Лео, казалось, заметил взгляд товарища по команде и слегка повернул голову:
— В чем дело? Чего уставились?
Тот быстро опустил голову, скрывая свой испуг, и дрожащим голосом выдавил:
— Ничего, пустяки…
— Мы готовы действовать, капитан!
А в это время в Соловьином оперном театре...
Ю Жунъи и Хуан Цзинхуэй стояли посреди театра спиной друг к другу. Два монстра с телами гарпий и человеческими головами, один с одной стороны, другой — с противоположной, медленно приближались к ним, волоча свое оперение.
Лицо Хуан Цзинхуэя исказилось, и он воскликнул во весь голос:
— Учитель, но ты же знал, что как только мы войдем, нас окружат!
— Да, — согласился Ю Жунъи, нисколько не смутившись.
— Так зачем ты сюда пошел?! — воскликнул Хуан Цзинхуэй, в его голосе чувствовалась боль.
— Потому что реквизит миссии тоже здесь. — Ю Жунъи посмотрел прямо на приближающуюся с его стороны женщину, и уточнил: — Нам же нужно получить реквизит и награды, чтобы завершить миссию — а то как же мы выиграем?
— Вот сейчас мы прямо отлично выигрываем! — Хуан Цзинхуэй посмотрел на двух монстров, подходивших все ближе, стиснул зубы и бессильно возмутился:
— Учитель, ты такой умный, придумай же что-нибудь. А то ведь я тут тоже вместе с тобой погибну…. — Хуан Цзинхуэй был так зол, что хотел уже сказать, что не простит его и после смерти, но просто повернул голову и взглянул Ю Жунъи в лицо.
Ю Жунъи приподнял брови в шутливой гримасе и тоже посмотрел на него:
— Так а что поделаешь?
Хуан Цзинхуэй осекся, и тон его голоса смягчился:
— ...Ну, и ничего страшного.
Ю Жунъи проигнорировал реплику обезумевшего от страха товарища и сказал:
— Делай, как я говорю, и не погибнешь.
Не успел Ю Жунъи договорить, как стоявшая позади них женщина стала медленно вытягивать голову из своего птичьего тела, как это делают птицы.
Ее узкие глаза уставились на Ю Жунъи, рот слегка приоткрылся, а на длинном тонком языке внезапно выросли похожие на колючки шипы. Она прицелилась и резко метнула язык в их сторону!
Хуан Цзинхуэй успел среагировать и отдернуть Ю Жунъи в сторону. Он с ужасом увидел, как язык прошел сквозь прочную спинку зрительского кресла и вонзился прямо в землю.
— Черт! — ахнул Хуан Цзинхуэй. — С такой силой удара сколько крови можно потерять!
После того, как эта сестра промахнулась, вторая на сцене тоже начала двигаться.
Ее черные зрачки расширились, а из открытого рта свисал такой же покрытый шипами язык. По ее телу прошла дрожь, она расправила крылья, также вытянув голову вверх, издала пронзительный крик и вдруг медленно поднялась в воздух.
Враг парил над ними в воздухе, расправив крылья и глядя на них сверху. Черные как смоль крылья полностью заслоняли освещение на сцене. В тусклом свете едва различимо виднелась голова женщины и тело птицы, неестественно сращенные друг с другом. Густой гнилостный трупный запах пронизывал весь оперный театр.
Хуан Цзинхуэй был потрясен этой сценой:
— Так они и правда летать умеют!
— Конечно, умеют — потому и могли наводить здесь порядок, не оставляя вокруг никаких следов. Разве это не ясно? — Ю Жунъи бросился бежать, потянув за собой Хуан Цзинхуэя и заметив бесстрастным тоном: — Не замирай, она вот-вот сюда долетит, бежим!
Хуан Цзинхуэй, которого Ю Жунъи резко потянул за собой, споткнулся и тут же увидел, как женщина расправила крылья, наклонилась, вытянула голову и, издав резкий птичий крик, бросилась на Ю Жунъи!
Ю Жунъи потянул Хуан Цзинхуэй на балкон на втором этаже. Хуан Цзинхуэй на бегу нервно спросил:
— Почему наверх? Чем выше, тем легче им будет нас атаковать! К тому же, балкон расположен дальше всего от выхода. Если мы побежим туда — вообще не сможем выбраться!
Хуан Цзинхуэй был в панике: лицо его раскраснелось, он едва сдерживал крик. Ю Жунъи не успел и рта открыть, чтобы ответить, а женщина уже снова стремительно пикировала на них, угрожая сбить своими крыльями сразу обоих!
Крылья женщины расправились с такой разрушительной силой, с таким мощным напором, что полусгнившие ступени деревянной винтовой лестницы обрушились, едва не задев затылок Хуан Цзинхуэя!
Стремительный взмах крыльев застал Хуан Цзинхуэя врасплох — он еще растерянно размышлял о маршруте бегства, который выбрал Ю Жунъи — и тут этот порыв ветра сзади. Он обернулся: коричневые птичьи крылья были совсем близко. Вся кровь отхлынула от его лица!
Если эта штука его ударит, шансов уцелеть у него не будет!
Внезапно из-под крыльев птицы вынырнули две бледные руки, маленькие и деформированные, словно рудименты. Растопыренные пятерни ухватили его за голову и резко дернули ее вниз, так что Хуан Цзинхуэй упал на колени. Крылья, словно топор палача, скользнули по его скальпу!
Хуан Цзинхуэй, стоявший на коленях на земле, ошеломленно поднял голову и увидел Ю Жунъи, который, стоя в таком же положении, прижимал руку к своей голове. Ю Жунъи неторопливо поднял на него глаза. Его голос звучал прерывисто после быстрого бега, но оставался спокойным.
— Хуан Цзинхуэй, — по лицу Ю Жунъи медленно стекала струйка крови, — ты должен мне верить: я знаю способ.
— Ю Жунъи, ты ранен! — в ужасе заметил в ответ Хуан Цзинхуэй.
После первой атаки женщина обнаружила, что они оба притаились под ее птичьими крыльями; она издала яростный пронзительный визг и снова приготовилась метнуть в них язык.
Ничего не отвечая, Ю Жунъи только быстро за шею оттолкнул Хуан Цзинхуэя, и язык ударил между ними. Ю Жунъи извернулся и перекатился, избегая удара, а язык, скользнув по его талии, вонзился в землю, подняв столб пыли.
Когда пыль рассеялась, Хуан Цзинхуэй, сопя и задыхаясь, встал, опираясь руками о землю, и, прикрывая рот рукой, стал откашливаться.
Он увидел Ю Жунъи, завалившегося набок на землю и старающегося подняться на колени, рядом с которым расплывалось пятно крови. Было совершенно очевидно, что он ранен, — видимо, птичий язык смог в него попасть.
Хуан Цзинхуэй побледнел как мел:
— Ю Жунъи!
http://bllate.org/book/13024/1148120