, что пришлось перевестись на факультет Магии, но Хазард не мог отправиться туда сам.

По какой-то глупой причине он стал мишенью, поэтому неожиданные перемены в его жизни могли бы спровоцировать тех, кто наблюдал за ним, и ускорить подготовку их планов. Поэтому в его жизни существовали ограничения, а Рембуртон, обладавший большей свободой действий, просто не мог не заменить его.

– Как ты думаешь, есть ли вероятность, что этот парень имеет отношение к королевской семье?

– Нет, мне сейчас так не кажется.

Но Рембуртон все еще не мог понять.

– Я не понимаю. Хазард, есть ли какая-то причина, по которой ты должен о нем беспокоиться? Может, он решил перевестись просто из-за плохих оценок. Я уверен, что он выбрал тот курс, который подходит ему более всего. Как ты мог видеть, у него нет таланта к фехтованию.

– Верно.   

– Более того, разве это не ты первым заговорил с ним? Неужели и в самом деле думаешь, что есть вероятность, будто Натан Норберт связан с королевской семьей? Для такого о нем известно слишком многое, а доказательств связи мало. Все знают о том, что произошло с баронством Норберт, и множество глаз с любопытством наблюдает за ним. Использовать его, чтобы подобраться к тебе – дохлый номер. 

– Мои старшие братья, кажется, снова расстроились. Так что я подумал, они пришлют мне другой подарок, – Хазард пожал плечами.

– Наоборот, я боюсь, мой неожиданный перевод на факультет Магии может их спровоцировать. 

– Они могут подумать, что второй сын маркиза Барселлы наконец-то повернулся к пятому принцу спиной.

– Ну, тогда мне не о чем будет жалеть. Так у тебя появится возможность передохнуть немного.

– Ха-ха! Эти парни так глупы, что ничего нельзя сказать наверняка.

– Но второй принц все же умнее прочих. Уверен, что он уже знает о моем переводе. Возможно, что они будут следить за нами какое-то время. Лучше бы тебе быть поосторожнее, Хазард.

– Вот поэтому я здесь и прячусь.

– Но не лучше бы тебе держаться скопления людей?

– Если прольется кровь, я не смогу спать по ночам.

При этих словах на лице Хазарда показалась усталость.

Принцы еще не отправляли никого убивать их младшего брата. Это подсказало Хазарду, что они пытаются медленно перекрыть ему кислород, как в ловушке.

Среди бесчисленных королевских детей он был наиболее бесправным.

– Я не хочу становиться королем, – сказал Хазард, легонько проводя пальцами по подлокотнику дивана, – я не хочу быть королем, я же говорил им... И что мне делать с этими людьми, которые все еще притворяются слепыми и глухими? А, Реми?

– Вероятно, они просто завидуют Ее Высочеству Эльфине. Вы – ее слабость.

– Ха! Не так уж моя сестра слабохарактерна. Или ты об этом не знаешь? – Хазард рассмеялся, будто это показалось ему смешным.

Король, не следивший за собой, оставил множество детей. У него родилось пять принцев и двенадцать принцесс. Все были рождены от разных матерей, но у Хазарда была единоутробная сестра.

– Эти идиоты все еще презирают ее за то, что она женщина, и видят во мне соперника просто потому, что я мужчина. Так что это именно меня каждую ночь беспокоят их неожиданные подарки.

 

http://bllate.org/book/13045/1151294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода