× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод God’s Descent (Holographic) / Нисхождение бога (Голографический) [❤️]: Глава 48.4: Соловей и роза

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лео слишком хорошо знал игровое оружие, правила и реквизит. Он запаниковал лишь на мгновение, но быстро взял себя в руки и рассчитал лимит времени на оружие.

В каких условиях могла сформироваться подобная психическая стойкость?

Ю Жунъи мрачно размышлял о прошлом Лео, о том, откуда взялся этот игрок-монстр. Он не ожидал, что Лео тоже, прищурившись, наблюдает за ним и пытается угадать его прошлое.

Лео прошёл жёсткий тренинг в семье Балтазар, где обстановка в была настольно экстремальной, что он сумел до совершенства свою способность сохранять хладнокровие даже в смертельно-опасных ситуациях. Но откуда взялся этот парень, который стоял сейчас перед ним?

Как удалось ему дважды переломить ход событий, находясь в столь невыгодном положении?

И он безумный маньяк, стремящийся к победе, во что бы то ни стало — ещё более безумный, чем он сам.

В Бюро надзора.

Кто-то из сотрудников полулежал на стуле, закатывая глаза и хватаясь за шею:

— Нет, я не могу на это смотреть спокойно, мне понадобится кислородная подушка, у меня сейчас будет панический приступ!

— Но десяти секунд недостаточно, чтобы Ло Сы прочитал заклинание, — сказал Чжу Ин, вставая, но не отводя глаз от экрана. — А если он не вызовет жреца, Ю Жунъи будет убит в одно мгновение!

На экране.

Система Ю Жунъи ведёт обратный отсчёт: [...8... 7...]

С пустыми глазами и залитым кровью лицом, Ло Сы, сложив руки, благоговейно преклонил колени среди кроваво-красных роз на земле. Подняв вверх юное, измученное лицо, он хрипло декламировал заклинание, призывая высших жрецов.

— Земля дрожит от смеха, звёзды передо мной прыгают от радости, потому что божество приближается.

— Божество расправило крылья, затмевая звёзды; оно спускается на землю, чтобы свершить свой суд. Его приговор подобен стреле, разящей с небес; она направлена против того, кто нарушает правила.

— Самая яркая звезда на ночном небе трижды очистила престол,

— И божество очистило тело человека, превратив его в озеро зари.

Ло Сы декламировал и декламировал, а отсчёт времени для Ю Жунъи достиг уже последних трёх секунд!

— Времени нет, — вдруг закричал Лю Лисинь.

Но тут зрачки Ло Сы внезапно стали совершенно пустыми. Он словно ощутил какую-то невероятную силу, опустился на колени, дрожа от страха, и поклонился небу:

— Оно идёт!

— Мы пришли, Ту Я Тэ, Верховный жрец правосудия и справедливости!

В момент, когда раздались эти слова, сплошные тёмные тучи в небе, казалось, разорвала какая-то мощная сила, и в просвете ударили лучи золотого света. Облака расталкивало что-то огромное, движущееся по небе, словно поток воды.

Казалось, время остановилось. Бушующая волна у побережья острова замерла, готовая ударить о землю; прилив, убегающий обратно в море, застыл на песке.

Тонкая рука в белой перчатке до локтей не спеша вытянулась из густых облаков и небрежно махнула вниз.

Внезапно рассеялся весь слой облаков, словно проглянуло солнце, и из гигантского сосуда в небе брызнул священный золотой свет, освещая тёмные воды и покрытый снегом Соловьиный остров.

Жители, ошеломлённо задрав головы, уставились в этот момент на чудо божественного явления. Оцепенев, словно в трансе, она смотрели, как из облаков, сверкая золотым светом, выплывает корабль. Весь его корпус был покрыт перьями и змеиной чешуёй в виде треугольников, обращённых остриём к низу всем корпусом. На носу корабля стоял огромный штурвал в форме солнечного диска, и от которого изливался золотой свет.

Хуан Цзинхуэй в изумлении уставился на это чудо в перьях и змеиной чешуе, — он уже видел эту вещь раньше. На одном из аукционов, проводившихся в рамках игры «Нисхождения бога», её приобрёл игрок с первым местом в рейтинге, [Предатель].

160 миллиардов фрагментов легендарного материала S-уровня [Чешуя пернатого змея].

На борту корабля, лицом к свету, стоял человек. Он был одет в длинную белую мантию. Его лицо и фигуру нельзя было ясно разглядеть на фоне струящегося света. За спиной у него были расправлены огромные белые крылья, способные заслонить солнечный штурвальный диск. Исходящий от этого диска золотой свет, окутывая огромные ангельские крылья, обрисовывал их по краям золотистой каймой.

Пришелец спокойно смотрел на них и спросил, словно допрашивая пленного:

— Кто меня звал?

Лю Лисинь был совершенно потрясён. Не веря своим глазам, он в недоумении смотрел на появившегося на экране жреца-архангела.

Чжу Ин подался вперёд на пару шагов вперёд и с удивлением воскликнул:

— Как Ло Сы сумел вызвать это!

— Этот архангел… — осторожно начал один из недавно набранных на службу сотрудников.

Лю Лисинь глубоко вздохнул, опёрся на стол, чтоб немного прийти в себя, и сказал:

— Это один из двенадцати самых высокопоставленных звёздных жрецов в «Нисхождении Бога»; он представляет жреца правосудия и справедливости…

— Небесный жрец весов, Иксус.

Как только появился Иксус, в бюро Надзора наступила гробовая тишина.

— Как это возможно, — нарушил мёртвую тишину Лю Лисинь, уставившись в экран. — Ло Сы — жрец уровня B, не более того. Его навык [Призыв верховных божеств] может вызывать только жрецов уровня A! Иксус — один из двенадцати звёздных жрецов, высший жрец. У Ло Сы нет прав его призывать!

— Не знаю, — Чжу Ин скрипнул зубами, сдерживая нервное возбуждение, — но ситуация теперь критическая.

— Иксус — бог правосудия и божественной справедливости. Он отвечает за порядок и наказание жрецов. Он один из четырёх высших жрецов среди двенадцати звёздных божеств. Когда его призывают, он начнёт судить виновных в убийстве жреца. Он выпустит стрелу верховного судии в игрока, который стал причиной смерти жреца.

— Стрела судии — атака наказания, которую осуществляет Иксуса как божество порядка. Это самый высокий уровень атаки, известный во всей команде Нисхождения Бога. Любой, кто будет поражён ею, жрец или человек, тут же погибнет.

http://bllate.org/book/13024/1148171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода