× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I Started Farming in the Countryside After I Divorced / Я начал заниматься сельским хозяйством после развода: Глава 3.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На лбу Сюй Юньчжо заблестели капельки пота, на лице застыло выражение неприкрытого ужаса, как будто он столкнулся лицом к лицу с призраком. В груди у него сжался тревожный узел, и он не мог решить, оставаться ему или бежать.

Когда он встретил молчание, в глазах Линь Фэна промелькнула тень беспокойства, и он повысил голос, чтобы позвать экономку.

- Тетушка Хэ? Тетушка Хэ?

Среди огромного пространства особняка раздался громкий и властный голос Линь Фэна, заполняя каждый уголок.

Сюй Юньчжо был застигнут врасплох, его глаза расширились от удивления.

События, безусловно, приняли радикальный оборот! Жена генерального директора пропала, да еще и не понятно, куда подевалась экономка! Может ли быть так, что… их похитили?

Линь Фэн полез во внутренний карман своего костюма и достал телефон. Спешка пульсировала в его жилах, когда он быстро нашел контактные данные домработницы и набрал номер.

Через несколько мгновений на звонок ответили.

Линь Фэн спросил:

- Где вы, тетушка Хэ?

- А? Генеральный директор Линь, вы вернулись! - восторженно воскликнула тетушка. - Мистер Су всего пару дней назад о вас говорил!

Линь Фэн еще сильнее нахмурился, между его бровями пролегли три глубокие складки. Внутри него бушевала свирепая битва, когда Линь Фэн подавил в себе пламя ярости и спросил холодным, напряженным тоном:

- Отвечайте. Где вы и где Су Лин?

Тетушка Хэ поспешно ответила:

- Мистер Су дал мне отдых на два дня вчера, так что я поехала домой. Когда я уезжала, мистер Су еще был дома!

Линь Фэн выспрашивал:

- А до вашего отъезда он не отдавал вам никаких приказов, ничего не объяснял?

Тетушка Хэ мгновение подумала, прежде чем вспомнить:

- О, да! Как припомню, мистер Су особо попросил вас сразу после приезда отправляться в кабинет. Он сказал, там на столе что-то для вас приготовлено.

При этих словах Линь Фэн повесил трубку и взлетел по лестнице. Его шаги отдавались настойчивостью, когда он ворвался в кабинет наверху.

Сюй Юньчжо с озадаченным видом тащился за ним по лестнице.

Поскольку у него был номер телефона экономки, почему Линь Фэн не набрал ее номер раньше, чтобы разобраться в происходящем? Его мысли - и правда тайна, покрытая мраком.

Войдя в кабинет, Линь Фэн нечаянно наступил ногой на стопку рисовой бумаги, которая прогнулась под его весом. Его лицо исказилось от раздражения и удивления при виде беспорядка, царившего перед ним.

Следовавший за ним по пятам Сюй Юньчжо широко раскрыл глаза в изумлении, когда увидел беспорядочно разбросанные книги, китайские картины, свитки китайской каллиграфии, кисти, чернила и многое другое. В этот момент его сердце бешено заколотилось, он понял, что, должно быть, здесь произошло — кража со взломом.

Не обращая внимания на обстановку, Линь Фэн направился прямо к письменному столу. Там он нашел мобильный телефон и стопку бумаг. Когда его взгляд упал на слова “Соглашение о разводе”, жирно написанные на бумаге, его лицо мгновенно побледнело. Ему показалось, что в него ударила молния, и в голове у него раздался оглушительный гул. Рана на лбу под пятью швами внезапно запульсировала жгучей болью. Перед глазами все затуманилось, а его внушительная фигура начала сильно раскачиваться.

Ахнув, Сюй Юньчжо бросился вперед, чтобы подхватить его, пока генеральный директор не упал. Как раз когда он собирался спросить о самочувствии, его взгляд упал на слова “Соглашение о разводе”, напечатанные на документе, и он застыл с открытым ртом.

Что? Госпожа Линь хочет развода? Развода?!

После того, как приступ головокружения прошел, Линь Фэн взял себя в руки и направился в хозяйскую спальню.

Сюй Юньчжо мгновение поколебался, а затем неуверенно двинулся за ним.

С драматическим скрипом дверь в хозяйскую спальню распахнулась, открывая взору хаос, который превосходил даже самый дикий беспорядок в кабинете.

Дверцы всех шкафов были распахнуты настежь, а одежда разбросана как попало — одна в одном месте, другая - в другом. Кровать была еще более завалена, как будто “нарушитель” не осознавал ее ценности, дерзко сбрасывая на пол одежду от самых престижных дизайнеров в мире с легкомысленным пренебрежением.

Ловко обойдя разбросанную по полу одежду, Линь Фэн вошел в спальню и быстро огляделся. Усевшись на кровать, он потянулся к телефону и набрал номер.

Через мгновение Линь Фэн дождался щелчка на другом конце провода. Не теряя ни секунды, он перешел прямо к сути дела.

- Где Су Лин, Линь Чжоу?

Родовой дом клана Су

Внезапно Су Лин очнулся от своих размышлений и быстро потянулся за салфеткой, чтобы вытереть расплескавшийся по столу суп с лапшой быстрого приготовления. Он небрежно поинтересовался:

- Что он сказал, когда позвонил тебе?

Глядя на Су Лина через экран своего телефона, Линь Чжоу внимательно изучал каждую черточку лица своего друга. Если бы не предательски нахмуренные брови и прикусывание губ, он, возможно, действительно поверил бы в внешнее спокойствие Су Лина.

- Линь Фэн спросил меня, куда ты пропал.

- И что ты ему ответил?

Небрежным движением руки Су Лин выбросил использованную салфетку в новенькую мусорную корзину рядом со столом.

Линь Чжоу пожал плечами.

- Конечно, я промолчал, сохраняя братскую верность.

Пальцы Су Лина были крепко сжаты, а взгляд по-прежнему прикован к экрану.

- Не хочешь уточнить, что именно ты сказал?

Понимающая улыбка появилась на губах Линь Чжоу, когда он уловил едва заметные признаки нетерпения со стороны собеседника.

- Я ясно дал ему понять, что понятия не имею о твоем местонахождении.

Широко раскрытые и завораживающие, его глаза в своей глубине поразительно сочетали черное и белое.

- Он действительно поверил тебе?

- Конечно, не поверил, - Линь Чжоу рассеянно погладил свой шелковисто-гладкий подбородок, когда его мысли вернулись к телефонному звонку того незабываемого дня.

В трубке послышался голос Линь Фэна.

- Куда делся Су Лин?

В ответ прозвучало недоуменное: 

- Су Лин? Разве он обычно не сидит дома?

Линь Фэн заявил:

- Его там нет.

В трубке голос Линь Чжоу, полнй притворного неведения.

- Его нет дома? Это невозможно! Он настоящий домосед, так куда же он мог исчезнуть? Может, ускользнул в парк, чтобы порисовать природу?

Голос Линь Фэна звучал тяжело, когда он произнес:

- Он оставил мне документы о разводе.

В голосе Линь Чжоу слышалась смесь недоверия и замешательства:

- Подождите, что? Документы о разводе? Этого не может быть… Скажите мне, генеральный директор Линь, вы как-то обидели Су Лина? Иначе зачем бы ему разводиться?

Услышав это, Линь Фэн яростно запротестовал:

- Нет, я ничего не делал!

Несмотря на это, сомнение Линь Чжоу затронуло его, так ли это на самом деле? Возможно… стоит ли потратить минутку на то, чтобы все хорошенько обдумать?”

Линь Фэн провозгласил:

- Я всегда удовлетворяю все его потребности и слежу за тем, чтобы он жил как можно лучше.

Линь Чжоу возразил:

- Даже если его материальные желания исполняются, как насчет его эмоциональных потребностей? Генеральный директор Линь, мне любопытно: как у уважаемого руководителя компании, какое место занимает ваша жена в сравнении с вашей карьерой? Учитывая ваши склонности к трудоголизму, способны ли вы сразу определить, когда ваша жена больна, одинока, расстроена или с ней несправедливо обращаются?

Генеральный директор Линь погрузился в молчание, затянувшееся надолго, прежде чем, наконец, заявить:

- Наши дела вас не касаются.

С губ Линь Чжоу сорвался смешок, полный раздражения и веселья.

- Хорошо, хорошо, это не имеет ко мне никакого отношения. Но позвольте мне сказать вот что: брак - это не любование хорошеньким личиком или не такое поведение, будто ваш партнер - какой-то трофей. Су Лин - человек со всеми эмоциями, которые сопутствуют человеческому существу! Он может чувствовать боль, он может грустить, он может испытывать одиночество и тоску, которые возникают из-за ожидания! Ради того, чтобы быть с вами, он даже был готов разорвать отношения с семьей Су и отказаться от работы, став домохозяйкой. И, тем не менее, вы не только не устраиваете свадебный прием, но и не представляете его своим родственникам и друзьям. Черт возьми, вы никогда не берете его с собой на общественные мероприятия. Скажите, чем это отличается от содержания домашнего животного?

Непрекращающийся поток вопросов обрушился на Линь Фэна подобно приливной волне, заставив его затаить дыхание и закипеть от ярости.

Проявив хладнокровие, Линь Чжоу внезапно прервал разговор, не дав ему возможности ответить.

- Вот и все, - констатировал Линь Чжоу.

Су Лин прижал руку ко лбу и помассировал виски.

- Линь Фэн, должно быть, очень зол.

Линь Чжоу пожал плечами.

- Он же не мой муж, так почему меня должно волновать, зол он или нет?

Су Лин вздохнул:

- Он... не умеет выражать свои чувства.

Приподняв бровь, Линь Чжоу прокомментировал:

- Не умеет выражать свои чувства? Грубо говоря, он холодный снаружи и горячий внутри!

На долю секунды Су Лин онемел от слов Линь Чжоу.

http://bllate.org/book/13027/1148433

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода