× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Transmigrating into the Villain’s White Rabbit Master / Я Перевоплотился В Белого Кролика И Стал Учителем Злодея [♥]: Глава 8: Хуту Мао

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Глава 8: Хуту Мао

Бай Юймин также чувствовал, что он воздавал награду не должным образом, поэтому не мог не сказать:

— Брат Шангуань, это… Мне жаль, у меня не было достаточно времени, чтобы подготовить небольшую шкатулочку, так что я действительно немного смущен.

— Не стоит. Это мне должно смущаться, получая подобную награду.

У Шангуань Чжуцина не было времени заботиться о шкатулке. Он не мог дождаться, когда получит в свои руки комок шерсти, как будто получал высшее сокровище, его глаза были прикованы к этому маленькому комочку, он осторожно блокировал ветер руками, опасаясь, что его унесет.

Мо Шулинь:

Видя Шангуань Чжуцина таким, Мо Шулинь не мог не задуматься о том, обманывают ли его глаза или нет. Возможно ли, что эта копна шерсти более ценна, чем эти слова?

Материалы Континента Культиваторов странны и абсурдны. Некоторые выделялись своей аурой, выглядя только на первый взгляд отличной вещью. Другие же могли быть неприглядны и заурядны, скрывая под своей неприглядной оболочкой редкие сокровища.

Хотя Мо Шулинь когда-то был демоном, но все его помыслы всегда были направлены лишь в сторону культивации и мести. Естественно, его познания в этой области были не лучше, чем у Шангуань Чжуцина, мастера Пика Чану, который за всю свою долгую жизнь успел повидать множество различных духовных предметов и артефактов.

Ученик не чувствовал никаких духовных колебаний, но мастер Пика Чану был так взволнован, что с крайней осторожностью положил свою долгожданную награду в драгоценную шкатулку. Весьма странно.

— Что ж это прекрасно, если вам нравится. Это все… выпавшие волоски. Так что качество немного хуже.

На последних словах Бай Юймин смутился еще больше, кончики его ушей покраснели.

— М-м~~~ да.

Шангуань Чжуцин внезапно осознал, что животным свойственно линять, он тут же поинтересовался тихим голосом:

— Осмелюсь спросить Старейшину Бай, сколько шерсти вы обычно теряете во время линьки? Я бы хотел собрать ее в любом виде. Я мог бы обменять ее на камни духа, духовные предметы, книги с различными практиками. Чего бы ни пожелал Старейшина Бай, я, Шангуань Чжуцин, не колеблясь, выполню это.

Сидевшего в стороне Мо Шулиня словно бы поразила молния.

Этот шерстный комочек оказался кроличьей шерстью Бай Юймина?

Теперь ему стало все ясно. В прошлой жизни шарф из кроличьего меха, меха Бай Юймина, обладал потрясающими защитными действиями. Просто, взглянув на него в прошлой жизни, у него сложилось впечатление, что этот воротник полнился необычной аурой, был мягким и белоснежным, и он совершенно не соответствовал сухим, вьющимся, пожелтевшим комочкам в руках Бай Юймина.

Возможно ли, что они просто не подверглись очистке и обработке? Мо Шулинь больше ничего не понимал.

— Кхэ.

Бай Юймин знал, что его кроличья шерстка являлась лучшим защитным материалом, но Шангуань Чжуцин все слишком преувеличивал, заставляя его смущаться все больше и больше:

— Эм, что ж в следующий раз, давай поговорим об этом в следующий раз. У меня все еще есть некоторые дела. Брат Шангуань, я, пожалуй, удалюсь.

— Ох, я был столь невежлив. Младший брат Бай, пожалуйста.

Шангуань Чжуцин успел хорошо разобраться в характере Бай Юймина, поэтому, пока тот испытывал какой-либо дискомфорт, он переставал давить на него.

Люди с подобным характером больше всего боятся, что их будут преследовать. Но пока они будут поддерживать хорошие отношения, Бай Юймин все равно найдет его, как только ему понадобится помощь, и у него снова появится возможность получить больше очищающих материалов.

Животные склонны линять, так что это долгосрочный бизнес.

Шангуань Чжуцин потряс веером, вспомнив, что подаренные волоски были сухими и вьющимися, и попросил своего ученика послать на Пик Юэсюэ немного ячменя, семян черного кунжута и черных соевых бобов богатых витаминами для лучшего роста волос. Он будет с нетерпением ждать, когда в следующий раз получит еще комок шерсти от демона-кролика.

Бай Юймин сопровождал Мо Шулиня до места, где его маленький ученик должен был получить одежду.

Дойдя, наконец, до нужного места перед ними предстало восемь очередей, выстроившихся в цепочки от четырех до пятисот человек. Очевидно, что всех этих учеников посетила та же идея, что и Мо Шулиня, все они хотели узнать мерки и получить свои новые одеяния как можно скорее.

Бай Юймин замер, будучи застигнутым врасплох количеством людей, из-за чего в очередь успела подойти еще дюжина учеников, заняв место перед Мо Шулинем.

— Ты тоже встань в очередь. Чуть позднее я вернусь, чтобы забрать тебя. 

Бай Юймин взглянул на своего маленького ученика, послушно устроившегося в конце одной из очередей, и не смог удержаться, чтобы не подойти:

— Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы приобрести? Я куплю это для тебя.

Произнесенные слова Бай Юймина тут же привлекли к ним внимание, устремленные на них взгляды учеников сверкали завистью, ревностью, а также желанием узнать, что это был за старейшина.

Мо Шулинь покачал головой, почувствовав эти взгляды:

— Благодарю, Учитель, в пространственной сумке достаточно вещей.

— Хорошо. Тогда послушно оставайся здесь, дожидаясь своей очереди.

Бай Юймин поспешно ушел.

Как только он скрылся из виду, гулящий вокруг шепот внезапно усилился.

— Какой нежный учитель. Возможность поклоняться такому мастеру — это действительно благословение, которое взращивалось в течение нескольких поколений.

— От него исходит очень сильная духовная энергия, но она очень похожа на ту, которая исходит от демонических культиваторов. Он же не демон, верно?

— Похоже, что в секте Лянцзи есть несколько демонических культиваторов. Но я не знаю, кто именно.

— Ха! Я бы предпочел умереть, чем иметь в качестве своего учителя демона. Эти монстры дикие и неукротимые, а плотоядные монстры питаются даже обычными людьми. Как люди, мы должны прогнать их всех прочь.

— Ты не прав. Нельзя их всех грести под одну гребенку, я согласен, что существуют омерзительные и беспринципные демонические культиваторы, но среди них также есть и другие, которые добры и миролюбивы, мы не можем обречь их всех на смерть.

— Я также ненавижу этих демонов. Моих родителей убили демонические звери.

— Культивирование демонов отличается от культивирования людей. Этот паренек был принят в качестве ученика демоническим культиватором, боюсь, что в будущем ему будет трудно.

Шептавшиеся ученики думали, что Мо Шулинь их не слышит, что отнюдь было не так. Однако в своей прошлой жизни он слышал слишком много унижений и оскорблений, поэтому не принимал эти шумные разглагольствования близко к сердцу.

***

Бай Юймин с радостью отправился за ежемесячным пособием, а получив, отправился в ближайший город, чтобы купить некоторые вещи.

Он спускался с горы раз в месяц и без колебаний тратил полученные деньги. Хотя и тратил он их лишь на еду и новые книги.

Но еда включала в себя рэйки*, что было весьма дорого. Бай Юймин съеживался каждый раз, когда покупал ее, не решаясь купить больше.

(П.п.: с бухты-барахты появился данный термин, являющийся нетрадиционным видом медицины, в котором используется техника так называемого «исцеления путем прикасания ладонями» – что как бы не вяжется с ситуацией… Также это может означать «энергия вселенской жизни», т.е. как мне кажется, это что-то наподобие ранее встречающихся таблеток бигу, на вроде насыщающих пилюль :))

Книги стоили относительно дешевле, но Бай Юймин покупал их в столь больших количествах, что даже книжный магазин, находящийся на грани краха, был спасен благодаря ему. В последнее время они даже начали набирать писателей, намереваясь написать несколько романов, которые так любил читать их благодетель, и предоставить их исключительно ему.

Каждый раз, когда владелец книжного магазина видел Бай Юймина, на его лице возникала улыбка, сияющая ярче солнца. В конце концов, из-за того, что Бай Юймин был несколько замкнутым, владелец магазина боялся отпугнуть этого крупного покупателя, поэтому подавив свое внутреннее волнение, он сохранял образ ярко улыбающегося владельца магазина и никогда не осмеливался говорить слишком много.

Каждый раз, входя в книжный магазин, Бай Юймин чувствовал некую странную ауру, исходящую от владельца магазина, от которой ему становилось не по себе.

Однако он слышал, что, если человек много читает, от него будет исходить особая аура. Но как отаку*, Бай Юймин считал, что он не должен дискриминировать людей того же типа.

(П.п.: 宅男 (zháinán) – домосед/«домашний мальчик», аналог в японском языке – Отаку (яп. おたく или オタク) – человек, который увлекается чем-либо; обычно употребляется по отношению к фанатам аниме или манги)

После покупки всех книг, которые он хотел приобрести, у Бай Юймина оставалась еще несколько камней. Обычно при таком исходе он бы прикупил немного еды на оставшиеся камни. Но, подумав о своем новоиспеченном маленьком ученике, Бай Юймин решил приобрести для него какой-нибудь серьезный подарок в честь того, что они стали учителем и учеником, чтобы его усилия произвести благоприятное впечатление не пропали даром.

После долгих поисков, и потратив последние крохи, Бай Юймин вернулся, чтобы забрать маленького ученика.

Солнце садилось, когда они, наконец, вернулись на Пик Юэсюэ, купаясь в лучах заходящего солнца.

Бай Юймин устал морально, а Мо Шулинь физически, но поездка того стоила.

Мо Шулинь попрощался со своим учителем, сказав, что возвращается в комнату отдохнуть.

— Подожди, – остановил его Бай Юймин, - В честь того, что ты стал моим учеником, я как твой учитель в тот день ничего для тебя не приготовил. Но сегодня я готов исправить это упущение.

Мо Шулинь тут же его поблагодарил. Получив пространственную сумку от Шангуань Чжуцина, Мо Шулинь подсознательно ожидал не многого от подарка Бай Юймина.

Затем он увидел оранжевую фланель, появившуюся в руках учителя. Цвет был очень вульгарным, а вкус – крайне скверным.

Когда же Бай Юймин, полный энтузиазма, развернул фланель, рот Мо Шулиня непроизвольно дернулся.

Это была хуту мао*.

(П.п.: Хуту мао (虎头帽) – традиционная шапочка в виде головы тигра (выполняет функцию оберега; благопожелание быть смелым и сильным, как тигр))

Chinese baby hat.jpg

Самая распространенная традиционная шапочка для детей. Она была сшита из оранжевой фланели, имела два полукруглых уха, пару ярких черных глаз и уродливую вышивку, что все вместе представляло собой весьма отвратительную картину. Шапка в виде головы тигра воплощала надежду родителей, желающих, чтобы их дети росли смелыми, способными уничтожать демонов и были такими же сильными и здоровыми, как тигр.

Шапка представляла собой защитный артефакт, обладающий согревающим эффектом, но она была детской!

Он второй по силе Повелитель демонов в Царстве Демонов…

! ! ! !

В конце концов, Бай Юймин сам надел на него эту тигровую шапку.

Мо Шулинь:

Он хотел снять ее и бросить на землю, но знал, что не может.

Поправив шапочку на голове Мо Шулиня, Бай Юймин удовлетворенно улыбнулся:

— Эй, погляди-ка, села, как влитая. Тебе очень идет.

С самых юных лет Мо Шулинь был избалованным молодым мастером, чистым и милым. К сожалению, катастрофа в Долине Фэйюнь сделала его менее невинным. Теперь же, с шапкой в виде тигра на голове, Бай Юймин, наконец, смог увидеть в своем маленьком серьезном ученике детские черты.

— Да. Благодарю, Шицзунь*, – вымученная улыбка, была хуже плача.

(П.п.: 师尊 (shīzūn) – уважительное обращение к учителю/мастеру)

— Не нужно воспринимать это так близко к сердцу. Это всего лишь шапочка.

Бай Юймин ущипнул Мо Шулиня за щечку и неожиданно обнаружил, что лицо ребенка было нежным и мягким.

Мо Шулинь:

Я нисколько не тронут, и не посмею воспринимать это событие близко к сердцу.

— В будущем учитель купит тебе что-нибудь еще в подобном стиле. В той лавке я также видел обувь, перчатки и шарф с головой тигра. Я куплю их для тебя, когда у меня будет больше камней духа.

Бай Юймин больше не осмеливался измываться над своим маленьким учеником и убрал руку.

Мо Шулинь:

В будущем их будет еще больше? ! ! !

— Хорошо? 

Лицо Бай Юймина светилось искренностью, но его слова обрекали его на самую страшную душевную пытку.

Мо Шулинь:

— Мм?

Бай Юймин с улыбкой посмотрел на Мо Шулиня.

Мо Шулинь с трудом выдавил сквозь стиснутые зубы:

…Хорошо.

— Что такое? Тебе это не нравится?

Улыбка Бай Юймина сменилась беспокойством.

Мо Шулинь глубоко вздохнул, после чего выпалил целую тираду, чуть не плача:

…Нет. Мне очень нравится. Я так тронут. Никто еще не покупал мне такую красивую шапку.

Его родители стремились стать бессмертными культиваторами, так что их вкусы так же были весьма благородны и элегантны.

А став Владыкой демонов, кто бы посмел подарить ему подобное?

Чем больше Бай Юймин смотрел, тем больше он чувствовал, что его маленький ученик был милым, он не мог удержаться от того, чтобы вновь не поправить ему шапочку:

— Нравится – тоже прекрасно.

— Я буду беречь ее, – Мо Шулинь пообещал себе закинуть эту тигровую шапку как можно глубже в свою пространственную сумку. Где ее никогда не найдут.

— Не упрямься. Сейчас как раз наступили холода. Не забывай надевать ее каждый день. Я куплю тебе другую, если эта придет в негодность.

Сам того не ведая, Бай Юймин порушил все планы Мо Шулиня по заталкиванию этого ненавистного головного убора в самый дальний угол.

Мо Шулинь:

Опасаясь, что он выдаст свой истинный нрав, если останется, Мо Шулинь поклонился Бай Юймину и первым ушел к себе.

Скрывшись в комнате, Мо Шулинь немедленно стянул шапку с головой тигра и швырнул ее на кровать.

Он терпеть не мог эту дурацкую штуку у себя на голове.

Его уши тут же закололо от нахлынувшего холода. Его тело не могло не тосковать по теплу, исходящему от хуту мао.

Глядя на дурацкую штуку на кровати, Мо Шулинь тяжело вздохнул.

Забудь, давай просто наденем ее, все равно здесь никто не увидит.

В любом случае, это, похоже, был первый подарок, полученный не от родственников.

http://bllate.org/book/13041/1150659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода