× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Falling Merman / Падение русала [❤️]: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лань Бо нежился в морской воде, с интересом наблюдая, как Бай Чунянь занимается с младшими учениками. Вода, окружающая остров Гринфлай, не была загрязнена, и один только вид кристально чистых волн неимоверно радовал его. Он не испытывал неприязни к людям, которые так бережно относились к морю.

Наконец, стажёры разошлись, и только Бай Чунянь остался стоять на берегу. Лань Бо послал ему воздушный поцелуй и позволил морскому бризу растрепать кончики его волос.

С простыми человеческими генами и технологиями вряд ли было бы возможно создать такую внешность — скулы альфы, казалось, были тщательно вылеплены, на безупречно белой коже едва заметно проступали несколько тонких кровеносных сосудов. Его тонкие веки прикрывали уголки слегка приподнятых глаз, а когда он улыбался, то обычно поджимал тонкие губы, что иногда обнажало острые клыки. Такая безупречная внешность была несравнима с внешностью других человеческих детей.

Русал самонадеянно восхищался своим шедевром, этот ребёнок, выросший в одиночку, был настоящим произведением искусства, от которого невозможно было оторвать взгляд. Хотя каждый ребёнок морского народа получал свой подарок, это был первый раз, когда он сам ухаживал за ребёнком, наблюдал, как он растет, и ему не терпелось забрать его домой и показать всем.

Волны выбросили русала на берег, оставив его на мели. Лань Бо поднял голову, вода стекала с его золотистых волос на плечи, а его тело было укутано тёплым солнечным светом.

Бай Чунянь наклонился и обнял его, поднял камуфляжную куртку, обернул её вокруг рыбьего хвоста и поспешно направился к общежитию.

— Тебе стыдно за мой хвост? — Спросил Лань Бо. Он обнял Бай Чуняня за шею, и в его голосе послышалась обида.

— Нет, я... — Бай Чунянь опустил голову и спрятал взгляд за козырьком фуражки, — я не хочу, чтобы кто-нибудь ещё это видел.

— Почему? — Лань Бо приподнял его фуражку и посмотрел ему прямо в глаза, — Я хочу, чтобы весь мир знал, что ты мой рэнди. Я видел передачу по вашему телевизору, репортеры брали интервью у знаменитостей, знаменитости знакомили их со своим выводком, зрители были очень счастливы, все смеялись и плакали.

Одно конкретное слово снова пронзило сердце Бай Чуняня, он не ответил и молча двинулся вперед.

Лань Бо резко остановился:

— Тебе не нравится выражение «сумка для выводка потомства»?

Бай Чунянь приподнял уголок рта, едко ухмыляясь:

  — А что ты об этом думаешь?

— Я уже обсуждал это с тем щенком, и он сказал мне, что на вашем языке выводковая сумка не имеет эмоциональной окраски, — Лань Бо тоже был немного обеспокоен и обнял Бай Чуняня за шею, чтобы успокоить его. — Как назвать выводковую сумку с чувствами?

Бай Чунянь больше не мог этого выносить, он одной рукой схватил омегу за задницу, а другой сжал его подбородок, чтобы заставить замолчать:

— Я прошу тебя, не мог бы ты, пожалуйста, перестать упоминать об этом?

Общежитие для инструкторов на учебной базе представляло из себя отдельно стоящие домики. В это время большинство инструкторов, у которых не было вечерних занятий, уже вернулись на отдых или исправляли домашние задания. Омега-кенгуру, стоявший на балконе и дегустировавший вино, случайно опустил взгляд и увидел, что Бай Чунянь возвращается, держа на руках белокурого голубоглазого красавца.

— Вот чёрт, — он быстро сделал снимок и отправил его в групповой чат инструкторов.

Инструктор по боевым искусствам Дай Нин:

[Моего малыша Бай Чуняня, наконец, озарило! [Фотография] Только что познакомился с иностранцем!]

Группа ранее молчаливых инструкторов взорвалась.

Преподаватель технологического класса К.:

[Нажмите, чтобы просмотреть исходное изображение]

Он преобразовал размытую фотографию в макросъемку высокой чёткости и отправил её обратно группе, чтобы можно было отчетливо разглядеть каждую ресничку иностранного красавца в объятиях Бай Чуняня.

Инструктор по стрельбе из лука Лоренц:

[Учитель Кей, разве ты не говорил, что хакеры никогда не публикуют отфотошопленные фотографии? Тебе было всё равно, когда мое лицо показалось слишком крупным на общем фото с вечеринки на прошлой неделе.]

Преподаватель технологического класса К.:

[Я не фотографирую уродливых людей.]

Инструктор профильного класса Чжэн Юэ:

[По мимике Бай Чуняня можно понять, что он давно должен был быть влюблен в омегу, но не был уверен, нравится ли он сам этому человеку, поэтому не осмеливался признаться. Но этот блондин ещё более очевиден. Три слова «Я люблю тебя» буквально написаны у него на лице, но это и понятно, на базе всегда много маленьких омег и альф, которые просто фанатеют от нашего Бай Чуняня.]

Инструктор по тактике Хун Се:

[Вы правы, у них у всех такие испуганные лица, но когда Бай Чунянь уходит, они сразу сникают. Они все страдают от чёртова Стокгольмского синдрома. Хорошо, что появилась эта прелесть, это позволит этим маленьким сорванцам рано перестать думать о нём, и наконец сосредоточиться на учёбе.]

В группе инструкторов царил хаос, а Бай Чунянь всё ещё не подозревал об этом. Он открыл дверь комнаты, опустил Лань Бо в ванну, наполнил её холодной водой, чтобы тот держался на плаву, и смыл с его тела морскую воду и песок.

Бай Чунянь повернулся к нему спиной и молча стал что-то искать в шкафчике над раковиной.

Кончик хвоста Лань Бо медленно высунулся из ванны и осторожно потянулся к Бай Чуняню:

— Повернись, дай мне на тебя посмотреть.

Он увидел, как альфа глубоко вздохнул и повернулся, опустив руки по бокам.

Лань Бо встретился с горящим взглядом Бая Чуняня, он был единственным, кто отражался в тёмных глазах альфы.

Бай Чунянь опустился на колени, взял в руку хвост, лежавший на краю ванны, и легко, без вожделения поцеловал его в губы.

Лань Бо был ошеломлён. Высокий статный альфа, стоявший перед ним, постепенно становился всё более безрассудным.

Поднявшись с операционного стола, Лань Бо больше не видел маленького альфу, с которым так крепко держался за руки. Только однажды, когда исследователи отправили его в инкубатор, он встретил его снова.

В то время Бай Чунянь был очень худым, его волосы и ресницы были полностью белыми, а глаза голубыми — он ещё не полностью утратил черты белого львёнка.

Он выглядел невинным и пушистым, лениво лёжа на кровати с босыми ногами и послушно суша розовые подушечки на лапах.

Когда он увидел, что исследователи впустили омегу внутрь, у него не возникло возбуждения, как у других взрослых альф, но он с трудом отодвинулся, давая омеге место, где он мог бы прилечь и отдохнуть.

Львёнок получил травму во время дневной тренировки. Уходя, он оставил лужу крови на белоснежных простынях. Опасаясь, что Лань Бо это не понравится, он аккуратно вытер её рукавом.

Лань Бо гордо поднял хвост, и маленький лев, сам не зная почему, всё равно радостно поцеловал кончик хвоста.

Для Лань Бо это символизировало покорность и уважение, и с тех пор, как его вытащили на берег, никто не выказывал ему того уважения, которого заслуживал павший король.

Этот маленький котёнок был особенным.

Бай Чунянь уткнулся лицом ему в шею, и они вдвоём повалились на мокрый пол ванной. Они случайно столкнули стакан с края ванной, и осколки стекла прочертили неровные кровавые линии на гладких плечах, а затем медленно затянулись, и мокрые плитки пола стали грязными от крови.

Лань Бо поддерживал его за плечи обеими руками, а рыбий хвост обвился вокруг одной из ног Бай Чуняня, медленно сжимая её, заставляя его раздвинуть ноги. Лань Бо понравилось это действие, в его понимании, оно символизировало любовь и обладание.

— Митуб обе?

Лань Бо положил подбородок на плечо Бай Чуняня, кончик его хвоста соблазнительно скользнул за кожаный ремень, постепенно проникая вглубь, проворно зарываясь в его боксерские трусы в поисках чего-то знакомого.

— Нет, — ответил Бай Чунянь. Его лицо было спокойным, но вздувшиеся синие вены на шее выдавали его нетерпение.

Внезапно Лань Бо вздрогнул.

Что-то случайно задело кончик его чувствительного хвоста, и, хотя это было несерьезно, ему вдруг стало немного больно.

— Что это? — Лань Бо внезапно широко раскрыл глаза. — Раньше такого не было.

— Я вырос, — Бай Чунянь прислонился к холодному кафелю в ванной, опустил ресницы, и дрожащий свет бросил тени на его веки. — Вот что случается с самцами.

— Вот почему я не мог прикоснуться к тебе.

— Я боюсь, что тебе будет больно.

 

 

http://bllate.org/book/13021/1147757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 77»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в The Falling Merman / Падение русала [❤️] / Глава 77

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода